Иосифа Флавия

 001   002   003   004   005   006   007   008   009   010   011   012   013   014   015   016   017   018   019   020   021
К критике свидетельства Иосифа Флавия о Христе - ...Искать в Источникеazbyka.ru
... невозможность первого предположения бесспорно доказывается уже самым содержанием свидетельства. Со времен Евсевия (Demon. Evang. III. 5 Migne 22, 221 и Hist.) Eccl. I. 11. 7–8 Hein. 43–44 (и древне-латинского перевода Иосифовых Древностей) 6 в. (свидетельство это без существенных вариантов читается) Antiq. XVIII. 3. Niese IV. 151–152 ( в буквальном переводе так: «В это время ) управления Пилата Иудеею (является Иисус, мудрый человек, если только Его должно называть человеком; ибо Он был совершителем удивительных дел и учителем людей, с удовольствием принимающих истину. Много как иудеев, так и эллинов привлек Он. Христос) т. е. Мессия (это был. И хотя Пилат, по жалобе знатных мужей наших, осудить Его на распятие, однако ж не прекратились прежде) того (полюбившие Его) ученики (, ибо Он явился им на третий день снова живым, как божественные пророки это и тысячи других чудес изрекли о Нем.) Курсивом помеченных слов не мог сказать иудей, а замечание « если только Его должно называть человеком » невозможно даже и для христианина с иудейским направлением (Назарея или Евионита) . Поэтому уже Фотий (Biblioth. cod. 48 ed. Bekkeri p. 11 б.) справедливо заметил, что такое ... далее ...

Просим Вас оказать помощь в прохождении лечения и реабилитации ребенку-инвалиду с детства.


       Девочка родилась в срок, головку не держала, есть сама не могла. Не поползла, не села, не пошла, не говорит. Отставание в развитии колоссальное. Требуется систематическая реабилитация у разных врачей (эпилептолог, ортопед, невролог, дефектолог, логопед, ЛФК и др). Кроме того, необходимы средства на комплексные реабилитации, которые стоят весьма не дёшево.

Целенаправленно помочь ребёнку можно здесь
Письмена Кинея Манафы на Синайских утесах - ...Искать в Источникеazbyka.ru
... во сне Ксисуфру, и сказав, что люди будут истреблены потопом, велел ему закопать все письмена в землю в городе С ѝ спарисе, и устроить ковчег. После потопа Ксисуфр сказал спасенным друзьям своим, чтобы они выкопали там письменна и сообщили их людям». – Египетский историк Манефон (apud Syncellum) поведал, что на столпах, находящихся в Сириадской стране 67, Фόфом первым Гермесом были иссечены иepoграфические письмена на священном наречии, и после потопа переведены на эллинский язык, и начертанные иероглифическими письменами в книгах положены в тайники капищ Египетских». – В первой книге Иосифа Флавия о древностях сказано, «что Сиф соорудил два столпа, один из кирпичей, а другой из камней, и под ними закопал свои изобретения и открытия, дабы в случае разрушения одного из них напором потопной воды уцелел другой и сообщил людям все, сокрытое под ними. Кирпичный столп развалился, а каменный не упал и поныне стоѝт в стране Сириадской». ( Antiquit, 1: 2, 3 ) – Несколько сходное с сим предание сообщено Аммианом. «Люди искусные в гаданиях предузнав, что будет потоп, и опасаясь, как бы не были забыты священные обряды, на гладких стенах изваяли многие роды пресмыкающихся гадов и ... далее ...
Исламоведение. 1. Аравия, колыбель ислама, ...Искать в Источникеazbyka.ru
... окружность ее была менее 200 футов; крыши не было; в Каабу вела одна дверь; идол Хобала, а может быть, и некоторые другие находились внутри Каабы; самым священным предметом храма был «черный камень», предмет почитания всех арабов, приходивших в Мекку на богомолье в установленное время 210. Не достигло культуры и царство Набатеев, существовав­шее более 1400 лет, именно до времен Траяна. Набатеи были народом промышленным, торговым и не чуждым гражданственности. У них были свои цари, чеканившие собственные серебряные деньги, надписями которых подтвержда­ются показания об этих народах Библии, Иосифа Флавия, Страбона, Диона Кассия, Орозия, Плутарха и Диодора. Но рассказ о Набатеях Страбона дает невысокое понятие о набатейской образованности. О других государствах, или, точнее, об отдельных владениях оседлых арабов, вроде Хиры и Хиджаза, история не дает и таких подробностей. Жизнь их не отличалась культурой, и образованные соседи их ( персы, византийцы и др. ) не сохранили об этих государствах особых воспоминаний. Господствовавший среди оседлых арабов патриархальный быт был похож на быт бедуинов, от ко­торых они отличались только тем, что жили на одном месте, а не кочевали. Даже ... далее ...
Православная Богословская энциклопедия или ...Искать в Источникеazbyka.ru
... Zeitschrift» 1903, S. 712 ff. ; 1904, S. 674 ff. ; 1905, S. 373 ff. ; 1906, S. 432 ff. М. Хвостов, Обзор публикаций греческих папирусов в «Ученых Записках Казанского Университета» за март 1902 г., стр. 43–56, и апрель 1904 г., стр. 145–158, и отдельно. Проф. А. М. Придик, Греческие папирусы (актовая речь) , Варшава 1907 (по оттиску из «Варшавских Университетских Известий» 1907 г., № 3–4) . – Н. Г. ]. 54 Папирус, содержащий в себе отрывки стихотворения Тимофея милетского «Персы», его издатель Prof. Ulrich von Wilamwitz-Moellendorff относит даже к IV векуу до р. Хр. 55 О языке Иосифа Флавия см. Guilelmus Schmidt, De Flavi Josephi elocutione observationes criticaë commentatio ex vigesimo Annalium philologicorum supplemento seorsum expressa. Lipsiae 1893, p. 345–550 – H. Г. 56 «Общим языком» Вито, как и многие другие, называет литературную κοινη’. 57 Под словом «гебраизм» понимают собственно гебраизмы, т. е. элементы древнееврейского языка, и арамаизмы, т. е. элементы арамейского языка; может быть, вернее было бы вместо слова «гебраизм» в широком смысле употреблять слово «семитизм». 58 Так же думает и Вито (col. 318) : «сразу греческий язык LXX-и по основе и ... далее ...
Поэтика библейского параллелизма — Андрей ...Искать в Источникеazbyka.ru
... Не исключено, они действительно находили некоторое сходство в звучании песен Моисея и песен Илиады. Несомненно одно: они считали их одинаково поэтическими, а почему – мы достоверно не знаем. Они, как и многие современные исследователи, пользовались терминами ‘поэзия’ и ‘проза’ как данностью, не уточняя, что именно видят за ними.) Эта точка зрения была перенята и ранними христианскими экзегетами и переводчиками, что сыграло существенную роль в становлении собственно христианской поэзии. Наиболее известно в этом отношении примечание Оригена к 118 119 Псалму, где он почти повторяет Иосифа Флавия: песнь Моисея в 32-й главе Второзакония написана гекзаметрами, а Псалтирь – триметрами и тетраметрами 70 (. Мнение средневековых еврейских авторов о библейской поэзии пересказывает в одной из своих работ А. Берлин 71) . Как для эллинистов или раннехристианских авторов было естественно сравнивать библейскую поэзию с классической греческой, так средневековые иудеи сопоставляли ее с поэзией арабской. Например, Саадия Гаон находил в Библии арабский раджаз (поэтический жанр, в котором первое полустишие рифмуется со вторым, но рифма не продолжается за пределами стиха) , отмечая при ... далее ...
Путешествие по Святой Земле в 1835 году, Часть ...Искать в Источникеazbyka.ru
... времен Моисея. В Книге Бытия оно уже названо морем соленым. Вода Мертвого моря очень прозрачна, но отвратительно горька и солона; отведав ее, я с трудом мог истребить ее вкус; она как бы попалила рот мой. По химическому разложению, оказывается, во 100 частях этой воды 42 части соли, 24 горько-соленой земли, 7 частей кисло-соленого натрума и 10 частей извести 88. Естественно, что рыбы не могут существовать в ней; те, которые завлекаются Иорданом, мгновенно умирают. Птицы, по словам моих бедуинов, иногда здесь появляются, но очень редко и как бы ненароком. Я хотел поверить сказания Тацита и Иосифа Флавия, повторенные многими путешественниками, будто бы не умеющие плавать не могут потонуть в воде Мертвого моря: это ложно. Я предложил за червонец моему египетскому драгоману этот опыт, и я сам видел, как он, перестав плыть, пошел ко дну; но истинно то, что эта вода необычайно облегчает плаванье по своей соленой тяжести. Я был испуган, когда мой драгоман вышел из воды, краснотою его глаз; они сделались кровавыми, а тело побагровело и внезапно покрылось прыщами; глаза его болели несколько дней, а на теле открылось множество вередов. Я вынул из озера занесенный туда сучок, приложил ... далее ...
Крэнфилд Ч. Дж. Комментарий к Евангелию от Марка. ...Искать в Источникеpravmir.ru
... az ‘гнев’; позднее евр. re g eš ‘движение’, ‘дрожь’, арам. ri g šā’ ‘шум’. Последнее наиболее вероятно: хотя в известных евр. и арам. текстах это слово не означает ‘гром’, родственное арабское слово обладает нужным значением. 18. τὸν Καναναῖον ‘Кананита’. В Лк 6: 15 и Деян 1: 13 Симон назван ‘Зи­лотом’ что представляет собой точный греческий перевод арам. ḳan’ānā’. Хотя расцвет партии зелотов приходится на более позднее время, это название могло уже тогда применяться к крайним националистам 15. 19. Ἰσκαριώθ ‘Искариотского’. Обычно объясняется как ’îš ḳ e riyyōt ‘че­ло­век из Кериота’ (ср. у Иосифа Флавия Ἴστωβος ‘человек из Тоба’ в Древн. 7: 121) . Кериот идентифицируется или с Кириаф-Хецроном ( Нав 15: 25 ) , в двадцати милях южнее Хеврона, или с Кериофом Мо­ав­ским ( Иер 48: 24 ) . 19. Хула на Духа Святого ( 3: 22–30 ) ( Мф 12: 22–32; Лк 11: 14–23; 12: 10 ) 22. οἱ γραμματεῖς οἱ ἀπὸ Ἰεροσολύμων καταβάντες ‘книжники, пришедшие из Иерусалима’. Вероятно, они обладали большим престижем и авторитетом, чем местные книжники, вследствие чего апостол Марк считает нужным указать их происхождение. По-видимому, их приход означал, что религиозные власти в Иерусалиме уже ... далее ...
Дьявол - кто это? Как он воздействует на ...Искать в Источникеpravmir.ru
... непрестанный подвиг умного делания. Бесы, демоны Бес — перевод греческого слова демон, которое у Гомера, Гезиода и др. означает нечто среднее между богами и людьми, а у Платона и души умерших добрых людей. По верованию древних, такие души делались покровительственными гениями, которые оказывали влияние на личное благосостояние. Сократ часто говорит о своем «демоне». У Семидесяти слово это употребляется для воспроизведения еврейских слов «боги» ( Пс. 94, 3 ) , «диаволы» — шедим ( Втор. 32, 17 ) , «зараза» (Пс. 90, 6 — «бес полуденный», — «зараза, опустошающая в полдень») и проч. У Иосифа Флавия оно всегда употребляется о злых духах. Бесы, по его определению, суть души нечестивых людей ( «Иуд. Война», VII, 6, 3 ) . В Новом Завете этот термин употребляется несколько раз вообще в смысле языческих богов или идолов ( Деян. 17, 18; 1 Кор. 10, 20 ) , но обычно — о злых духах или диаволах, которые хотя веруют и трепещут ( Иак. 2, 19 ) , признают Ииcyca Сыном Божиим ( Матф. 8, 29 ) , но суть слуги своего князя — Вельзевула — сатаны ( Матф. 12, 24 ) . См. под сл. Вельзевул, Диавол, Сатана. Источник: Православная богословская энциклопедия Злые силы в Ветхом Завете О ... далее ...
Храм, в котором не боятся - "Вода живая". Журнал ...Искать в Источникеaquaviva.ru
... Христова из рода Садока, отстраненный от служения правителем Ионатаном, узурпировавшим первосвященническую власть. Этот отстраненный первосвященник и основал Кумранскую общину. Рукописи свидетельствуют, что основная масса общины — это садокиты, священники, живущие по своему внутреннему уставу, читающие и толкующие Писание. Сейчас отец Александр продолжает исследование темы в аспирантуре филологического факультета СПбГУ. Я интересуюсь у него, возможно ли проводить параллели межу ессеями и кумранитами — на этот счет тоже существуют самые разные точки зрения. — Мы имеем свидетельство Иосифа Флавия, который писал о целом квартале ессеев в Иерусалиме, среди них были как женатые, так и не женатые верующие. Я считаю, — отвечает отец Александр, — что кумраниты — это «монахи» ессейской общины, следовавшие по «пути совершенных». Имел ли отношение к ессеям Иоанн Креститель? Возможно, он был близок к ним, но многие кумранологи это мнение не поддерживают. Исследователь Эмиль Пюэш занимается арамейскими рукописями и подробно показывает разницу между учениями Предтечи и кумранитов. Наиболее очевидно такое противоречие: кумраниты проповедовали закрытость от мира, тогда как Иоанн ... далее ...
Об Иисусе Христе. Попытка современной ...Искать в Источникеbogoslov.ru
... против историчности Иисуса он суммировал в книге «Миф о Христе». Вера в историческую действительность Иисуса является, по его мнению, главным препятствием для религиозного прогресса. Его идеи были раскритикованы в научных кругах, однако еще долго пользовались идеологической поддержкой в советской России. Контраргумент на подобные упреки – тот факт, что историчность существования Христа подтверждается и в нехристианской литературе. Среди них сочинения Плиния Младшего (ок. 112) , Тацита (ок. 115) , Светония (ок. 120) и более ранние свидетельства, такие как, например, знаменитый отрывок из Иосифа Флавия (ок. 93) , хроника Фаллуса Самаритянина, написанная в Риме (ок. 60) , или письмо сирийца Мара Бар Сарапиона (73) [1]. Поиск «исторического Иисуса» [2] «Иисус есть Христос» ( Ин. 20, 31 ) . Человек Иисус и есть Христос, т. е. помазанник, Мессия. Он является вочеловечившимся Сыном Божиим, одним из Пресвятой Троицы. XIX век стал временем поиска «исторического Иисуса», т. е. раскрытия культурных, исторических и географических обстоятельств жизни Христа. Это направление подчеркивало «радикальный историзм» своего подхода и искало внешние влияния на формировавшееся христианство. ... далее ...
 001   002   003   004   005   006   007   008   009   010   011   012   013   014   015   016   017   018   019   020   021
В началоИскать в картинках
Постоянная ссылка на эту страницу: Иосифа Флавия
Поддержи нас
ПОИСКОВ.РФДля Вебмастера