18/31 августа – день мирной кончины Андрея Николаевича Муравьёва, благочестивого православного христианина, путешественника, церковного писателя и историка. Андреевский спуск. Современный вид Красавица Андреевская церковь стройна и изящна. И когда поднимаешься по Андреевскому спуску с Подола, она величественно, постепенно вырастает, подобно нездешнему, небесному цветку. Строительство Андреевской церкви, возведённой по проекту архитектора Варфоломея Варфоломеевича (Бартоломео) Растрелли на Андреевской горе в память посещения Киева Императрицей Елизаветой Петровной, было завершено 27 (16 по ст. ст.) мая 1753 г. Зодчий-исполнитель – москвич И. Ф. Мичурин. Этот храм – в честь Андрея Первозванного, святого апостола наших земель. Преподобный Нестор Летописец писал в XII веке в «Повести временных лет»: «Когда Андрей учил в Синопе и прибыл в Корсунь, узнал он, что недалеко от Корсуня устье Днепра, и... проплыл в устье днепровское, и оттуда отправился вверх по Днепру. И случилось так, что он пришел и стал под горами на берегу. И утром встал и сказал бывшим с ним ученикам: Видите ли горы эти? На этих горах воссияет благодать Божия, будет город великий, и воздвигнет Бог много церквей”. И взойдя на горы эти, благословил их, и поставил крест, и помолился Богу, и сошел с горы этой, где впоследствии будет Киев, и пошел вверх по Днепру. И пришел к словенам, где нынче стоит Новгород». Святой апостол Андрей. Икона А православный писатель А. Н. Муравьев в труде «Жития Святых Российской Церкви» (1860) сообщает слова предания, что апостол Андрей достиг берегов Тавриды, сначала города Боспора (ныне Керчь), потом отправился в Кафу (теперь Феодосию). Далее предание определяет путь апостола по Тавриде так: чрез Карасу-базар на Топлау или Отузы, чрез Сугдею (ныне Судак), горами на Копихор, к горе Демерджи, где на промежутке, недалеко от Кучук-Узеня, апостол останавливался для проповеди слова Божия. Полагают, что тамошний водопад, сохранивший название Ай-Андре, назван в память апостола. Далее апостол шёл через Алушту, горою Прокла на Буюк-Лампад, Артек, Гурзуф, Ай-Даниль, Массандру, в Ялту, через Ливадию, хребтом Яйлы, по горе Ай-Петри, Байдарскою долиной – в Тепе-Кермен, Мангуп, через Чоргун в Инкерман. Во время проповеди апостола, вероятно, по пути его и окрестностям много было уверовавших во Христа, поскольку чрез 30 лет св. Климент в одном Инкермане насчитал две тысячи христиан. Из Инкермана ап. Андрей берегом бухты прошествовал в Херсонес, где один из мысов сохранил имя Св. Андрея, – это, возможно, то самое место, откуда провожали апостола для дальнейшей проповеди скифам.

http://pravoslavie.ru/141364.html

Николаев. Церковь Успения Пресвятой Богородицы в Терновке. Карта и ближайшие объекты История этой местности на севере Николаева берет начало еще с турецко-российской войны (1787-1791). Пленные турки захотели стать гражданами Российской Империи. Для будущего поселения они выбрали себе участок на берегу Ингула, которую впоследствии назовут Терновка. Турки были мусульманами, поэтому скоро в их поселении начали строить мечеть, которая впоследствии стала церковью Успения Пресвятой Богородицы. По состоянию на 1796 г. мечеть была достроена. Известно, что в Российской Империи существовали нормы строительства культовых сооружений. Поэтому мечеть в Терновке вышла эклектичная: ярко выраженные элементы мусульманских культовых сооружений объединились с традиционными русскими мотивами. Российский чиновник и литератор Павел Сумароков посещал Терновку в 1799 году. О мечети он писал так: «местный бригадир Салих-Ага привел нас в мечеть из камня хорошей фасадной строения с двумя минаретами». Интересно, что в этот же год турки постепенно оставляют Терновку и переселяются в Крым, а точнее, в город Карасу-Базар (Белогорск). Начиная с 1802 года на прежние турецкие владения переселялись болгары. Через год они освятили мечеть, которая стала православной церковью Успения Пресвятой Богородицы. Даже император пожертвовал 1200 рублей на покупку иконостаса и различных церковных вещей. Перестройка мечети заняла много времени. В первые годы все силы были направлены на переоборудование интерьера: восточный неф превратили в алтарь, построили хоры. Внешне церковь почти не трогали, лишь заменили мусульманские полумесяцы на кресты и пристроили деревянную колокольню. Минареты простояли до 80-х годов 19 века. В советское время церковь Успения Пресвятой Богородицы (как и большинство храмов) не используется по назначению. Здесь разместили сельский клуб. Купол и колокольню разрушили. Восстановление храма началось уже в независимой Украине - в 1993 году. Комментарии и обсуждение Начата полная реконструкция храма. --> Административное деление приведено по состоянию на начало 2022 года. × Внести изменения в объект × Добавить статью или комментарий × Добавить фотографии (можно загружать сразу несколько файлов) Только зарегистрированные пользователи могут добавлять фотографии в каталог.

http://sobory.ru/article/?object=09974

- Панове! Пане мий… Живчик отпнул зацепившуюся за сапог юбку, посмотрел на кровать, одним махом перевернул перину. Собрал разложенные по тоненьким, завёрнутым в советские и немецкие газеты, пачечкам купюры. Обернулся на хозяйку: - Как погоняют? - Що? - Имя как? - Наталия. Копоть первым рывком поставил Пауля на колени, вторым поднял в рост. Толкнул несопротивлявшегося немца к двери: - Заканчивай тут. Без мазни. И догоняй. - Name? Nachname? Geburtsjahr? - Paul Ewald. Neunzehnhundert zwanzigsten. - Двадцать три года. Где родился? Wo wurde er geboren? - Zwickau, Sachsen. Mein Vater ist Direktor des Gymnasiums. Es ist ein katholisches Gymnasium. Wir sind gläubige Familien! - С какого года в армии? Seit welchem Jahr in der Armee? - Звание? Капрал? - Oberstabsgefreiter. Допрашивали в лесу, буквально в паре километров от станицы. Старшой, Сёма, Лютый, заняли оборону на все стороны. Пропавшего могли – и должны были! – уже искать. Но тащить его дальше тоже не было смысла. Немец, прижимая большие, с красивыми, как у музыканта, пальцами, ладони к груди, говорил, говорил ломающимся от едва удерживаемых рыданий жалостливым голосом. Он очень хотел быть полезным. Он очень хотел остаться в плену. Ведь война так ужасна. Пичуга иногда что-то переспрашивал, уточнял, но, в общем, переводил практически синхронно. А Командир отжимал действительно важное: «В станице располагаются части 3-ей горно-стрелковой румынской дивизии генерала Дрогалину, выведенные из посёлка Эриванский и аула Карасу-Базар. Это 22-й батальон полковника Василеску, 3-й запасной батальон подполковника Крайнику, 3-й артдивизион полковника Менереску. В основном это призыв 1939- 1942 годов. Солдаты прошли краткосрочную подготовку, большинство офицеров из запаса. Номер полевой почты дивизии 62. Так же позавчера прибыл полк, точнее то, что от него осталось – не более батальона 9-й кавалерийской дивизии. Из-за низкого морального духа союзников с участившимися случаями массовой сдачи в плен, штаб румын контролируют солдаты Вермахта – 2-я рота обер-лейтенанта Отто Штумфа из 97-ого резервного батальона 97-й Лёгкой пехотной дивизии генерал-лейтенанта Эрнста Руппа. Да, 6-й полевой армии. Связь тоже осуществляет Вермахт, оперативное подразделение штабсфельдфебеля Марка Шаумана. Противотанковые орудия – …, зенитные орудия – …, миномёты – …, самоходные орудия …, бронетранспортёры…, пулемёты…, огнемёты…».

http://ruskline.ru/analitika/2021/07/13/...

На страницах Евангелия от Иоанна Андрей появляется еще дважды - он ведёт диалог с Иисусом о хлебах и рыбе перед чудом насыщения пяти тысяч людей (6, 8-9) и вместе с апостолом Филиппом приводит к Иисусу эллинов (12,20-22). Существует апокрифический текст Деяния Андрея, созданный, по общепринятой версии, в III в. Прозвание звонкое: " Первозванный! " Он был призван первым, но в истории Церкви остался в тени своего брата, на котором Христос " основал Церковь " . Читая Евангелие, мы видим многоразличные споры между учениками о первенстве, но ни разу не видим, чтобы в этих спорах участвовал Андрей - единственный, у которого были все основания возноситься. У него действительно было больше опыта, но только то был христианский опыт - опыт постоянного, бесконечного смирения перед волей Божией. Ближе других апостолов он был к Руси географически. Но связь с " нашим " апостолом - прежде всего не в истории с географией, а в вере. Легенды лишь косноязычно выражают невидимое единство, единство в сораспятии Христу. Если оно есть - тогда русские имеют право изображать на государственном знамени андреевский крест ( " Х " ). После сошествия Святого Духа ап. Андрей отправился на проповедь Евангелия, посетил некоторые области Азии, откуда пришел в Грецию и основал в Византии епископскую кафедру, на которую поставил епископом Стахия; местом его проповеди были Эпир и Пелопонес. Находясь в Аргосе, посрамил красноречие и умствование софистов; оттуда отправился к брегам Черного моря, был в Синопе, затем прибыл в землю Иверскую, Сванетию, Осетию, где находится город Фостофор, шел по горам Кавказа и из Севастии. В наших землях Известный православный писатель А.Н. Муравьев в труде " Жития Святых Российской Церкви " (1860), сообщает слова предания, что апостол Андрей достиг берегов Тавриды, сначала города Боспора (ныне Керчь), потом отправился в Кафу (теперь Феодосию). Далее предание определяет путь апостола по Тавриде так: чрез Карасу-базар на Топлау или Отузы, чрез Сугдею (ныне Судак), горами на Копихор, к горе Демерджи, где на промежутке, недалеко от Кучук-Узеня, апостол останавливался для проповеди слова Божия. Полагают, что тамошний водопад, сохранивший название " Ай-Андре " , назван в память Апостола; близ водопада существуют развалины храма, кладку камня в котором определяют как древнюю.

http://ruskline.ru/analitika/2006/12/13/...

Первый известный Кафинский владыка, митрополит Софроний, упомянут под 1546 годом. В 1616 году к Кафской епархии была присоединена Сугдейская и Фулльская. С этого времени епархия получила наименование Кафской и Фулльской. Первым митрополитом Кафским и Фулльским стал Митрофан. В 1666 года епархия была передана в управление митрополитов Амасийских, а в 1678 году — присоединена к Готфийской митрополии, причём Готфийские митрополиты некоторое время имели резиденцию в Каффе. Титул Каффского (в позднейшей форме «Кефайского») вошел в титулатуру Готфийских владык: его носил и последний из них, святитель Игнатий Мариупольский во второй половине XVIII века, и сохранил его при переходе в юрисдикцию Российской Церкви. Феодосийское и Мариупольское викариатство 7 марта 1787 года в городе, при Введенском храме, была возрождена своя епископская кафедра как полусамостоятельное викариатство Екатеринославской епархии для окормления православных греков, которые стали активно переселяться в пределы Империи в эти годы. Викариатство получило название «Феодосийского и Мариупольского» в связи с тем, что Мариуполь служил последним местопребыванием последнего епископа древней Готфийской кафедры. Служить епископам Феодосийским было очень тяжело: отсутствие паствы, грамотных священников, знакомых с порядками русского церковного управления, большая ограниченность в средствах. Буквально по крохам восстанавливалась церковная жизнь полуострова. Вскоре, хотя Феодосийские владыки сохранили прежний титул, их местопребывание было переведено под Карасу-Базар (ныне Белогорск). Здесь викарии пребывали в устроенном князем Потёмкиным Таврическим дворце с 1791 года и до упразднения кафедры 16 октября 1799 года. В 1917 году или немного позже Феодосийское викариатство было возобновлено, но к началу 1930-х пресеклось. 31 мая 2010 было учреждено титулярное Каффское викариатство Корсунской епархии с местопребыванием во Франции. В том же году епархия оказалась незамещённой и упразднилась. Феодосийская епархия 20 декабря 2012 года епархия была снова возрождена решением Священного Синода Украинской Православной Церкви, будучи выделенной из Симферопольской в пределах Феодосийского и Керченского благочиний. Святыни [ править править код ]

http://azbyka.ru/palomnik/Феодосия

И вот мы остались, открыто и искренно признавая Сов[етскую] власть, желая посильно работать в родной земле. Сын явился на регистрацию У нас был обыск, дважды сына арестовывали и выпускали Наконец, как и тех б[ывших] военных, его были отправить в Карасу-базар, в особ[ый] отдел 3[-ей] дивизии 4-й или 6-й армии. Я просил, чтобы его не увозили: он больной, недоброволец, его больше года знают все в Алуште. На его совести нет ни капли крови, ни единой слезы. За него поручились секретарь местной группы коммунистов, знавший его более года, ряд ответств[енных] работников О нем самые лучшие отзывы всех решительно! За 2 года он как был подпоручиком с германской войны, так и остался. Комбриг 9-й бригады, тов Рейман, коммунист, принимая все во внимание и болезнь сына, взял его с собой на бричку Поехали в Судак Как я слышал, из Судака сын направился свободно, имея при себе документы, в Феодосию, в особ[ый] отд[ел] 3-й дивизии (это было 9 дек[абря]). Вчера я узнал, от имени комбрига 9[-й] бригады 3-й див[изии], тов Реймана, что сын мой направлен или направился в Харьков. Ни строчки я не имею от сына вот уже 3 недели. Не знаю, где он, зачем его взяли в Харьков и что с ним будет. Он трудно больной (поражены оба легких), без денег, плохо одет. А теперь зима За что все это?! За то, что служил против воли, мучился, за то, что остался добровольно? До увоза, он поступил на советскую службу, в местный отдел театр[альной] секции, как слушавший до войны драмат[ические] курсы, бывший студент. Что же теперь? Затерялся след его. Я не могу передать боли, горя, обиды. Мы не бежали, мы с открытой душой остались, чтобы в родном жить и работать для новой и более светлой, справедливой жизни. Помогать строить ее, как умеем. Я мечтал писать для большой аудитории лекции по искусству. Работать для нового театра. Я хотел, имея волю к ра6оте Теперь я не могу думать. Без сына, единственного, я погибну. Я не могу, не хочу жить. Мне еще дают фунт хлеба через професс[иональный] союз раб[отников] искусства, но я не знаю, как уплачу. У меня взяли сердце. Я могу только плакать бессильно. Помогите или я погибну. Прошу Вас, криком своим кричу – Он чистый, прямой, он мой единственный, не повинен ни в чем.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=695...

Поэтому в указанной в нотиции де Боора «Черной реке» некоторые исследователи видят «греческую кальку татарского слова Карасу» (ср.: Беляев С. А. История христианства... – С. 61), что дает весьма призрачное основание искать Фулы, область и одноименное поселение, рядом с этой крымской рекой. Впервые такое отождествление сделал Ю.А. Кулаковский , указавший на находившийся здесь город Карасу-базар. Х.-Ф. Байер тоже отождествляет Харасиу с Карасу, по крайней мере по названию, и, вопреки свидетельству нотиции, заявляет, что «из сообщения о близости страны хотзир к Фуллам и к Карасу не следует видеть близость Фулл и Карасу друг к другу»: «сочинитель записи называет не две близкие друг к другу местности, но наоборот, самые отдаленные пункты Крымской Хазарии, чтобы дать представление о протяженности этой страны» (БайерХ.-Ф. История крымских готов... – С. 65; ср.: БайерХ.-Ф. Идеология, показанная на примере отрицания значительной роли готов в Крыму, отрицания их иконопочитания во время иконоборчества и перенесения их епископии на Нижний Дунай//АДСВ. – Екатеринбург, 2003. – Вып. 34. – С. 459). Таким образом, слово syneggus в его единственном, понятном значении, категорически исключающем любую иную трактовку источника, он во внимание не принимает и, более того, считает плод этого «долгого размышления» немаловажной заслугой, поскольку она устраняет надуманные самим исследователем противоречия. В.А. Мыц, исходя из того же единственного, взятого в отрыве от других «речного» ориентира, попытался увязать Фулы со скифским городищем у С. Вишенное, располагавшемся на правом берегу р. Биюк-Карасу в 6 км к северо-востоку от г. Белогорска (ранее Карасу-базара) (Мыц В.А. О локализации Фулл и Фулльской епархии//175 лет Керченскому музею древностей. – К., 2001. – С. 80–83; Мыц В.А. О локализации Фулл и Фулльской епархии//Церковная археология Южной Руси. – Симферополь, 2002. – С. 116–120). Однако надо учесть, что смысловое совпадение гидронима из нотиции де Боора с гораздо более поздним татарским названием не может стать решающим аргументом в многолетнем споре.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

107 Может быть Херсонес или какая нибудь местность в Крыму, где до сих пор есть созвучныτ названия (река Карасу, город Карасу-базар). 116 Здесь эфиопский текст испорчен, на что указывает, как отсутствие ясного смысла, так и пропуск других сыновей Хама кроме Фуда и Ханаана. 121 Это имя, довольно часто встречающееся в книге Юбилеев, одинаково с именем Сатана как по значению, так и по происхождению (Partie. Hiphil. от или , противодействовать, преследовать, враждовать). В греческих хронографиях это имя встречается в измененном виде Μαστιφτ. 122 В тексте стоит – тридцать три, но это не согласно ни с предыдущим, ни с последующим. В этом случай Фалеку, родившемуся в 32-й юбилей 7-ю седмину 6-й год, было бы всего только 12 лет. 124 Здесь есть еще некоторые подробности о башне, но совершенно непонятные вследствие испорченности эфиопского текста. 129 Имена эти очевидно произошли от неправильная чтения , каковым именем в книге Бытия (11:28, 31) называется Ур Халдейский. 132 Дплльман допускает возможность, при некотором изменении эфиопского текста, и такого перевода: в продолжении шести месяцев года. 138 Здесь, наверное, опущены некоторый подробности о преследовании Авраамом врагов: в противном случае трудно понять дальнейший рассказ о царе содомском. 139 По связи речи местоимение – он можно относить и к Аврааму, но едва-ли это будет правильно по смыслу. 143 Здесь есть ошибка в хронологии: в 5-й год первой седмины 41-го юбилея Аврааму было 89 лет; но так как и но книге Бытия (16:16) Аврааму в это время было 86 л., то здесь нужно бы читать: во 2-й год первой седмины. 144 Хронология и здесь не верна. Так как Аврааму в это время было 100 лет (см. ниже в этой же главе), то здесь следовало бы читать: во 2-й год третьей седмины. Ошибка эта (на 10 лет) повторяется и далее. 146 Это неясное выражение, кажется, заключает такую мысль: «крайняя плоть, которая должна быть обрезываема, будет оставляться у сыновей их без обрезания». 148 Здесь очевидно нужно разуметь тот лулав (пучок из ветвей различных деревьев), который до сих пор имеет большое значение для иудеев в праздник кущей; словом – сережка мы привели немецкое Kätzchen.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Smir...

Мустафа-ага, который был сын Богадырь-аги, оставался заложником до прибытия послов и аманатов. 9 июля эти послы и аманаты приехали, приехали и двое депутатов от владетеля Таманского острова Ахмет-бея, который также отдавался в покровительство императрицы. Хан Селим-Гирей прислал также письмо с объявлением, что намерен вступить в дружбу с Россиею; князья, аги и духовенство прислали письмо, в котором уведомляли, что положили иметь ханом того же Селим-Гирея, который желает союза и дружбы с Россиею; что же касается бывших при нем султанов, то они, не соглашаясь на русский союз, сели на суда и отправились в Царьград. Но хан Селим-Гирей не дождался ответа на свое письмо: сведав о приближении к Бакчисараю русских войск, назначенных для занятия гаваней Балаклавы, Бельбека и Ялты, и вообразив, что под видом этого занятия скрывается намерение схватить его, побежал из деревни Альмы к Ялте, где стояли заготовленные для него суда, сел на них со всеми своими и отплыл в Румелию. Этот отъезд хана дал возможность Джахан-Гирею и Богадырь-аге отправиться в Карасу-Базар, созвать всех Ширин, чиновников, дворянство и духовенство для подписания и утверждения печатями присяжного листа и для совещания об избрании хана. 27 июля приехал к Долгорукому из Карасу-Базара ширинский мурза Измаил, объявил об утверждении вечной дружбы и неразрывного союза с Россиею и подал подписанный 110 именами присяжный лист; а на другой день приехали два знатных татарина и объявили об избрании в ханы Сагиб-Гирея, а брата его, известного Шагин-Гирея, – в калги, племянника их, Батырь-Гирея, – в нурадин-султаны; посланные от имени всего общества ручались за верность избранных как не имеющих никакой привязанности к Порте, от которой вовсе отторглись, что подтвердили клятвою пред целым обществом, с Русскою же империею вступили в вечную дружбу и неразрывный союз под высочайшую протекцию и ручательство императрицы. Посланные при этом объявили Долгорукому: на кубанской стороне есть 12 разных родов татарских между черкесами, абазинцами и ногаями, которые роды издавна зависели от крымских ханов и теперь обещали остаться нераздельными собратиями, почему крымское правительство намерено отправить послов для склонения их к вечной дружбе с Россиею.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Solovev...

Карасу-базар сравнительно молодой городок, история которого связана с деятельностью татар в Крыму в XVI в., а Бизантинизированное поселение у С. Вишенное хотя и занимало немалую площадь около 6 га и, похоже, имело укрепления, дает пока невыразительные, нуждающиеся в интерпретации и уточнении, не очень многочисленные материалы VIII–X вв. К тому же (и это главное) оно находится на западном отроге горного массива Ак-Кая, весьма далеко от моря и еще дальше от Мангупа. Нам же необходимо искать приморский центр недалеко от Херсона, стоявший непосредственно на реке. Только такое место подходит для всех отмеченных источниками условий. По этой причине в числе «главных подозреваемых» неизбежно оказывается Инкерман, находящийся на одной из значительных рек Крыма – Черной речке (Казыклы/Кизыклы-Узень, Биюк/Буюк-Узень – татарская «Большая река») при впадении ее в Севастопольскую бухту. На первых русских картах река именовалась Акерманка, Инкерманка, в 1820-е гг. ее называли Чоргун, по имени лежащей на ней большой деревни, откуда, вероятно, и произошло ее современное название – Черная (Аркас З. Описание Ираклийского полуострова и древностей его: История Херсонеса//ЗООИД. – 1848. – Т. 2. – С. 245: Бертье-Делагард А.Л. Исследование... – С. 170–179). Она течет в русле с глинистыми берегами, извиваясь по широкой Инкерманской долине, западные и южные стороны которой представляют отвесные обрывы, достигающие 60–70 м высоты. Четыре брода через реку, которая еще в конце XVIII в. достигала в низовьях ширины 600–800 сажень (1200–1600 м), после обильных снегов или дождей становились непроходимыми, что предполагает необходимость моста для переправы с берега на берег (Путешествие по Крыму академика Палласа... – С. 88–89, 113). В сочинении русского священника Иакова, посетившего эти места в 1634 г., говорится, что от Инкермана до моря было 3 версты (около 6 км), вдвое больше, чем теперь (Оболенский М. Сказание священника Иакова//ЗООИД. – 1848. – Т. 2. – С. 687). Суда останавливались и разгружались на левом берегу Севастопольской бухты, в 2–3 км от устья реки и, следовательно, в 5–6 км от Инкермана (Бертье-Делагард А.Л.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010