> Помогите ребёнку на реабилитацию <

КНИГА ЕЗДРЫ

 001   002   003   004   005   006   007   008   009   010   011   012   013   014   015   016   017   018   019   020   021
Вторая книга Ездры. Глава 1. + Православный ...Искать в Источникеdays.pravoslavie.ru
... 1. И совершил Иосия в Иерусалиме пасху Господу своему, и закололи пасхального агнца в четырнадцатый день первого месяца, 2 поставив священников по чередам в облачении в храме Господнем. 3 И сказал левитам, священнослужителям Израилевым: освятите себя Господу, для поставления святого ковчега Господня в храме, который построил царь Соломон, сын Давидов. 4 Не нужно будет вам брать его на рамена; служите теперь Господу Богу вашему, и заботьтесь о народе Его Израиле, и устройтесь по родам и поколениям вашим, по расписанию Давида, царя Израилева, и по великолепию Соломона, сына его, 5 и став во святилище, по родовым левитским разрядам вашим пред братьями вашими, сынами Израиля, 6 заколите по уставу пасхального агнца и приготовьте жертвы для братьев ваших и совершите пасху по заповеди Господней, данной Моисею. 7 И дал Иосия в дар находившемуся там народу тридцать тысяч агнцев и козлов и три тысячи тельцов; это по обету дано от царских стад народу и священникам и левитам. 8 И дали Хелкия и Захария и Иеиил, начальствующие в храме, священникам на пасху две тысячи шестьсот овец и триста волов. 9 И Иехония и Самей и Нафаниил, брат его, и Асавия и Охиил, и Иорам, тысяченачальники, дали ... далее ...
Коптская Православная ЦерковьИскать в Источникеpravmir.ru
... пустыне имеются два основанных в XV в. монастыря — обитель святого Павла Фивейского и святого Антония. Имеются обители в Фаюмском оазисе, в Асьюте (Мохаррагская обитель) и, наконец, обитель святого Меркурия в Старом Каире. В Иерусалиме два коптских монастыря: святых Апостолов и святого Георгия 71. 22. Церковная письменность Первыми попытками обрести национальную литературу были переводы Священного Писания на сайдикийский диалект (350) . На тот же диалект были переведены “Пастырь” Ерма, творения священномученика Игнатия Антиохийского, так называемое Протоевангелие Иакова, “Четвертая книга Ездры” и, вероятно, труды священномученика Петра Александрийского, сохранившиеся в отрывках. Широко известны были труды Афанасия Великого, догматические труды Василия Великого, Григория Богослова, Иоанна Златоуста, Епифания Кипрского, Севириана Гавальского, Феофила и Кирилла Александрийского и Ефрема Сирина. Коптская агиология, к сожалению сохранилась только в арабском переводе. Северная Фиваида была также одним из центров церковной литературной деятельности со своим аминским диалектом (по г. Амин) . Аминский перевод Священного Писания современен сайдикскому. Недалеко от ... далее ...
Беседы с собственным сердцем. Ч. 4 / ...Искать в Источникеpravoslavie.ru
... выпущенной Сретенским монастырем в 2007 г. «Я хотел бы верить, — говорят некоторые, — но не могу». — «Нет, ты можешь, но не хочешь», — следует ответить им. Источник этого сокровища, прежде всего, в твоем собственном сердце. Выслушай свидетельство твоей собственной совести, внимай голосу, который исходит от твоего бессмертного духа, ищи веры, и ты обрящешь ее; Бог Сам откроет пред тобою закрытую дверь, если ты будешь настойчиво стучаться в нее. Он знает немощь нашей природы и требует от нас веры по крайней мере с «зерно горчичное». «Если сколько-нибудь можешь веровать, — сказал Христос Спаситель несчастному отцу бесноватого отрока у подножия Фавора, — все возможно верующему» (Мк 9, 23) . «Верую, Господи! помоги моему неверию» (Мк 9, 24) — был ответ или, лучше сказать, растворенная слезами мольба отца, и этого было достаточно: чудо совершилось. Теми же словами должен молиться каждый человек в минуты духовного искушения, ибо у всех бывают приливы и отливы веры, как сказал один выдающийся архипастырь-богослов. Когда вера поднимает нас на своих могучих волнах, наш дух как бы расширяется, чувствует непоколебимую внутреннюю устойчивость и ощущает в себе силу, действительно способную ... далее ...
История толкования Ветхого Завета, Часть 10 - ...Искать в Источникеazbyka.ru
... Священных Книг были Иосиф Волоцкий и Геннадий, митрополит Новгородский. Для более успешной борьбы против жидовствующих еретиков и для духовных нужд самой Церкви и православного народа архиепископ Геннадий 398 начал переводить и издавать все книги Ветхого Завета. Для этого перевода использовались прежние славянские переводы, а книги, которые не были переведены, переводились с латинского из Вульгаты; перевод был доверен бенедиктинцу Вениамину (в переводе ощущается влияние хорватской глаголицы) . Тогда впервые были переведены с латинского языка следующие книги: Паралипоменон, Третья книга Ездры, Премудрость Иисуса, сына Сирахова 399, первая и вторая Маккавейские книги 400. Между самими православными на Руси того времени появились два течения, которые то дополняли друг друга, то сталкивались, особенно в вопросе метода и церковной политики 401. Имеются в виду «иосифляне» во главе со св. Иосифом Волоцким 402 и «заволжское движение», душой которого был при. Нил Сорский 403. Иосифляне были заинтересованы в первую очередь исторической деятельностью, а заволжцы более направлены на внутреннюю созерцательную жизнь. Преподобный Нил Сорский и его духовные ученики были ... далее ...
Воскресение Сына Божьего, Часть 1 - читать, ...Искать в Источникеazbyka.ru
... терпелив и печалью себя не круши беспрерывной: Ты ничего не успеешь, о сыне печаляся; плачем Мертвого ты не подымешь, но горе свое лишь умножишь! Гомер, Илиада, 24. 549–551 אם ימוח גב ר היתיה Когда умрет человек, то будет ли он опять жить? Иов 14: 14 Глава первая. Цель и стрелы 1. Введение: цель Паломник, посетивший Храм Гроба Господня в Иерусалиме, сталкивается сразу с несколькими загадками. Действительно ли на этом месте распяли и погребли Иисуса из Назарета? Почему же внутри городских стен, а не снаружи, как предполагалось? Как соотнести нынешнее здание с прежним ландшафтом? Почему эта местность выглядит совсем не так, как описано в Новом Завете (сад с усыпальницей, а рядом – гора Голгофа) ? И даже если местность указана более–менее правильно, точно ли обозначено место Камень, вделанный в верхнюю часовню, – действительно ли вершина Голгофы? Мраморная плита в самом ли деле лежит именно там, где лежал мертвый Иисус? И богато украшенное святилище подлинно ли возведено там, где была гробница? Кстати, – это уже другой вопрос, но мучительный для многих паломников, – почему христиане различных конфессий все еще ссорятся за права на эту святыню? Разумеется, все эти недоумения ... далее ...
Собрание древних литургий восточных и западных. ...Искать в Источникеazbyka.ru
... время оно ученые академические переводы. А перевод Истории Евсевия еще не самый худший, в сравнении с другими переводными изданиями подобного рода! Впрочем, «Предначертания» Климента Александрийского ничего общего с Апостольскими Постановлениями не имеют. 36 S. Athanasii Opera. Parisii. Т. II, р. 39 et 40. Τὴν Διδαχὴν δὲ τῶν ἀποστόλων τινὲς λέγουσιν ε ἶ ναι τὰς διὰ τοῦ Κλήμεντος γραφείσας Διατάξεις, ἅ ς ἡ λεγομένη ἕ κτη σύνοδος ἀναγινώσκεσθαι οὐ συγχωρεῖ, ὡ ς νοθευθείσας καὶ παραφθαρείσας ὑπὸ αἱρετικῶν. 40 Св. Ириней. Opera fragm. Кн. IV, гл. 23. 43 Евреев из плена вавилонского, т. е. книга: Ездры, Неемии и Есфирь. 44 Гоар в своем Εὐχολόγιον ’ е, за ним Ренодот в Liturgiarum orient. collectio, также Ассемани в Codex liturgicus ecclesiae universae, t. 4, p. 145 и Нил в Tetralog. liturg, p. XI et XXV. 45 То есть новопосвященного епископа. Изложение литургии в Постановлениях Апостольских следует за описанием посвящения избранного в епископа, так как вслед за посвящением он должен был совершать Божественную литургию. Выражение греческого подлинника: ἐνθρονιζέσθω указывает на кафедру или престол епископа. 46 Чин совершения литургии изложен здесь от имени апостолов, а ... далее ...
Толкование на третью книгу Ездры - читать, ...Искать в Источникеazbyka.ru
... так как в этой Библии книга Неемии также приписана Ездре и названа второю книгою Ездры. Но понятно, что это название дано книге не потому, что Ездра был ее автором, а, главным образом, потому, что он является тем лицом, какое через Ангела здесь получает откровения о судьбах еврейского народа. Содержание книги Первые две главы представляют собою пролог или предисловие, в котором Бог повелевает Ездре указать евреям на их грехи и скорби и утешить предсказанием о будущих радостях. С III-ей главы по XIV-ую идут семь видений. В первых трех из этих видений ( гл. III-IX: 25 ) автор выводит беседующих между собою – Ангела Уриила и Ездру. В этой беседе решается вопрос о том, почему избранный народ страдает, тогда как угнетатели его язычники пользуются безмятежным благополучием. Выясняется, что здесь, как и в основе всякого страдания, причина заключается в виновности самого человека, и подается утешение предсказанием близкого наступления торжества Израиля и гибели нарушителей закона. В следующих трех видениях апокалиптического характера символически рисуется будущая судьба Сиона под образом жены ( IX: 26-X: 60 ) , суд над языческой монархией, владычествующей над избранным народом ... далее ...
К вопросу об отношении греческого перевода LXX-ти ...Искать в Источникеazbyka.ru
... об этом свидетельствуют и некоторые другие факты. Обратимся к сирскому переводу, опубликованному в начале седьмого века (617–618 г. г.) монофизитским епископом Павлом Телльским, который – по общему признанию – передает текст LXX-ти по Оригеновым «экзаплам». Для него важен MS. 12. 168 Британского Музея. Это – катена с извлечениями из различных книг Ветхого Завета по редакции названного сейчас Павла. В числе многих выдержек, некоторые представляют не первую книгу Ездры, но вторую – с отрывками из параграфов о Дарие, трех юношах и пр. Это, по Хауорту, служит доказательством, что вторая книга Ездры есть перевод LXX-ти и что она дает текст также канонического писания этого имени. И Dr. Гвинн выводит из этих фактов, что и в Оригеновых «экзаплах» была вторая книга Ездры, которая – посему – обладает, во всяком случае, солидным авторитетом подле первой, имеющей прототип и в еврейской Библии. Значит, и протестанты напрасно поспешили исключить ее из канона по уважению к раввинскому преданию. Напротив, «она не только представляет истинный перевод LXX-ти, но и по своему содержанию и по расположению частей несравненно выше еврейского текста; он не сохранил древнейшей традиции, а ... далее ...
Толкование на книгу Экклезиаст, Приложение 1. Г. ...Искать в Источникеazbyka.ru
... то добро. Всё кружится, всё возвращается на круги своя. Матерь Божия, Путеводительница, что же вы не выводишь из круга сего Ты меня? Песнь 3 Г осподь свят, да не хвалится мудрый мудростью своею. Вот и я предал сердце моё испытать мудростью всё под небом. И всё это – томление духа. Умножая познания, только скорби умножил я. Г осподи мой, Господи, где же Ты? К ривое не бывает прямо и не считают то, чего нет. Что было, то и будет, что делалось ранее, то делается ныне. Всё новое было в веках, зачем же трудился я? Г осподи мой, Господи, где же Ты? Н ет памяти о прежнем, и вскоре не вспомнят меня. Возвеличился я ныне, мудрость постиг и трудился премного, и вот, всё – погоня за ветром, всё кругом – суета. Слава: Б ез Тебя, о Боже, искал я мудрость в этом мире и знания умножал. Хотел постичь, где мудрость, где глупость, дух утомил и скорби обрёл. Горе уму, а вокруг – пустота. И ныне: Ч то ныне, что присно, что в многих веках, что было, то будет, всё умом испытал, вечный смысл искал. Только Тобою рождённый, Мария, вне времени есть, но, его сердцем не зная, я время напрасно терял. Седален: И скал я в юности мудрость, но вот при мудрости решил не лишать себя и глупости. Вино и смех не стал ... далее ...
ИСТОРИЧЕСКИЕ КНИГИ • Православная Энциклопедия ...Искать в Источникеpravenc.ru
... (. Первым значительным вкладом в обоснование гипотезы единого авторства Книг Паралипоменон и Ездры-Неемии стало исследование Л. Цунца, посвященное истории гомилетики у евреев) Die gottesdienstlichen Vorträge der Juden. B., 1832, особенно S. 21-29 (. Цунц в отличие от Эйхгорна называл автора этих книг «хронистом». В пользу единого авторства высказывались мн. исследователи) Юнгеров. 1910; Rad. 1930; Blenkinsopp. 1988; Tuell. 2001 (. Их аргументы суммированы в диссертации Е. В. Барского, посвященной эволюции корпуса книг, автором которых считается Ездра) Барский. 2010. С. 30-35 (. 1) Факт, что Книга Ездры-Неемии представляет собой продолжение 2-й книги Паралипоменон, как правило, не подвергался сомнению и, как традиционно считалось, свидетельствовал в пользу единого авторства. 2 (При этом повторение сообщения об указе Кира) 2 Пар 36. 22-23 (в 1 Езд 1. 1-3 мн. исследователями рассматривается как указание на изначальную связь между этими 2 книгами. 3) Стилистическое и языковое сходство этих книг считалось если и не бесспорным доказательством единого авторства, то по крайней мере свидетельством принадлежности авторов к одной лит. школе. 4 (В Книгах Паралипоменон и Ездры-Неемии ... далее ...
 001   002   003   004   005   006   007   008   009   010   011   012   013   014   015   016   017   018   019   020   021
В началоИскать в картинках
Постоянная ссылка на эту страницу: КНИГА ЕЗДРЫ
> Помогите ребёнку на реабилитацию <
ПОИСКОВ.РФДля Вебмастера