Иосиф Флавий

  001   002   003   004   005   006  007   008   009   010   011   012   013   014   015   016   017   018   019   020   021
Послания к коринфянам - читать, скачать - ...Искать в Источникеazbyka.ru
... Якобсон думает, что эти слова были перенесены неловким переписчиком с полей в самый текст. 17 Этих слов нет в Св. Писании. См. Пс.? 102,? 11; Ис.? 1,? 18; Иер.? 3,? 19,? 22. 18 Что Ной прежде восшествия своего в ковчег, возвещая своевременным ему людям грядущую катаклисму призывал их к покаянию и исправлению своей жизни, эта мысль высказывается у Феофила Антиохийского ( Ad Autol., III, 19 ) . Климент Александрийский, приводя сокращенно эти слова Климента Римского, называет Авраама???? . См. Ис.? 41,? 8; 2Пар.? 20,? 7; Иак.? 2,? 23 20 Т. е. к западу 21 Современник Климента, Иосиф Флавий ( Antiqu. I, 11, 4 ) говорит, что он видел этот столп: отцы церкви, напр., Ириней ( Adv. haer., IV, 31 ) , также упоминают о существовании его в их время. Но по исследованиям ученых жители той страны подложно выдавали что-либо за столп жены Лотовой (Фрей у Гефеле) . 22 Таинственное истолкование знака, по которому спаслась Раав, встречается У Иустина ( Dial c. Tryph., II, III ) , Иринея ( Adv. haer., IV, 20 ) и др. 23 Разумеется здесь предсказание Раав о том, что Господь отдаст Иерихон израильтянам. В этом смысле Раав называется пророчицею и у Оригена (Нom 3 in Ios. ... далее ...

Просим Вас оказать помощь в прохождении лечения и реабилитации ребенку-инвалиду с детства.


       Девочка родилась в срок, головку не держала, есть сама не могла. Не поползла, не села, не пошла, не говорит. Отставание в развитии колоссальное. Требуется систематическая реабилитация у разных врачей (эпилептолог, ортопед, невролог, дефектолог, логопед, ЛФК и др). Кроме того, необходимы средства на комплексные реабилитации, которые стоят весьма не дёшево.

Целенаправленно помочь ребёнку можно здесь
Библейский культурно-исторический комментарий. ...Искать в Источникеazbyka.ru
... , вторгшихся на Ближний Восток около 1200 г. до н. э. 24: 24. Евер. В Быт. 10и 11Евер назван праотцом евреев. Но это не соответствует контексту оракула, так как означало бы проклятие Израиля. Возможно, здесь подразумевается нападение Киттима на " Heber " – один из кланов кенеев или еврейское колено Асир. Но пока этот термин не получил удовлетворительного объяснения. 25: 1–18 Инцидент с Ваал-Фегором 25: 1. Ситтим. Полное название этого города – Аве-Ситтим. Из Ситтима отправились на разведку люди Иисуса Навина, и отсюда началось наступление израильтян на Ханаан ( Нав. 2: 1; 3: 1 ) . Иосиф Флавий помещает Ситтим в 7 милях от Иордана. Местоположение города точно не установлено, но, возможно, это Телль-эль-Хаммам ( el-Hammam ) на вади Кефрейн (Kefrein) . 25: 3. Ваал-Фегор. В Ханаане бога Ваала нередко отождествляли с различными горными вершинами (Цефон) и городами ( см. : Чис. 32: 38; 33: 7; 4Цар. 1: 2 ) . В данном случае израильтяне под влиянием женщин Моава начинают поклоняться местному божеству Ваал-Фегору ( см. : Втор. 3о Беф-Фегоре ) . По-видимому, это было их первое знакомство с Ваалом, хананейским богом плодородия и дождя, ибо в Книге Бытие имя этого бога не ... далее ...
В каком году родился Господь наш Иисус Христос? ...Искать в Источникеazbyka.ru
... храме (μετά δέ ταυ᾿ τας τάς η᾿ μέρας συνέλαβεν Έ λισάβετ η᾿ γυνή a υ᾿ τοῦ Лк. 1, 24) . Следовательно, Господь родился спустя 14–15 месяцев после зачатия Предтечи. Спрашивается поэтому: на какие сроки падает служение Захарии при храме в 747–750 годах? Давид, как известно, разделил всех священников на 24 чреды для еженедельного служения при Скинии. Первая чреда досталась по жребию Иегоиариву, восьмая – Авии 99, к которой принадлежал и Захария ( Лк. 1, 5 ) . Что установление это строго соблюдалось в эпоху Рождества Христова, об этом, кроме Святого Евангелиста Луки, ясно свидетельствует Иосиф Флавий. Сказав, что Давид разделил все священное сословие еврейское на 24 фамилии (πατρίαί) , из коих каждая должна была по очереди служить при храме в продолжении восьми дней от субботы до субботы (επί ημε᾿ ραις ὸχτώ άπὸ σαββάτου ἐπί σάββατον) , он выразительно замечает потом: «это деление сохраняется и до сих дней» (καί διέμεινεν o υ to ς ό μερισμός αχρι τάς σήμερον ήμε᾿ ρα;) 100. Из выражения Иосифа: « ἐπί ημέραις ὸκτώ άπὸ σαββάτου επί σα᾿ ββατον " 101, а также из 4Цар. 11, 9 и 2 Парал. 23, 4, видно, что каждая чреда начинала свое служение в начале еврейской субботы вечером в ... далее ...
Исламоведение. 1. Аравия, колыбель ислама, ...Искать в Источникеazbyka.ru
... он впоследствии выдал Трифону, по усиленным убеждениям по­следнего. В 1 Маккав. кн. ( 11: 39 ) царь этот име­нуется Емалкуем. 3 (Царю Завдиилу. по 1 Маккав. кн.) 11: 17 (, называемому у И. Флавия 175 Завилом, приписывают убийство Александра Бала, бежавшего к нему после несчастного сражения с Птоломеем Филометором и Димитрием Никатором в 144 году до Р. Хр. Диодор Сицилийский) кн. 32 (смешал царей Малха и Завдиила, которые царствовали в одно время, но в разных местах.) 4 (Почти за 100 лет до Р. Хр. царь Овед поразил иудейского царя Александра Яннея, устроив ему засаду близ Гадары 176. Иосиф Флавий называет этого царя Оводием, а город Гавланией 177. 5) Царь Зиз вместе с Парфянами был призван в помощь верийским тираном Стратоном, вооружившимся против Димитрия Евкера, царствовавшего в 95 году до Р. Хр. По предположению г. Прозоровского, Александр Янней, иудейский царь, отдал Зизу землю, завоеванную у Моавитов и Галадитов 178. 6 (Царь Арета обещал городу Газе помощь, когда Александр Яней напал на этот город; но Арета не поспел на помощь вовремя. Вскоре, после этого, в 85 г. до Р. Хр., Арета был призван в Дамаск на царство.) 7 (К царю Арете, владевшему Петрой, бежал иудейский ... далее ...
Закон и Евангелие по учению Господа в Евангелии ...Искать в Источникеazbyka.ru
... ср. ст. 10–14 (. По сравнению с указанным местом, вероятно, что и в отношении к женщине в узаконении о разводе названное выражение означает нечто непристойное, нечистое, отвратительное, противное, как например, обезображивающую болезнь, зловонное дыхание и т. под. Собственный смысл формулы еще до Христа Спасителя и во время земной жизни Господа являлся предметом спора иудейских ученых, особенно – между школой Гиллела и Шаммая. Школа Гиллела подводила под названное выражение Второзак. 24: 1 все, даже самое малейшее, что казалось мужу неприятным в жене. Так понимал разумеемое выражение и Иосиф Флавий) Ant. IV, 8, 28 (. Напротив, школа Шаммая разумела хотя и не грубое прелюбодеяние, как обычно думают) ибо за такое прелюбодеяние полагалась по закону смертная казнь, а дело шло именно о понимании закона, хотя бы он не применялся уже в то время во всей строгости (, однако все же понимала зазорность и порочность жены в нравственном смысле, – в смысле бесстыдного кокетства, вообще непристойного и неприличного ее поведения. Однако – во всяком случае – самому мужу предоставлялось судить о том, – есть ли в жене такого рода недостатки, которые давали ему по закону право расторгать с ... далее ...
Евхаристия, Отдел 1 - читать, скачать - ...Искать в Источникеazbyka.ru
... έορτής, τοϋ πάσχα είδώς ». Пo проф. Богдашевскому (впосл. епископ Василий, последний ректор Киевской Духовной Академии) , προ δε της εορτής нужно относить не к είδώς, «зная, что пришел час Его», a к άγαπήσας [возлюбив] и к ήγάπησεν [возлюбил], т. е. что прежде Пасхи и прежде Вечери Спаситель возлюбил, явил любовь к ученикам и указал добрейший путь смирения. Вечеря должна была быть тайной, т. е. только в обществе учеников. Поэтому и не называется точно домохозяин, a только ученики посылаются πρός τόν δείνα [к такому-то], «ко онсице». Стечение паломников в святой Город могло быть огромным; Иосиф Флавий говорит о количестве свыше 250 000 агнцев, закалавшихся в тот день. B комнатах могло помещаться по нескольку фратрий, каждая не менее 10 душ. Но Спаситель хочет провести Вечерю только в кругу Своих близких учеников. Поэтому текст Мк. 14: 14 в некоторых рукописных кодексах (? С. 124) имеет уточнение места совершения Вечери: κατάλυμά μόυ, Моя горница. Приготовление к Вечере совершалось 14-го же. Между 3 и 6 часами апостолы купили во дворе храма пасхального агнца и сами его заклали; дома испекли его законным образом, т. е. на вертеле, приготовили опресноки, горькое зелье, ... далее ...
Культурно-исторический комментарий. Новый Завет, ...Искать в Источникеazbyka.ru
... обязанности. Застав его там, раввин, естественно, не похвалил ученика за подобное рвение к учебе.) 7: 18, 19. Ложные пророки подлежали смертной казни; но истинного пророка, такого, как Моисей, полагалось слушать ( Вгор. 18: 9–22 ) . 7: 20. Считалось, что одержимые бесом ведут себя как безумные; в данном случае толпа сочла, что Иисус параноик. Но даже это обвинение могло возбудить подозрение, что Он ложный пророк ( 7: 12 ) : считалось, что через лжепророков действуют духи (действительно, многие языческие маги объявлялись такими проводниками духов) . Наказанием лжепророку служила смерть. Иосиф Флавий сообщает об одном истинном пророке того времени (историк даже не называет его пророком) , которого считали безумным и одержимым бесами; в Евангелиях упоминается другой ( Иоанн Креститель – Мф. 11: 18 ) . 7: 21–24. Иисус призывает народ рассуждать последовательно (здравое и справедливое суждение считалось делом первостепенной важности в иудаизме) : что плохого в том, что Он исцеляет в субботу, если обрезание (связанное с нанесением раны) в субботу допускается? В I в. раввины рассуждали аналогично: если обрезание, которое полагается совершать на восьмой день, допускается в ... далее ...
Внешний вид ветхозаветного храма - читать, ...Искать в Источникеazbyka.ru
... ἀετ ώ ματι παραπλ ή σιον καὶ παστάδι παρεῖχον, τοῦ ἑνδεκάτου φάρσους εἰς τοῦτο παρειλημμένου, что в буквальном переводе означает: «что касается входа (дверей) , то устроили 38 нечто подобное 39 аэтом и пастасу, для чего оставлено одиннадцатое полотнище». (Antiq. 3. 6. 4. Niese р. 184. § 131) . Греческие архитектурные термины: = παστάς и ἀέτωμα означают: первый – колоннаду (входную – в настоящем случае) храмов и домов, входные колонны с венчающим их фронтисписом большею частью в виде треугольника: второй – треугольную часть передней стены, примыкающую к обоим склонам крыши. Теперь: если Иосиф Флавий говорит, что вход скинии имел сходство с греческим пастасом, то, следовательно, он (вход) состоял из колонн с венчающими их фронтисписами, из коих один, по нашему мнению, имел треугольную форму, а другой – четырехугольную. Далее: если фронтовую сторону скинии Иосиф Флавий, кроме того, сравнивает с греческою аэтомою, то это значит, что над деревянным треугольным архитравом входных колонн (пастас) имелось нечто подобное фронтовой стене между скатами крыши в греко-римских постройках (аэтома) , для чего и служило одиннадцатое полотнище. Таким образом: если пастас скинии ... далее ...
Книги неканонические Ветхого Завета, Православная ...Искать в Источникеazbyka.ru
... ­­1 Ез. I гл. ; 2, 15–25­­1 Ез. 4, 7 – 24; 2 Ез. 5, 7 – 70 ­­1 Ез. 2, 1 – 4, 5; 2 Ез. 6–7 гл. ­­1 Ез. 5–6 гл. ; 2 Ез. 8–9, 36­­1 Ез. 7–10 2 Ез. гл. ; 9: 37–55­­ Неем. 7– 8: 13 (. Только не большой и противоречивый отдел 3–5, 6 не имеет параллели в канонических книгах. На основании чисто-греческого языка книги все исследователи признают ее оригинал греческим. Автор пользовался ветхозаветными книгами, – думают, – в греческом же переводе LХХ толковников. Принадлежность книги Ездре никем уже не признается ныне. Время происхождения ее может быть определено не ранее предпоследнего века до р. Хр. Иосиф Флавий знал уже эту книгу) Древн. X и XI кн. (. Судя по греческому языку всей книги, по философскому складу речи и по содержанию вставочного отдела) 3, 1 – 5, 6 (, естественно предполагать в авторе александрийского иудея, философски и богословски образованного.) Об авторитете книги современные исследователи не высокого мнения. Даже в отделах, заимствованных из канонических книг, не мало допущено автором исторических недоразумений и противоречий – взаимных и с каноническими книгами. Так, напр., Зоровавель описывается, как юноша – придворный Дария ( 3, 4. 4, 13 ) и имеет взрослого ... далее ...
Септуагинта: древнегреческий текст Ветхого Завета ...Искать в Источникеazbyka.ru
... буквы библейского текста в религиозном сознании евреев. Существование специально «еврейского» койне, выработанного в диаспоре под воздействием семитских оборотов речи, которое постулировалось рядом ученых, Теккерей отрицал по следующим соображениям: во-первых, ввиду разностилья переводов Септуагинты, которое не объясняется этой гипотезой, но создает трудности при ее аргументации; во-вторых, разности языка самой Септуагинты и еврейской литературы того же времени; в-третьих, отсутствия даже следов особого еврейско-греческого языка у таких плодовитых писателей, как Филон Александрийский и Иосиф Флавий. Он также ссылался на книгу Товита, представляющую, по его мнению, «народный» греческий язык того времени, употребительный среди евреев других регионов и отличный от языка большинства частей греческой Библии 384. Кроме того, Теккерей основывал свои выводы на найденных в его время грекоязычных папирусах нерелигиозного содержания, в которых имелся целый ряд особенностей, характерных для языка Септуагинты. Все эти данные приводили его к заключению, что Септуагинта является не чем иным, как памятником александрийского диалекта койне в его литературно недоразвитом состоянии. ... далее ...
  001   002   003   004   005   006  007   008   009   010   011   012   013   014   015   016   017   018   019   020   021
В началоИскать в картинках
Постоянная ссылка на эту страницу: Иосиф Флавий
Поддержи нас
ПОИСКОВ.РФДля Вебмастера