примеч.), нашел нужными сделать к этому месту такое примечание: «quare lacuna statuenda est». Несмотря на все это, наш переводчик передает греческий текст в таком невозможном виде: «ширина каждого столба представляла третью часть четырех с половиною аршин» (стр. 150). Ни с того ни с сего вдруг взялись откуда-то аршины (это у Иосифа Флавия-то русские аршины?!) хотя и ранее и после наш переводчик не стесняется ни локтями, ни ладонями, ни пальцами, ни даже спифамами (передавая греческое σπιθαμ русскими спифам – муж. рода вместо: спифама). Правильный перевод должен быть такой: «точно рассчитано было число столбов, ибо их было двадцать и каждый из них имел ширину в полтора локтя и толщину (курсивом помечены пропуски) в одну треть спифамы» (а спифама=половине локтя, как это явствует из § 135 – о ковчеге и § 139 – о столе, по Niese, – при 24-пальцевом локте спифамы=4 пальцами, каковая толщина брусьев указана и Иосифом несколько выше), – или же можно исправить так: «имели ширину в три спифамы» (=1½ [?] локтями). Седьмой пример. Там же в начале параграфа (Niese § 115, стр. 180 стр. 20–22) слова Иосифа: τν δ σκηνν στησιν ατο κατ μσον τετραμμνην πρς τς νατολς, να πρτον λιος π ατν νιν φ τς κτνας – переведены так (стр. 149–150): «самую же скинию Моисей воздвиг посредине двора, обратив её лицевою стороною к востоку, для того чтобы лучи восходящего солнца раньше всего могли проникать внутрь её», причем делается внизу такое примечание (стр. 150, прим. 1): «Иосиф тут ошибается, потому что вход в скинию был закрыть завесою, – срв. Riehm, 1562». Кроме того, что вместо буквально точного и легко поддающегося русскому языку перевода мы встречаемы ничем не вынуждаемый, спротяженно сложенный и неуклюжий перифраз, – автор обвиняет здесь в ошибке не Иосифа, а себя самого, т. е. свой собственный неверный перевод слов Иосифа. В буквально–точном переводе Иосиф говорит следующее: «скинию же ставит посреди его (двора), лицом (обращенною) к востоку, дабы солнце, при своем восходе, сначала на нее (π ατν) изливало лучи свои».

http://azbyka.ru/otechnik/Mitrofan_Muret...

«В те дни приходит Иоанн Креститель и проповедует в пустыне Иудейской и говорит: покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное.» (Мф 3: 1-2) Будучи подвижником, Иоанн Креститель жил в пустыне, ведя аскетический образ жизни. Именно из этой пустыни он и начал обращение к еврейскому народу. Первые его слова идентичны тому, что сказал Иисус, когда вышел на общественное служение: «Покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное». Термин «покаяние» мы очень часто пониманием именно в современном церковном смысле. Покаяние для нас — это открытие своих грехов перед Богом, которое происходит в момент таинства Исповеди. Однако не так было в древности. В древней христианской Церкви человек, осознав свои грехи и решив начать новую жизнь, уже в самом обряде крещения выражал раскаяние и очищался перед Богом. В древней Церкви не было регулярной исповеди. Христиане исповедовались только в отдельных случаях – если они согрешили смертным грехом. Очень часто такая исповедь была публичной, человек должен был перед членами всей общины открыть свой грех. Таким образом, особое, глубокое раскаяние человек обычно переносил раз в жизни — тогда, когда принимал крещение. Говоря «покайтесь», Иоанн Креститель использует древнееврейский глагол, который значит «разворот на 180 градусов», «обращение в другую сторону». Тем самым он говорит, что необходимо полностью изменить свой образ жизни, и только в том случае, если вы пойдете в сторону добродетели, сможете войти в Царство Небесное. Евангелист Матфей использует именно термин Царство Небесное, поскольку в то время (в первом веке н.э.) в силу весьма специфичной интерпретации заповеди о том, что нельзя произносить имя Господа всуе, иудеи старались как можно меньше употреблять имя Божие. Вполне вероятно, что во времена Иисуса Христа, имя Господа, известное из Ветхого Завета (Яхве), употреблялось только духовенством. Однако использовались слова, заменяющие Его имя, и одним из них было слово «Небо», как место, которое символизирует пребывание Бога. Итак, выйдя на проповедь, Иоанн Креститель говорит, что необходимо полностью переменить свой образ жизни, потому что приближается Царство Мессии – Царство Божие.

http://texts.aquaviva.ru/yurevich/

Истоки Александрийской школы, как и всего египетского христианства, как было сказано выше, покрыты мраком 176 . Правда, блж. Иероним (О знамен. мужах, 36) 177 роняет фразу, что в Александрии «по некоторому древнему обычаю со времен Евангелиста Марка всегда 6ыли церковные учители (ecclesiastici doctores)», но никак не конкретизирует свое слишком общее и неопределенное высказывание. Поэтому делать из одной только данной фразы далеко идущие выводы вряд ли представляется целесообразным. Конечно, нельзя сказать, что совсем лишено вероятности предположение, высказанное В. Дмитриевским относительно того, что Александрийская школа «была основана ев. Марком, проповедовавшим Евангелие в Александрии около 60 года по P. X. ...Невероятным представляется то обстоятельство, чтобы ев. Марк, обративший в Александрии ко Христу такое множество мужей и жен, что вера наполнила весь город и он вынужден был основать в Александрии отдельную самостоятельную церковь , не позаботился об устройстве христианской школы в таком городе, как Александрия, – городе, в котором уже в его время процветала ученость язычников и иудеев и в котором, следовательно, христианству угрожала наибольшая опасность» 178 . В принципе, к аналогичным гипотезам склоняются и некоторые современные исследователи. Например, Ф. Периколи Ридольфини считает, что к концу I века (примерно при епископе Аниане: 62–84 гг.) в Александрии действовала катехизическая школа, по типу своему близкая к современным ей иудейским школам (ибо большинство александрийских христиан, как считает этот ученый, принадлежало к обращенным иудеям), которая во второй половине II века была лишь реформирована Пантеном, придавшим ей более «эллинский» характер 179 . Однако подобного рода гипотезы, хотя и не лишены чисто априорной вероятности, не верифицируются данными источников. Хотя вполне возможно, что ряд памятников древнецерковной письменности был создан в Александрии («Послание Варнавы», «К Диогнету») 180 и что насыщенный «интеллектуальный климат» этого града предполагал преподавательско-миссионерскую деятельность некоторых образованных христиан 181 , но имен александрийских дидаскалов до 80-х годов II века, за исключением Афинагора (учитывая, естественно, многочисленные оговорки), мы не знаем.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Sidoro...

Критическое издание данного текста по всем сохранившимся манускриптам – дело будущего. Сочтя необходимым ввести Yπμνημα в научный оборот, мы решились опубликовать его по тем четырем рукописям, которые хранятся в Государственном Историческом музее в Москве: Cod. Mosquensis Graecus 180 (Vlad. 360) (­A), Cod. Mosquensis Graecus 175 (Vlad. 358) (­B), Cod. Mosquensis Graecus 131 (Vlad. 359) (­C) и Cod. Mosquensis Graecus 140 (Vlad. 368) (­D). Все они относятся к XI в. и недалеко отстоят от протографа. Некоторые чтения выбраны с оглядкой на подготавливаемое нами к печати сочинение Василия Селевкийского (­40;), которым пользовался Симеон. ПАМЯТЬ НА СВЯТОГО АПОСТОЛА ХРИСТОВА ФОМУ ГОСПОДИ, БЛАГОСЛОВИ! 1 . В древности, когда апостолы достигли своих земных уделов и стали обходить поднебесные (пределы), они возвестили свободу тем, кто был порабощен нечестием; при помощи чудес они повели их от заблуждения к спасению, излечивая больные неверием души при помощи лекарства веры. Когда же они отошли дорогой к Господу, то оставили благочестивым в качестве залога спасения (свои) тела, дабы и по преставлении вершить те дела, что они свершали, присутствуя (среди живых). Они даруют нам праздники в их память, отражение небесного праздования, дабы мы, сопребывая с ними, будто с присутствующими вновь и беседующими (с нами), пожинали бы апостольскую благодать. 2 . Посему и ныне знаменитейший из апостолов Фома благодаря (празднованию его) памяти вновь пребывает с нами. Фома, ставший для нас отцом веры через неверие, точный возвеститель истины. Тот, кто отбил у неверующих предлог для неверия и укрепил в апостолах веру при помощи неверия. Ибо когда единородный Сын Божий, пребывая на лоне Отца и не снеся зрелища того, как его тварь порабощена грехом, тронутый в сердце своем, явился среди нас безгрешно тогда и сей великий апостол был назначен последовать за Господом, уже после того, как были избраны и последовали за Ним другие ученики. 3 . Ибо он (появился на свет), когда его мать разрешилась от бремени в Иудейской земле. Родители его проживали в скудости жизни; он был воспитан и взращен и пришел к такой же (как у них) жизни, научаемый бедностью, словно неким наилучшим учителем. Благодаря ей он сделался восприимчив к Господней проповеди . Изучая Моисеевы книги – ведь иудейские дети усидчиво ими занимаются – он сделал свой нрав скромным и благодаря учению взял за образцы божественное. Держась вдалеке от детских забав, он мужал и рос, пока не достиг совершенного Христова возраста.

http://azbyka.ru/otechnik/Simeon_Metafra...

Деятельность А. р. отчасти уже была подготовлена эллинистическим иудаизмом: Филону Александрийскому принадлежали такие сочинения (несохранившиеся), как «Основания» (Υποθετικ) и «Апология в защиту иудеев» (Απολογα πρ Ιουδαων). Иосиф Флавий написал апологию «О древности иудейского народа, против Апиона», оказавшую влияние на нек-рых А. р. Апологетическая тематика присутствует в НЗ (см., напр., Деян 14. 15-17; 17. 22-31; Рим 1. 18-32) и в творениях мужей апостольских . Однако в отличие от мужей апостольских, к-рые обращались преимущественно к христианам, А. р. адресовали свои творения языческой аудитории, что наложило отпечаток на круг рассматриваемых ими проблем. Наиболее древними из греч. А. р. считаются Кодрат и Аристид , к-рые обратились с апологиями в защиту христ. веры к имп. Адриану (117-138) ( Euseb. Hist. eccl. IV 3). Ок. 140 г. был записан «Диспут Ясона с Паписком о Христе» (Ισονος κα Παπσκου ντιλογα περ Χριστο), автором к-рого считают Аристона из Пеллы . Это произведение, фрагменты к-рого сохранились в апологии Оригена «Против Цельса», является наиболее ранним из дошедших до наст. времени сочинений, целиком посвященных антииудейской полемике. Самый известный из греч. А. р. II в.- мч. Иустин Философ († 166). Родившись в Палестине в языческой семье, он обратился в христианство после долгих поисков истины. Мч. Иустин, после обращения продолжавший «носить плащ философа», открыл в Риме одну из первых частных христианско-философских школ. Евсевий Кесарийский приписывает ему 8 сочинений (Hist. eccl. IV 18), из к-рых сохранились и достоверно принадлежат ему только 3: 1-я и 2-я «Апологии» (ок. 150 и 161) и «Диалог с Трифоном иудеем» (ок. 135). 1-ю «Апологию» св. Иустин адресовал императорам Антонину Пию (138-161) и Марку Аврелию (161-180, соправитель с 147), 2-ю - рим. сенату. Основной целью обоих произведений является защита христиан от преследования «за одно лишь имя» (nomen ipsum), а также попытка представить христианство достойным более внимательного и объективного взгляда со стороны просвещенных рим. самодержцев. 1-я «Апология», кроме того, содержит изложение христ. вероучения и первое описание таинств Крещения и Евхаристии в древней Церкви. «Диалог с Трифоном иудеем» представляет собой запись диспута мч. Иустина с ученым раввином Трифоном. В этой первой обширной апологии против иудаизма выражены 3 основные идеи: временное значение ВЗ в отличие от вечного и непреходящего смысла заповедей НЗ; оправдание поклонения Христу как Богу; богоизбранность христ. народов, составивших Нов. Израиль. Апологетический характер носит также речь мч. Иустина, сохранившаяся в составе его Мученичества.

http://pravenc.ru/text/апологеты ...

13 См. девятнадцатое правило VI Вселенского Собора: «Аще будет изследуемо слово Писания, то не инако да изъясняют оное, разве как изложили светила и учители Церкви в своих писаниях». 14 Однако это разделение достаточно условно. Так, буквальное толкование текста Писания, имеющего догматическое содержание (напр., слов Спасителя «Я и Отец – одно» в Ин. 10: 30 ), является духовным толкованием, то есть требующим богопросвещенности толкователя. 19 Подробнее о синоптической проблеме и способах ее решения см.: Емельянов А., свящ. Введение в Четвероевангелие. С. 184–202; Каравидопулос И. Введение в Новый Завет. М.: ПСТГУ, 2009. С. 147–153. 23 Глубоковский Н. Н. Святой апостол Лука, евангелист и дееписатель. М.: Моск. подворье ТСЛ, 1999. С. 67. 24 Евсевий Памфил , еп. Церковная история. VI, 14 (5). Здесь и далее в подстрочных ссылках на труды древних отцов и учителей Церкви будет (за редким исключением) указываться лишь название творения и номера цитируемых разделов и подразделов. Полное библиографическое описание современного издания этих творений дано в «Библиографии» в конце пособия. 25 Завершинский Г., свящ. Дух дышит, где хочет: Введение в православное учение о Святом Духе. СПб.: Алетейя, 2003. С. 61. 26 Более подробно о проблеме авторства см.: Емельянов А., прот. Введение в Четвероевангелие. С. 180–183; Каравидопулос И. Введение в Новый Завет. С. 160–163; Гатри Д. Введение в Новый Завет. М.: РБО, 2005. С. 171–183. 27 «В каноне Муратори (около 180 г.), описывающем происхождение Евангелия от Иоанна, предполагается, что вместе с Иоанном и некоторые другие апостолы, включая Андрея, до того времени были живы» (Завершинский Г., свящ. Дух дышит, где хочет. С. 59). 30 В первую очередь это касается упомянутых в 4Цар. 17: 24 переселенцев из Куты (Хуфы), которых иудейский историк I века по Р. Х. Иосиф Флавий прямо отождествляет с самарянами: «…хуфейцы, как они называются по-еврейски, тогда как на греческом языке они носят имя самарян» (Иосиф Флавий. Иудейские древности. 9. 14. 3). 31

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/chetver...

ПТОЛОМЕЙ БРАТОЛЮБЕЦ – Птоломей II Филадельф (285–246). Современный комментатор «Иудейских древностей» Иосифа Флавия переводит этот эпоним как «любящий сестру»; это первый из Птолемеев, в воскрешение древнего обычая фараонов, женившийся на своей сестре Арсиное. ПТОЛЕМЕЙ ДОБРОДЕТЕЛЬНЫЙ – Птолемей III Евергет (246–221). ПТОЛЕМЕЙ ОТЧЕЛЮБЕЦ – Птолемей IV Филопатор (221–205). И300 ПТОЛЕМЕЙ ВИДНЫЙ: възрачьныи в соот. с πιφανς – Птолемей V Епифан (204–180). Ср. тот же эпоним в отношении Антиоха (И281 и др.). ПТОЛЕМЕЙ ЛЮБЯЩИЙ МАТЬ – Птолемей VI Филометор (180–145). ПТОЛЕМЕЙ ДОБРОДЕТЕЛЬНЫЙ – Птолемей VIII Евергет Фискон (145–116). ПТОЛЕМЕЙ СПАС – Птолемей IX Сотер II (116–107). После него назван Птолемей X Александр I (101–88) и Птолемей, брат его: Птолемей XI Александр II (80 г.), далее Птолемей Дионисий и Клеопатра VII. ОНИЯ ИАДДУЕВ – Ония I (320–291). Далее перечислены первосвященники: Елеазар (285), Ония II (226), Симон II (219–198), Ионнай Симон, которого исследователи считают Онией III (198–175), сыном Симона II (Симоном звали и отца Гиркана, умершего в 135 г.), Иоанн Гиркан (134–103), Аристовул (104–103), Ианний Александр (103–76). ОТВЕТИТЬ – см. комм. к И210 20 . И301 ПОРАЗИТЕЛЕМ; в пер. получилась синонимическая пара побдител и поразител И301 3 на месте греч. пары «победитель и триумфатор» (τροπαιοχον вин. Б337 20 «несущий трофеи» во время триумфа). В Лет это второе тоже не передано: поборника ЛМ190об. ГОВОРЯ ОБ УБИЙСТВЕ: проповдаше (S исповдаше ) оубииство И301 4 на месте διωθετο νασεις вин. мн. Б437 20 «отказывался от провозглашения». Соотношение можно понять двояко: 1. смешение νησις «провозглашение» с ναρεσις «убийство» и необъяснимое проповдаше . 2. перекрестный пер.: νασεις → проповдаше , διωθετο → оубииство (δι-ωθω – в первую очередь «пронзать»). Итак, у Амартола Тит отказывался от звания победителя и триумфатора, у переводчика он оправдывался (перед желающими объявить его победителем и поразителем) за убийство. Мысль о триумфе не отражена. Триумф Тита между тем состоялся в Риме через год, вместе с Веспасианом.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

1195 св. Феофан Затворник. Что такое духовная жизнь и как на нее настроиться. – М., 1914, с. 82. 1196 О сошествии Христа во ад и о спасении им прежде умерших людей (души которых, как оказалось, все-таки не уничтожались со смертью тела!) см. 1 Петр. 3,19; 4.16 Еф. 4,9 Рим. 10,7 Мф. 12,40 Деян. 2,27-31. 1197 «Для послебиблейской литературы, то есть для апокалиптико-апокрифической литературы, в частности, для кумранских рукописей, характерны более конкретная разработка проблемы „последних дней“ и развитие идеи индивидуального бессмертия души наряду с верованием в телесное воскресение праведных, возмездие и наказание нечестивых» (Амусин И. Д. Кумранская община. – М., 1983, с. 161). 1198 Broyote I. Transmigration//Jewish Encyclopedia. – New-York – Londres, 1905. 1199 Евангельские события были радостью для всех и катастрофой для Израиля. 1200 Иосиф Флавий. Против Апиона.//Филон Александрийский. Против Флакка. О посольстве к Гаю. Иосиф Флавий. О древности иудейского народа. Против Апиона. – М., 1994, с. 180. 1201 см. Милославский П. Исследования о странствиях и переселениях душ.//Переселение душ. Сборник. – М., 1994, сс. 189-190. 1202 Кон-Шербок Д., Кон-Шербок Л. Иудаизм и христианство. Словарь. – М., 1995, с. 63. 1203 По мысли преп. Ефрема Сирина, Ева должна была это заметить при разговоре со змием: «Сравним тебя (змия) с Адамом. Если ты станешь уверять, что ты старше Адама, то самое имя твое обличит тебя, что гораздо моложе ты Адама. Адаму было предоставлено наречь имена животным, чтобы показать великое старшинство его над ними. Не дети дают имена родителям, но от старейших переходят имена к юнейшим» (преп. Ефрем Сирин. Адам и Ева.//Творения. Ч. 5. Сергиев Посад. 1912, с. 197). 1204 У Климента Александрийского есть такое объяснение избрания Христом апостолов («Не вы Меня избрали, а Я вас избрал»): «Апостолы заслужили апостольство в очах Того, кто заранее знает конец всех вещей» (Строматы VI,13). Конец – telos, цель, смысл, в философской мысли – «энтелехия». Итак, по толкованию св. Климента, предъизбрание апостолов Богом зависит от грядущего их назначения, а отнюдь не от прошлой кармы.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=718...

175 Августин, блж. Творения. СПб.: Алетейя, 1998. Т. 4: О граде Божием. Книги XIV–XXII. С. 179–180. 177 Мареев  С. К, Мареева Е. В.  История философии (общий курс). М.: Академический проект, 2004. С. 126. 178 Арапов А. В.  Библейская герменевтика от Патристики до Просвещения//Вестник Воронежского государственного университета. Серия Гуманитарные науки. 2005. С. 75. 179 Слесинский R, свящ.  Поиски в понимании. Введение в философскую герменевтику. СПб.: Издательство СЦДБ, 2001. С. 28. 181 См.: Корсунский И. Н.  Иудейское толкование Ветхого Завета (в отношении к новозаветному)//Чтения в Обществе любителей духовного просвещения. 1879. С. 46. 183 Киреева М. В.  Критика и защита аллегорического метода экзегезы в III–IX bb.//Ежегодная богословская конференция Православного Свято-Тихоновского богословского института. М., 1998. С. 39. 185 Подробнее о Филоне см.: Саврей  В. Я. Александрийская школа в истории философско-богословской мысли. М.: КомКнига, 2011. 186 Филон Александрийский.  О созерцательной жизни//Амусин И. Д.  Тексты Кумрана. М.: Наука, 1971. С. 376–391. 187 Филон Александрийский.  Толкования Ветхого Завета. О сотворении мира согласно Моисею. М.: Греко-латинский кабинет М. Ю. Шичалина, 2000. С. 51. 192 Десницкий А. С.  Аллегория и типология в Библии и у экзегетов древности//Восток (Oriens). 2010. С. 19–20. 193 Об аллегорических толкованиях в иудаизме см.: Каценельсон Л.  Аллегоризм//Еврейская энциклопедия. Свод знаний о еврействе и его культуре в прошлом и настоящем. СПб.: Общество для научных еврейских изданий и изд-во Брокгауза-Ефрона, 1908. Т. 1. Кол. 904–928 . 196 Спасский А.  История догматических движений в эпоху Вселенских соборов. Изд. 2-е. Сергиев Посад, 1914. Т. I. С. 133. 199 Цит. по: Клеман О.  Истоки. Богословие отцов Древней Церкви. Тексты и комментарии. М.: Путь, 1994. С. 97. 201 Нестерова О. Е.  Теория множественности «смыслов» Св. Писания в средневековой христианской экзегетической традиции. Жанры и формы в письменной культуре Средневековья. М.: ИМЛИ РАН, 2005. С. 27.

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Dobyki...

516 Именно эту фразу (в несколько измененном виде) цитирует Климент Александрийский («Строматы» I, 20, 100,4) как изречение из Священного Писания. Ее частичное объяснение можно найти в «Пастыре Ермы», где говорится: «И те, которые лгут, отвергают Господа, делаются обкрадывающими Его и не возвращают Ему залога, который получили; а они получили от Него дух нелживый. Если они возвращают этот дух лживым, то бесчестят заповедь Господа и делаются похитителями» (Заповеди. 3). См.: Hermas. Le Pasteur. P. 150. 517 Данное слово ( πονηρφρων) в патристической лексике, помимо «Дидахе», встречается только в «Апостольских постановлениях» (7.7.2). См.: Lampe G. W. H. Op. cit. P. 1121. В «Учении Апостолов» латинский эквивалент – «зломудрствующий» (male sapiens). 518 В «Учении Апостолов» значится: «будут обладать святой землей» (sanctam terram). Ж. П. Одет рассматривает такое добавление как специфическую черту иудейских представлений, отраженных в данном памятнике. См.: Audet J. Р. Op. cit. Р. 123. 519 Слово σχιος предполагает в данном случае внутренний покой и мир в душе человека, то есть ту «исихию», которую в последующем стремились стяжать поколения православных монахов. 520 Ориген буквально цитирует эту фразу как место из Священного Писания: «Поэтому Божественное Писание (scriptura divina) учит нас – все случающееся с нами принимать как дело Божие (букв.: происшедшее от Бога – a Deo illata), зная, что без Бога ничего не бывает». См.: Ориген . О началах. Казань, 1899. С. 262. Текст: Origéne. Traité des principes. T. 3. Introduction, texte critique de la Philocalie et de la version de Rufin, traduction par H. Grouzel et M. Simonetti//Sources chrétiennes. 268. Paris, 1980. P. 180. 521 Понятие κυριτης в данном случае соотносится со вторым Лицом Святой Троицы. Об этом говорится в «Пастыре Ермы»: «Сын Божий не находится в рабском образе ( ες δολου τρπον ο κεται), но имеет великую власть и господство ( κυριτητα)» (Подобия. 5,6). См.: Hermas. Le Pasteur. P. 236. 523 Э. Петерсон, считая этот отрывок (IV, 1–2) испорченным в рукописи, предлагает следующее прочтение его: «Возлюби как зеницу ока проповедующего тебе Слово Божие.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Sidoro...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010