Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание «КАНОНЫ ИППОЛИТА» один из литургико-канонических памятников древней Церкви (Canones Hippolyti - CPG, N 1742). Текст Греч. оригинал «К. И.» утерян. Сохранился только араб. перевод, выполненный с копт. версии (вероятно, саидского диалекта), которая не сохранилась. Все араб. рукописи не старше XII в. Копт. перевод был выполнен, возможно, в V-VI вв. ( Coquin. 1966). Хотя «К. И.» не входят в состав более крупных сборников литургико-канонических памятников, они присутствуют в сводах канонического права Коптской Церкви. В частности, араб. версия сохранилась в т. н. анонимном Берлинском каноническом сборнике, составленном в XIII в. (Berolin. Sb. arab. 10181. Fol. 123-140, 1334 г.), в сборнике Макария, священника из мон-ря св. Иоанна Колова в Вади-эн-Натрун (1-я пол. XIV в.; известно не менее 11 рукописей; самые важные - Vat. Barber. Or. 4. Fol. 176v - 186, 1350 г.; Vat. arab. 149. Fol. 128-134, 1372 г.; Paris. arab. 251. Fol. 162v - 171, 1353 г.), и в ряде анонимных яковитских сборников (напр., ркп. Paris. arab. 238. Fol. 231v - 259v, XV в.). «К. И.» цитируются в Номоканоне копт. патриарха Гавриила II ибн Турайка (Тарика) (1131-1145) (изд.: Le Nomocanon du patriarche copte Gabriel II ibn Turayk (1131-1145)/Ed. A. Aziz Mina. Beirut, 1993. 2 vol.), в Номоканоне Михаила, копт. митр. Дамиетты, составленном во время Патриаршества Марка III (1167-1189) (Berolin. Sb. arab. 10180, 1211 г.; Paris. arab. 4728, 1886 г.; Vat. arab. 907, XV в.), в Номоканоне ас-Сафи ибн аль-Ассаля (1-я пол. XIII в.; см. в ст. Ассалиды ) (Brit. Lib. Or. 1331, 1236 г., и др. рукописи). Перечень канонов сохранился в 5-й кн. энциклопедического сборника Абу-ль-Бараката ибн Кабара «Светильник во тьме» (Paris. arab. 203. Fol. 53v - 54v, между 1363 и 1369). Полное арабское заглавие памятника - «Церковные каноны и постановления, написанные Ипполитом, князем епископов Рима, согласованные с заповедями апостолов, от Духа Святого [в др. редакции - «от Господа нашего Иисуса Христа»], Который говорил в нем [«через него»]. Числом 38». В Номоканоне патриарха Гавриила II «К. И.» называются «Каноны Болидоса (Булидоса), патриарха Рима, числом 38». В Номоканоне ас-Сафи ибн аль-Ассаля дополнительно сообщается, что эти каноны были переведены на копт. язык (Vat. Borg. arab. 230. Fol. 15v, кон. XIII в.). Сохранилось только копт. заглавие - «Церковные каноны, написанные Ипполитом, архиепископом святого града Рима» (встречается перед канонами Никейского Собора в ркп. Paris. copt. 129 14. Fol. 75, X в.; см.: Achelis H., [Crum W. E.]. The gnwmai of the Synod of Nicaea//JThSt. 1900. Vol. 2. N 5. P. 121-129).

http://pravenc.ru/text/1470261.html

Cедмица.RU Церковно-Научный Центр «Православная Энциклопедия» По Благословению Святейшего Патриарха Московского и Всея Руси Кирилла Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации Макаров Е.Е. Хиротония пресвитера и диакона в «Египетском церковном чине» О посвящении в священные степени в древней Церкви до конца IV в. известно немного. Основными источниками по этому вопросу являются древнецерковный литургико-канонический памятник, известный как «Египетский церковный чин» или «Апостольское предание» Ипполита Римского и переработки этого текста, в частности так называемые Каноны Несмотря на отсутствие консенсуса по вопросам авторства, датировки и локализации «Египетского церковного чина» древность этого текста и авторитет, которым он пользовался у христиан III–V вв., не подлежат Описание чинов хиротоний, сохранившихся в «Египетском церковном чине», несмотря на их лаконичность, представляет немало трудностей для интерпретации: во многом это обусловлено разночтениями по известным версиям памятника. Важной составляющей указаний о хиротониях «Египетского церковного чина» являются молитвы (древнейшие известные образцы в своем роде), которые позволяют выяснить, как понималось служение епископа, пресвитера и диакона в древней Церкви. Помимо «Египетского церковного чина» в настоящей статье привлекаются указания таких литургико-канонических памятников как Дидаскалия апостолов и Каноны святых апостолов: эти тексты помещены вместе с «Египетским церковным чином» в так называемой коллекции Веронского — совместное расположение этих текстов в одном сборнике, на мой взгляд, едва ли случайно. Для интерпретации сложных мест и разночтений также будут использоваться соответствующие указания из испытавших влияние «Египетского церковного чина» Апостольских постановлений и Завета Господа нашего Иисуса Христа.   Хиротония пресвитера Указания о хиротониях клириков (епископа, пресвитера и диакона) и поставлении в низшие церковные чины (чтеца, иподиакона и т. д.) организованы в «Египетском церковном чине» в отдельный блок: главы 2–3, Хиротонии пресвитера посвящена 7-я В ней весьма лаконично описан порядок действий и помещена соответствующая молитва, которая сохранилась лишь в латинской и эфиопской (из Александрийского Синодоса) версиях В зависящих от «Египетского церковного чина» Апостольских постановлениях VIII. и Завете Господа нашего Иисуса содержатся указания и молитва, но уже в существенно переработанном виде, а в Канонах Ипполита (канон 4) молитва отсутствует, и указания

http://sedmitza.ru/lib/text/5122589/

Как у большинства сир. авторов этого периода, значительную часть творений Д. б. С. составляют компилятивные и экзегетические труды. Ему принадлежат комментарии почти на все библейские книги, в основном суммирующие толкования прп. Ефрема Сирина , свт. Иоанна Златоуста , Моисея бар Кефы и Иоанна , еп. Дарского. На ВЗ (комментарий практически не изд.) Д. б. С. обычно дает 2 толкования: «вещественное» (буквальное) и «духовное» (символическое), а в нек-рых случаях - также по 2 сир. переводам: Пешитте (с евр. языка) и т. н. Сиро-гекзаплам (с Септуагинты ; см. в ст. Библия //ПЭ. Т. 5. С. 126-128). Комментарий на НЗ охватывает весь корпус; он пользовался популярностью у переписчиков и переводился на араб. язык (в наст. время изд., за исключением комментария на Послания ап. Павла). Через экзегетические сочинения Д. б. С. дошли фрагменты толкований сщмч. Ипполита Римского и его противника пресв. Гаия на Евангелие от Матфея и Апокалипсис ( Gwynn. 1890). Помимо Свящ. Писания Д. б. С. комментировал труды философов (в 1148 «Исагог» Порфирия , «Категории», «Об истолковании», «Аналитики» Аристотеля ) и отцов Церкви (сохр. комментарий на центурии Евагрия Понтийского (1165)), богослужебные тексты (последование св. Евхаристии, чины рукоположения и освящения мира, Никейский Символ веры и яковитское исповедание). Среди его сочинений упоминаются компендии Житий «отцов, святых и мучеников», апостольского канона и богословия. Д. б. С. известен и как полемист (обширный трактат в 5 ч., изданных по отдельности: против магометан, иудеев, несториан, дифизитов (православных) и армян), как автор и редактор богослужебных текстов (2 анафоры, различные молитвы, вступления и седры, книги церковных служб на все дни недели, пересмотр чина крещения), оратор (Слово о Страстях Господних; Слово о лишении Св. Даров тех, кто не причащались более 40 дней) и канонист (каноны исповеди и разрешения грехов - Dauvillier. 1949). Памятниками сир. духовной поэзии стали его поэмы: 2 - на захват мусульманами Эдессы (1144), 3 - на взятие армянами Мараша, 2 - о преследовании мусульманами мафриана Игнатия, благословившего на брак с христианином девушку-христианку, чей отец принял ислам (1159). Д. б. С. интересовался анатомией (трактат «О строении человека»), астрономией и историей. Михаил Сириец приводит отрывки из его несохранившейся хроники с ремаркой о том, что она планировалась как всемирная, но в действительности кратко повествует о событиях, совр. автору ( Michel le Syrien. 1963. T. 1. P. 147-151; T. 3. P. 257, 265, 272, 300).

http://pravenc.ru/text/ДИОНИСИЙ БАР ...

В 1843 г. Й. В. Биккель издал краткий трактат на греч. языке «Каноны св. апостолов» ( Bickell J. W. Apostolischen Kirchenordnung// Idem. Geschichte des Kirchenrechts. Giessen, 1843. Bd. 1. P. 107-132). В 1848 г. Г. Таттам опубликовал коллекцию Л.-к. п. на бохаирском диалекте копт. языка, состоящую из Канонов св. апостолов, анонимного текста, к-рый впосл. стал обозначаться как Египетский церковный чин, или Апостольское предание, 8-й книги «Апостольских постановлений» (в одной из редакций) и Апостольских правил . Эта коллекция со временем стала именоваться Александрийским синодосом, или Климентовым семикнижием ( Tattam H. The Apostolical Constitutions, or the Canons of the Apostles in Coptic: with an English Transl. L., 1848). В 1854 г. П. А. де Лагард опубликовал текст Дидаскалии апостолов на сир. языке (Didascalia Apostolorum syriace/Hrsg. P. A. de Lagarde. Lpz., 1854). В 1856 г. он же издал сир. версию Канонов св. апостолов и Эпитомы 8-й книги «Апостольских постановлений» (в рукописях этот Л.-к. п. также имеет заголовок «Постановления св. апостолов через Ипполита»; Lagarde P. A., de. Reliquiae juris ecclesiastici antiquissimae. Lpz., 1856). В 1870 г. Д. Б. фон Ханебергом был опубликован текст арабских Канонов Ипполита ( Haneberg D. B., von, ed. Canones S. Hippolyti arabice. Münch., 1870). Неск. годами позже был открыт самый древний из известных Л.-к. п.- «Дидахе», сохранившийся в греч. оригинале, 1-е издание к-рого осуществил Филофей Вриенний ( Θιλθεος (Βρυννιος), μητρ. Διδαχ τν δδεκα ποστλων. Κωνσταντινοπολις, 1883). В 1883 г. Лагард издал Александрийский синодос на саидском диалекте копт. языка ( Lagarde P. A., de., ed. Aegyptiaca. Gött., 1883). В 1899 г. патриарх Антиохийский Игнатий Ефрем II Рахмани осуществил публикацию Завета Господа нашего Иисуса Христа ( Ignatius Ephraem II Rahmani, ed. Testamentum Domini Nostri Jesu Christi. Moguntiae, 1899). В 1900 г. Э. Хаулер опубликовал т. н. коллекцию Веронского палимпсеста, включающую Дидаскалию апостолов, Каноны св. апостолов и т. н. Египетский церковный чин (Апостольское предание) на лат. языке (Didascaliae apostolorum fragmenta veronensia Latina/Ed. E. Hauler. Lpz., 1900). В 1904 г. Дж. У. Хорнер издал еще 2 версии Александрийского синодоса - на арабском и эфиоп. языках ( Horner G. W. The Statutes of the Apostles, or Canones Ecclesiastici. L., 1904). В 1913 г. Ф. Но выпустил на сир. языке Климентово восьмикнижие, состоящее из Завета Господа нашего Иисуса Христа (кн. 1), Канонов св. апостолов (кн. 2), Египетского церковного чина (Апостольского предания) (кн. 3), варианта 8-й книги «Апостольских постановлений» (кн. 4-7), Апостольских правил (кн. 8) ( Nau F. La version syriaque de l " Octateuque de Clément. P., 1913).

http://pravenc.ru/text/литургико-канонич...

30. Понедельник. Собор вселенских учителей и святителей Василия Великого, Григория Богослова и Иоанна Златоустого. Сщмч. Ипполита. Прп. Зинона, постника Печерского, в Дальних пещерах. Совершается бденная служба свтт. Василия Великого, Григория Богослова и Иоанна Златоустого. На великой вечерне «Блажен муж» – 1-й антифон. На «Господи, воззвах» стихиры святителей, глас 4-й и глас 2-й – 8. «Слава» – святителей, глас 6-й: «Тайныя днесь Духа трубы...», «И ныне» – догматик, глас тот же: «Кто Тебе не ублажит...». Вход. Прокимен дня. Паримии святителей – 3. На литии стихира храма и стихиры святителей, глас 2-й и глас 6-й. «Слава» – святителей, глас 6-й: «Святители Христовы...», «И ныне» – Богородичен Минеи, глас тот же: «Девственную доброту...». На стиховне стихиры святителей, глас 1-й (со своими припевами). «Слава» – святителей, глас 2-й: «Днесь души земнородных...», «И ныне» – Минеи, глас тот же: «Днесь Христос во святилище приносится...». По Трисвятом – тропарь святителей, глас 4-й (дважды), и «Богородице Дево...» (единожды). На утрене на «Бог Господь» – тропарь святителей, глас 4-й (дважды). «Слава, и ныне» – Богородичен воскресный, глас тот же: «Еже от века...». Кафизмы 4-я и 5-я. Малые ектении. Седальны святителей. Полиелей. Величание святителей и избранный псалом. Седален святителей по полиелее, глас 4-й. «Слава» – ин седален святителей по полиелее, глас тот же, «И ныне» – Богородичен Минеи, глас тот же. Степенна – 1-й антифон 4-го гласа. Прокимен святителей, глас 4-й: «Священницы Твои облекутся в правду, и преподобнии Твои возрадуются»; стих: «Уста моя возглаголют премудрость, и поучение сердца моего разум». Евангелие святителей – Ин., зач. 36. По 50-м псалме: «Слава» – «Молитвами святителей...». Стихира святителей, глас 6-й: «Излияся благодать...». Каноны: Богородицы (в службе святителей) со ирмосом на 6 (ирмосы по дважды) и святителей (два канона) на 8. Примечание. У святых, имеющих полиелей, канон Богородицы иногда находится в Минее на ряду (см., например, 17 января и 30 ноября), но иногда на ряду его нет (см., например, 6 октября). В таком случае он заимствуется из дополнительной части Октоиха (глас 8-й: «Колесницегонителя фараона...») или же из Часослова или Следованной Псалтири (глас 8-й: «Воду прошед...»).

http://patriarchia.ru/bu/2024-02-12/

Закрыть itemscope itemtype="" > Протодиакон Андрей Кураев: Многодневный Петров пост - это некий модернизм Известному богослову нынешний пост напомнил практику, имевшую место в древней секте четыредесятников 10.06.2010 3174 Накануне Петрова поста протодиакон Андрей Кураев в передаче «Со своей колокольни» телеканала ТВ высказал свое мнение о значении Петрова поста. «С завтрашнего дня в церковной жизни начинается, я понимаю, что большинство моих слушателей хотят сказать: Петров пост. Если посмотреть древнейшие памятники церковного права, мы увидим там нечто немножко отличающееся. Дело в том, что, например, памятники IV-V веков говорят о следующем: был Великий пост перед Пасхой, потом Пасха, потом пятьдесят дней празднования Пасхи, пятьдесят дней без коленопреклонений и без постов, а после Пятидесятницы начинается обычная церковная жизнь, когда среда и пятница восстанавливаются в своих правах постных дней», - считает он. По его словам, «никакого специального, тем паче многодневного поста после Пятидесятницы древняя Церковь не предполагала. (...) Теперь начинается обычная рутинная повседневная жизнь, которая предполагает обычное чередование скоромных и постных дней в течение недели. Правда, при этом стоит помнить, что в те времена, когда эти правила принимались, и пост означал нечто иное, чем сегодня. Святой Епифаний Кипрский говорит в конце IV века, что постимся мы по средам и пятницам, так что ничего не вкушаем до 9 часа. В III веке святой Ипполит Римский говорил, что те, кто не смогли поститься перед Пасхой, пусть постятся после Пятидесятницы. Это такое представление, которое было еще у древних евреев, - понятие компенсаторного поста: если ты не смог вместе со всем народом, со всей Церковью, как-то встретить праздник или провести пост предпраздничный, ты постись после праздника, а в праздник будь вместе со всеми. И то, что потом, скажем, в этом году пост после Пятидесятницы стал таким же по объему, как Великий пост (…), - это есть некий модернизм». «Даже еще в VI веке церковные каноны осуждали ересь квадразимитов, четыредесятников, то есть тех, кто считает, что надо поститься дважды в году по сорок дней, якобы они тем самым утверждают, что Христос дважды распинался, а он на самом деле распинался один раз, поэтому еще даже в VI веке считалось, что многодневный пост может быть только один раз в году для православных христиан. Ситуация, конечно же, менялась, скопился всяческий духовный опыт Церкви, я не призываю к тому, чтобы этот опыт пересматривать и пересматривать нынешнюю церковную традицию соблюдения Петрова поста, но просто я призываю к тому, чтобы мягче относиться к тем православным христианам, которые по тем или иным причинам этот пост не смогут соблюдать во всей его строгости», - заверил протодиакон Андрей Кураев.

http://ruskline.ru/news_rl/2010/06/10/pr...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла БРЭДШОУ [англ. Bradshaw] Пол Фредерик (род. 9.08.1945, Престон, Великобритания), литургист, специалист по истории раннехрист. богослужения; англикан. свящ. (рукоположен в 1970), почетный каноник собора св. Иакова (епархия Сев. Индианы Епископальной Церкви США). Изучал богословие в Кембридже; в Лондонском ун-те защитил докт. дис. по истории чинопоследования ординации в англикан. Церкви (The Anglican Ordinal: Its History and Development from the Reformation to the Present Day. L., 1971). В 1983-1985 гг. зам. декана Рипон-колледжа в Каддесдоне (Оксфорд), с 1985 г. профессор литургики фак-та католич. теологии ун-та Нотр-Дам (шт. Индиана, США). Д-р теологии Оксфордского ун-та (1994), главный редактор ж. «Studia Liturgica» (с 1987), президент Североамериканской академии литургики (1993-1994) и Литургического об-ва (Societas Liturgica) (1993-1995), член Британского королевского исторического об-ва и др. Б. является автором 20 книг и более 70 статей, редактор и соредактор неск. сборников по истории христ. богослужения (напр.: The Study of Liturgy: Rev. ed. N. Y., 1992). Основные работы посвящены исследованию суточного круга богослужения до IV в. (Daily Prayer in the Early Church. N. Y., 1982) и чинов рукоположений (Ordination Rites of the Ancient Churches of East and West. N. Y., 1990). Им также разработаны общие принципы и методика исследования раннехрист. богослужения (The Search for the Origins of Christian Worship. N. Y., 1992; L.; N. Y., 20022), совместно с др. учеными Б. издал комментированные переводы ряда литургико-канонических памятников, таких как «Каноны Ипполита» и «Апостольское предание» (The Canons of Hippolytus. Nottingham, 1987; The Apostolic Tradition: A Comment. Minneapolis, 2002). С 1992 г. Б. является одним из руководителей международного проекта по исследованию истоков христ. и иудейской литургических традиций (сер. «Two Liturgical Traditions»). Под редакцией Б. вышел подробный комментарий на новую серию англиканских богослужебных книг (L., 2000-2002) (A Companion to Common Worship. L., 2001. Vol. 1; 2-й т. находится в процессе подготовки). В наст. время готовится издание новой монографии Б. по ранней истории чинопоследования Евхаристии.

http://pravenc.ru/text/153517.html

В это время в Александрийской Церкви под влиянием расцвета егип. монашества и в связи с распространением переводов Свящ. Писания и литургии на диалекты копт. языка (в первую очередь саидический и бохайрский) и язык эфиопов (геэз) появляются различные богослужебные практики. Двумя основными разновидностями богослужебной практики этого времени являются немонастырская и монастырская. Описание богослужения, совершавшегося в кафедральных и приходских храмах Александрии и Египта в IV-V вв., отражено в ряде источников: списке Евхология еп. Серапиона Тмуисского (см. Серапиона Евхологий ), неск. рукописях, содержащих фрагменты анафор; копт. и эфиоп. версиях литургико-канонических памятников (Каноны Ипполита и др.), восходящих к «Апостольскому преданию» св. Ипполита Римского (Бубуруз. С. 182-200); писаниях отцов и учителей Церкви, в первую очередь святителей Афанасия I Великого и Кирилла Александрийского и др. В IV-V вв. литургия в Александрии и Египте ежедневно не совершалась. По сообщению Сократа ((Сократ. Церк. ист. V 22), литургию не служили по средам и пятницам; не совершалась она даже по субботам (кроме мон-рей), как и в Риме, хотя традиция непременной субботней Евхаристии в IV в. уже утвердилась во всех остальных Церквах Востока. Известны 3 александрийские литургии IV-V вв.: литургия ап. Марка, егип. версия литургии свт. Василия Великого , молитвы литургии, содержащиеся в Евхологии свт. Серапиона Тмуисского. Кроме того, сохранились фрагменты молитв александрийской Евхаристии IV-V вв., близких к тексту литургии ап. Марка (Ок. 600 г. Oxford Gr. Lit. D 2-4; изд. в 1940, но впосл. утраченная ркп. VI в. Louvain 27; V в. University College, London, O. Tait 415). Значительное число рукописей, содержащих молитвы литургии ап. Марка, а также близость текстов др. александрийских литургий к литургии ап. Марка подтверждают, что эта литургия была основной в Александрийской Церкви. Анафора и основные молитвы литургии ап. Марка к IV в. были уже сформированы. Анафора литургии ап. Марка состояла из praefatio, завершающегося цитатой Мал 1.

http://pravenc.ru/text/64464.html

Это последнее обстоятельство вызывало естественную нужду в назначении для принятия приношений особых лиц. Были ли ими диаконы, памятники восточной церкви об этом не говорят. Но если принять во внимание, что в апостольской церкви на обязанности диаконов лежало служение при общих братских трапезах, т. е. принятие поступающих для них пожертвований и правильное распределение последних между всеми участниками ( Деян. 6:1–4 21 ), то вполне справедливо будет согласиться и с тем общепризнанным взглядом, что диаконы заведывали приемом евхаристических приношений. Выступая в этом служении, они удержали за собою древние права и обязанности. С другой стороны, если, как увидим ниже, диаконы переносили дары из професиса в алтарь, то всего естественнее, что они же и принимали их. В прямой зависимости от существования предложения (професиса), а равно и положения даров на трапезу стоял в древности дальнейший акт чина приношений, – перенесение даров на престол. Последний всегда и везде служил местом их освящения, и так от него были пространственно отделены предложение и паратрапеза, то перенесение на него даров к моменту освящения было делом естественной необходимости. Возникшее на указанной почве, оно, как и следует ожидать, не отличалось ни сложностью действий, ни торжественностью. Наиболее рельефно сказалась эта черта в том, что перенесение даров возлагалось в древности на диаконов, и только по указанию некоторых памятников в нем принимали участие священники. Показателем первой практики являются литургия III кн. Апостольских Постановлений, коптские Апостольские Постановления, каноны Ипполита, 2-ое правило Анкирского собора, Луг Духовный Иоанна Мосха и т. д. По свидетельству первого памятника, после удаления оглашенных из храма и взаимного лобзания верующих диаконы приносят дары епископу к жертвеннику. В том же духе высказываются 46 канон коптских постановлений и 3-ий канон Ипполита. «Диаконы должны принести епископу евхаристию, а он – вознести благодарение над хлебом», замечает первый 22 «диакон да приносит приношения», постановляет второй 23 .

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Petr...

Так, одних вдовиц знают Поликарп Смирнский 12 , Ерма 13 , Лукиан 14 , Игнатий Богоносец 15 , церковные каноны 16 , Тертуллиан 17 , каноны Ипполита 18 , Климент Римский (?) 19 , Климент Александрийский 20 , Ориген 21 , Иустин-мученик 22 и др. Существует, однако, взгляд, защищаемый весьма многими исследователями, как древними, так и новейшими 23 , что с самого начала Церкви параллельно с чином вдов существовал и чин диаконисс. Взгляд этот, однако, коренится на той ошибке, от которой предостерегал еще Петр Аркудий в отделе о диакониссах. «In Graeco, – писал он, – dicitur diaconus quilibet minister, ut propterea Graeci addant ερς δικονος, seu εροδικονος ad sacrum et verum diaconum significandum» 24 . Другими словами, слово δικονος, так же как и χρα, имеет в греческом языке помимо технического и обыденное значение, что часто забывают новые исследователи, а между тем в тех исключительных случаях, когда это слово применяется в памятниках двух первых веков к служащим Церкви женщинам, оно везде употребляется во втором смысле, а не в первом. В Новом Завете слово это употребляется только один раз – в Рим 16, 1 , но, вопреки многим исследователям, понимать его в том же смысле, как понималось оно в III веке, то есть в смысле термина для обозначения особого церковного чина, немыслимо, так как было бы совершенно необъяснимо, почему апостол при перечислении служащих в Церкви лиц ни разу не употребляет слова δικονος, тогда как о вдовах он упоминает и трижды подчеркивает, что речь идет не о вдовах в обычном смысле, а о вдовах церковнослужительницах. Из позднейших памятников этого периода женского служения в Церкви слово δικονος встречается лишь у Климента Римского и Оригена , но у них, так же как и у апостола Павла, оно не имеет значения технического термина, значения титула. Климент Александрийский в Строматах 25 говорит, что апостолы во время своей миссионерской деятельности брали с собой женщин, чтобы они «оказывали им помощь ( διακονα) при проповеди , проникая беспрепятственно в части дома, предназначенные для женщин ( γυναικωντις), почему он и называет таких женщин «сослужительницами» ( συνδιακνους) апостолов. Здесь же он, ссылаясь на 1Тим 3. 11 , называет их «служащими женщинами» ( διακνων γυκαικν). Точно так же и Ориген в своем толковании на Рим 16. 1 делает замечание, что и женщины были назначены на служение (in ministerio) Церкви, и существовали женщины-служительницы (ministras) 26 . Но как Климент, так и Ориген не имеют никакого понятия о диакониссах, и служащих Церкви лиц своего времени называют вдовами. Единственным свидетельством в пользу употребления слова δικονος во втором веке в техническом смысле является знаменитое письмо Плиния Младшего к Траяну.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Troicki...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010