М. А. Скобелев II. Арамейская версия И. к. (Таргум на И. к.) обнаружена в 4Q157 и в 11Q10. Фрагменты из 4-й пещеры содержат отдельные слова из Иов 3. 5-6 и 4. 17 - 5. 4. В 11Q10 сохранилась значительная часть свитка с Иов 17-42 (оригинальный свиток был длиной ок. 7 м и содержал 68 колонок текста всей книги). Поскольку начало текста в 11Q10 утеряно, определить степень близости текста книги в 4Q157 и в 11Q10 не представляется возможным. Арамейский перевод в 11Q10 сделан с текста, очень близкого к МТ, за исключением финальной части. Перевод заканчивается на Иов 42. 11, тогда как масоретская редакция - на Иов 42. 17. По содержанию Таргума определить время его составления невозможно. На основании лингвистических данных Т. Мураока сделал предположение о вавилонском происхождении памятника и датировал его кон. III - нач. II в. до Р. Х. ( Muraoka T. The Aramaic of the Old Targum of Job from Qumran Cave XI//JJS. 1974. Vol. 25. P. 425-443). Хотя переводы И. к. на арам. язык упоминаются в Талмуде (Иерусалимский Талмуд. Шаббат. 15с; Вавилонский Талмуд. Шаббат. 115а), никаких признаков связи между 11Q10 и раввинистическим Таргумом на И. к. не обнаружено. Изд.: Qumran Cave 11. II (11Q2-18, 11Q20-31)/Ed. F. García Martínez, E. J. C. Tigchelaar, A. S. van der Woude. Oxf., 1998; The Targum on Job, Parabiblical and Related Documents/Ed. J. H. Charlesworth (в печати). Если ориентироваться на имена раввинов, к-рые фигурируют в талмудических свидетельствах о переводе И. к. на арам. язык, получается, что Таргум был известен уже в I в. по Р. Х. Предлагались и более ранние датировки на том основании, что в нек-рых кодексах LXX в конце И. к. указывается, что перевод сделан с «сирийской», т. е. арам., версии ( Kahle P. The Cairo Geniza. L., 1947). Время перевода И. к. в LXX, по мнению большинства исследователей,- кон. II - нач. I в. до Р. Х. Употребление таких имен Божиих, как «Отец, сущий на небесах» (34. 36), «Сила» (5. 8), «Слово Божие» (1. 21; 2. 9; 4. 9; 29. 5; 42. 9, 10, 12) или «[Мое] Слово» (1. 10, 11; 2. 3, 5; 13. 9; 15. 30; 21. 15), а также выражений «огонь геенны» (3. 17), «маммона» (22. 3; 27. 8), «плоть и кровь» (37. 20), «утешитель» (33. 23), «новое вино», разрывающее мехи (32. 19), сближает арам. Таргум с новозаветными текстами и может указывать на время его составления. Кроме того, отмечено множество сходных мест с версиями Пешитты, Симмаха, Феодотиона, Вульгаты. При этом некоторые толкования аналогичны тем, что приводятся в Вавилонском Талмуде.

http://pravenc.ru/text/578206.html

30 и др.). Различные страны и племена А. упомянуты в родословии сынов Ноя (Быт 10), где южно-периферийные семит. племена рассматриваются как потомки Хуша, сына Хама (Быт 10. 6-7). Поскольку мн. царства и народы Аравии образовались в результате смешения пришельцев-северян с местными жителями, названия нек-рых из них появляются в библейских родословиях по 2 раза. Так, напр., Дедан - потомок Хама (Быт 10. 7) - может рассматриваться как эпоним местного элемента, а Дедан - потомок Авраама (Быт 25. 3) - как эпоним пришлого в составе одного и того же племени Дедан. Свящ. Писание (Пс 71. 10) различало северо-центральную А. и юг полуострова (обобщенно именующийся Сава) как разные регионы в соответствии с реальной этнической ситуацией того времени (арабоязычные племена - в А., носители южно-периферийных семит. языков - в Саве). В сер. X в. до Р. Х. Соломон установил союзные отношения с Савой, знаменитая царица к-рой даже приезжала в Иерусалим (3 Цар 10. 1-13), и получил дары от «всех царей Аравийских» (3 Цар 10. 15; 2 Пар 9. 14; ср.: Пс 71. 10, 15), т. е. от тех племен западно-центральной А., что обитали вдоль ее Красноморского побережья. Впосл. те же царства поддерживали дружбу с иудейским царем Иосафатом (2 Пар 17. 11). Известно о торговле этих гос-в с Тиром в VI в. до Р. Х. (Иезек 27. 20-22). Сава, будучи крупнейшим и наиболее процветающим царством Юж. А., также неоднократно упоминается в Библии (Иов 1. 15; Ис 60. 6; Иер 6. 20; Иез 27. 22; Иоиль 3. 8). До возникновения ислама (VII в. по Р. Х.) подавляющее большинство населения А. придерживалось разнообразных языческих верований, не составлявших единой религии. Распространение иудаизма и христианства в нек-рых городах и оазисах, а также среди кочевников в первых веках по Р. Х. не изменило общей картины: в целом А. до Мухаммада оставалась политеистической. При этом религ. ситуация в различных регионах полуострова отличалась значительным своеобразием. Создатели высокоразвитой самобытной цивилизации, сформировавшейся на рубеже II-I тыс.

http://pravenc.ru/text/75810.html

сия I и о хиротонии во епископа архимандрита Боголепа]... 251 В последний путь [О кончине и погребении архиепископа Афанасия (Сахарова) в г. Владимире] 255 Ответы на вопросы [О нач. преподавательской деятельности] 259 TOM III. – 290 с. ОТЗЫВЫ НА КУРСОВЫЕ СОЧИНЕНИЯ СТУДЕНТОВ МОСКОВСКОЙ ДУХОВНОЙ АКАДЕМИИ, НА ОТЧЕТЫ ПРОФЕССОРСКИХ СТИПЕНДИАТОВ, МАГИСТЕРСКИЕ ДИССЕРТАЦИИ, НА ДОКТОРСКИЙ ТРУД и др. 1960–1975 гг. ОТЗЫВЫ НА КУРСОВЫЕ СОЧИНЕНИЯ СТУДЕНТОВ МДА (1) ЛЫСЕНКЕВИЧА Иосифа на тему: «История Холмско- Варшавской епархии (1875–1905 гг.)». 1960 г. 10 (2) Священника Виктора САМОХВАЛОВА на тему: «Житие и первосвятительская деятельность св. Петра, Митрополиуа Киевского и всея Руси. (Историческое исследование)». 1961 с 14 (3) КОНАРЯ Ивана на тему: «Св. Митрофан, еп. Воронеж- ский». 1961 г. ·. 17 (4) ЮРИМСКОГО Святослава на тему: «Преподобный Иов Почаевский – великий поборник Православия в Юго-Запад- ной Руси». 1962 г. 20 (5) НАИЧУКА Пантелеимона на тему: «Митрополит Евге- ний Болховитинов и его труды по Истории Русской Церкви». 1963 г. 22 (6) Священника Николая СИТНИКОВА на тему: «Воля Церкви как источник Церковного права». 1963 г. 25 (7) Священника Петра СОЛЯНИКА на тему: «Жизнь древ- них христиан по изображению церковных писателей первых трех веков». 1964 г. 28 (8) Иеромонаха ПЛАТОНА (Лобанкова) на тему: «Святи- тельские труды Высокопреосвященного Платона Левшина , Митропол. Московского». 1964 г. 34 (9) ЗАХАРОВА Александра на тему: «Распространение и укрепление христианства в Оренбургском крае до XIX века включительно». 1964 г. 39 (10) Священника Николая ДАВЫДОВА на тему: «Характе- ристика противосектантских полемических сочинений в Синодальный период». 1964 г. 43 (11) Священника Александра СЛОЖЕНИКИНА на тему: «Учение апологетов II века о Сыне Божием». 1965 г. 48 (12) Иеродиакона ИННОКЕНТИЯ (Михличенко) на тему: «Догматическая система Оригена , ее содержание и анализ на основе церковно-православного учения». 1965 г. 52 (13) Священника Михаила ШЕВЧУКА на тему: «Учение святителей Григория Богослова и Иоанна Златоуста о высоте пастырск. служения». 1965 г. 57

http://azbyka.ru/otechnik/Konstantin_Sku...

Иов же не может понять, почему на долю богобоязненного человека выпадают столь тяжкие испытания, тогда как «раздражающие» Бога пребывают во здравии и наслаждаются всеми благами жизни (12,6). Вопреки очевидному, Иов упорствовал в своей надежде, и надеждам Иова суждено было сбыться: он получает, наконец, возможность встретиться с Господом лицом к лицу, чего он так настойчиво добивался (13,15–18; 31,35–37). После того как Иов покаялся «в прахе и пепле», он понял, что велик и всемогущ Господь на троне Своем, что Он в конечном итоге вознаградит всякого, кто до конца останется твердым и непоколебимым в вере. Содержание книги, на первый взгляд, полностью подчинено осмыслению страданий праведника. Однако за этим глубокое исследование духовного развития человека на пути богопознания. Невозможно со всей определенностью утверждать, что автор описал процесс рождения человека свыше, однако неоспоримым является факт, что Иов от внешнего поклонения, исполнения заповедей и жертвоприношений приходит к внутреннему познанию Бога, апофеозом которого явилось откровение Божие и слова Иова: «Я слышал о Тебе слухом уха; теперь же мои глаза видят Тебя» (42,5). Содержание I. Пролог (1,1 2,13) А. Иов человек благословенный и богобоязненный (1,1–5) Б. Испытание Иова (1,6 2,13) 1 . Сатана обвиняет Иова (1,6–12) 2 . Иов хранит верность Богу, несмотря на постигшую его трагедию (1,13–22) 3 . Сатана вновь обвиняет Иова (2,1–6) 4 . Иов остается непоколебимым в вере, несмотря на физические страдания (2,7–10) 5 . Появление друзей (2,11–13) II. Диалог Иова с друзьями (3,1 27,23) А. Иов проклинает день своего рождения (3,1–26) Б. Первая часть диалогов (4,1 14,22) 1 . Речь Елифаза (4,1 5,27) 2 . Ответ Иова (6,1 7,21) 3 . Речь Вилдада (8,1–22) 4 . Ответ Иова (9,1–10,22) 5 . Речь Софара (11,1–20) 6 . Ответ Иова (12,1 14,22) В. Вторая часть диалогов (15,1 21,34) 1 . Речь Елифаза (15,1–35) 2 . Ответ Иова (16,1 17,6) 3 . Речь Вилдада (18,1–21) 4 . Ответ Иова (19,1–29) 5 . Речь Софара (20,1–29) 6 . Ответ Иова (21,1–34)

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

Как же σρξ относится к синонимическому σμα? С последним термином в Ветхом завете соединяется представление, как о цельном теле, организме человека. Здесь, как и у классиков, оно особенно охотно употребляется в смысле трупа, значит со всеми элементами тела, но только вне состояния жизни ( Втор.21:23 ; Нав.8:29 ; 1Цар.31:10–12 ; Ис.37:36 ; Дан.7:11 ). Впрочем, реже σμα обозначает и живое тело ( Наум.3:3 ; Лев.6:10; 14:9; 15:3 ; Дан.4:30 ). Отношение понятия σρξ к σμα можно установить на основании Иов.41:14 и Притч.5:11 σρξ σματος и на основании Сир.23:22 σμα σαρκς. Σαρξ прежде всего есть составная часть σμα и вместе с ним обозначает человеческий организм. Потом она есть жизненная сила организма. А вообще в материальном смысле σρξ есть живое, одушевлённое тело человека и никогда не заменяет σμα в смысле трупа. Употребление слова σρξ в материальном смысле у ап. Павла основывается на господствующем словоупотреблении Ветхого завета, но идёт далее. Апостол считает σρξ наряду с στον составным элементом тела ( Еф.5:30 ), причём раздробляет общее понятие σρξ (ссылка на Быт.2:24 ). Здесь апостол имеет в виду обозначение родственной близости и очевидно находится под влиянием ветхозаветного оборота. Далее в том же почти смысле (телесная близость супругов) он употребляет одно σρξ – μα σρξ ( Еф.5:29–31 ) и опять ссылается на приведённое место из кн. Бытия. Но здесь строгость ветхозаветного словоупотребления падает. Таким образом, в употреблении слова σρξ пока надо видеть не расширение его смысла сравнительно с первоначальным смыслом, а просто фигуральность употребления. Вероятно, на этой же фигуральности, но уж более последовательно и однообразно слово σρξ обозначает телесное происхождение. Плотские дети τ τκνα τς σαρκς (Ρим.9:8; Гал.4:23 ); плотские родители ο τς σ. πτρες ( Евр.12:9 ). Но единство происхождения, обозначаемое у апостола понятием единства плотского, у него расширяется до единства национального ( Рим.1:1–4; 9:3; 11:14 ; 1Кор.10:18 ) и даже до единства общечеловеческого ( Флм.1:16 ). Но что в этом последнем смысле слово σρξ имеет фигуральное значение, можно доказать Деян.17:26 , где единство человеческого рода апостол обозначает словами: «от одной крови (ξ νς αματος) 1 он произвёл весь род человеческий». Отсюда можно заключать, что слово σρξ в материальном смысле почти совпадает с σμα. II. «Плоть» в смысле всего человека

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Smirnov...

Евлогий (Георгиевский) (5 мая 1922 - 8 августа 1946) Владимир (Тихоницкий) (6 марта 1947 - 5 декабря 1959) Георгий I (Тарасов), арх. Сиракузский (12 июня 1960 - 22 марта 1981) Георгий II (Вагнер), арх. Евдокийский (1 мая 1981 - 6 апреля 1993) Сергий (Коновалов), арх. Евкарпийский (1993 - 22 января 2003) Гавриил (де Вильдер), арх. Команский (3 мая 2003 - 15 января 2013) Эммануил, митр. Галльский, местоблюститель (15 января 2013 - 1 ноября 2013) Иов (Геча) (30 ноября 2013 - 28 ноября 2015) Иоанн (Ренето) (29 марта 2016 - 27 ноября 2018) (с 28 ноября 2015 - Местоблюститель Экзархата) Викарные епископы (титулярные) Владимир (Тихоницкий), архиепископ Ниццкий (январь 1925-1947) Александр (Немоловский), архиепископ (c 11 декабря 1936 - арх.Брюссельский и Бельгийский) (17 февраля 1931 - 1945 ) (в 1940-45 годах епархией не упралял из-за репресий гитлеровского режима) Сергий (Королёв), епископ Пражский (1922-1946) (приходы Центральной Европы) Иоанн (Леончуков), епископ Херсонесский (1935 - 27 декабря 1947) Никон (де Греве), епископ Сергиевский, временно управляющий приходами Экхархата в Бельгии ( 8 августа 1946 - 1947 ) Кассиан (Безобразов), епископ Катанский (28 июля 1947 - 4 февраля 1965) Иоанн (Куракин), епископ Мессинский (20 октября 1950 - 27 октября 1950) Сильвестр (Харунс), епископ Мессинский (приходы Италии и Французской ривьеры) (27 апреля 1952 - 1963) Георгий (Тарасов), епископ Сиракуз (4 октября 1953 - 12 июня 1960) Мефодий (Кульман), епископ Кампанский (1953 - 13 апреля 1974) Александр (Семенов-Тян-Шанский), епископ Зилонский (5 сентября 1971 - 18 мая 1979) Роман (Золотов), епископ Керамонский (10 сентября 1971 - 1 сентября 1995) Георгий (Вагнер), епископ Евдокийский (3 октября 1971 - 1 мая 1981) Стефан (Тимченко), епископ Патарский (7 мая 1972 - 29 января 1979) Павел (Голышев), архиепископ, управлял приходами в Нидерландах, Бельгии и Германии (1975 - 21 января 1979) Павел (Альдерсон), епископ Трахейский(2 июня 1991 - 2001) Михаил (Стороженко), епископ Клавдиопольский (8 октября 1995 - 22 апреля 2019)

http://hierarchy.religare.ru/h-orthod-ru...

Рункевич, С. Г., Александро-Невская Лавра 1713-1913 гг., СПб., 1913, 17-347, 560, 807. Морошкин, И. Я., " Феодосий Яновский, архиеп. Новгородский, " Русская старина, 1887, 7, 10, 11. Чистович, И. А., Феофан Прокопович и его время, СПб., 1868. Чистович, И. А., " Новгородский митр. Иов, жизнь его и переписка, " Странник, 1861. февр. Прилежаев, Е., " Новгородские епархиальные школы в Петровскую эпоху, " Христианское чтение, 1887, 6. Толстой, М.В., Рассказы из истории Р.Ц., 629. Рункевич, С. Г., История Русской Церкви под управлением Св. Синода, т. I, СПб., 1900. Тихонравов, Н., " Московские вольнодумцы начала XVIII века, " Русский вестник, 1870, кн. 9 и др. Терновский, Ф., " Стефан Яворский, " Труды КДА, 1864, т. I. Есипов, Г. В., Раскольничьи дела XVIII столетия. Есипов, Г. В., " Чернец Феодосий, " Отечественные записки, 1862, 6. Соловьев, С. М., История России, кн. IV, 257, 277, 427, 803, 804, 806, 809, 810, 817, 863, 910-917, 1190. Устрялов, Н., История [царствования ?] Петра Великого, т. IV, VI. Павлов, Описание Александро-Невской Лавры. Здравомыслов, Иерархи Новгородской епархии. Аскоченский, Киев. Строев, стб. 37, 51, 269. Булгаков, 1407. Толстой, Ю., 21. Григорьевский, М., Николаевский Корельский монастырь, Архангельск, 1898, 18, 19. Краткое историч. описание монастырей Архангельской епархии, Архангельск, 1902, 296-297. Церковные вопросы в России или рус. дух. вед., Браила, 1896, 40, 47. Ист.-стат. описание СПб. епархии, вып. 1, СПб., 1896. " Ссыльные XVIII в. в Архангельском крае, " Архангельские губ. вед., 1875, 24-26. Списки архиереев, 21. Денисов, 6. Амвросий, История Российской иерархии, ч. I, 81. Макарий, митр., История Киевской академии. Дела архива Александро-Невской Лавры и вышедшие два тома описания их. Письма Феодосия к Петру Великому, Екатерине и др., хранящ. в Госуд. Архиве. Летопись рус. лит. и древн., изд. Н.С. Тихонравовым, 1859, кн. 2 (письмо Иова к Феодосию). " Записка гр. Бассевича, " Русский архив, 1865. Дневник Берхгольца, ч. II, М., 1858. Православный собеседник, 1897, дек., 730-733; 1907, янв., 106; апр., 551-556; июль-авг., 290; 1908, апр., 505, примеч. Исторический вестник, 1896, апр., 156, 159. Православное обозрение, 1863, янв., 56-72; 1868, июль, 402. Русская старина, 1877, т. 18, 719; 1879, т. 24, 746; т. 26, 14, 22, 23, 195; 1882, окт., 304 п/с; 1886, янв., 19, 20, 34; 1888, февр., 419; 1901, янв.; 1904, окт., 114; 1910, май, 404-422. Русский архив, 1864, вып. 2 (Подлинное дело Новгородского архиеп. Феодосия); 1901, кн. 1, 3, 359. БЭС, т. II, 1675. РБС, т. XXV, 346-356. Н.Д., 19.

http://drevo-info.ru/articles/18852.html

Второй фрагмент цитирует сщмч. Климент Римский (Clem. Rom. Ep. I ad Cor. 8. 3) в качестве продолжения цитаты из Иез 33. 11. Слова о покаянии и милосердии Божием напоминают Ис 1. 16-20; Иез 18. 30; Пс 102. 11; Иер 3. 22. Предположение, что это не комбинация ряда ветхозаветных мест, а цитата из апокрифа, основано на том, что Климент Александрийский, заканчивал фра-зу ссылкой на прор. Иезекииля (Clem. Alex. Paed. I 10. 91); он повторно цитирует это место в др. сочинении, но без атрибуции к.-л. библейскому автору: Idem. Quis div. salv. 39. 2). Похожее место встречается в копт. гностическом трактате «Толкование о душе» (Exegesis de anima NHC II, 6. II 135. 31-136. 4). Третий фрагмент встречается у неск. авторов: у Климента Александрийского (приводится в такой форме: «родила она и не родила»,- говорит Писание, показывая, что Мария зачала сама, без плотского общения» - Clem. Alex. Strom. XVI 94. 2); у Тертуллиана (цитата прямо приписывается Иезекиилю: «Мы читали, конечно, у Иезекииля о телице, которая родила и не родила» - Tertull. De carn. Chr. 23. 6); у Епифания Кипрского (для опровержения ереси эбионитов в форме: «И он [прор. Исаия] говорит в другом месте: «и телица родит, и они скажут: «она не родила»» - Epiph. Adv. haer. XXX 30. 3); в Acta Petri. 24 («И другое пророчество говорит еще: «она родила и не родила»»). На появление этого пророчества могло оказать влияние место из Иов 21. 10. Христ. авторы, вероятно, заимствовали цитату не из И. а., а из собрания мессианских пророчеств (testimonia). Четвертый фрагмент сохранился в сочинениях мн. авторов. Древнейший вариант представлен у сщмч. Иустина Философа (по-сле цитаты из прор. Иезекииля как слова Спасителя: «Поэтому-то наш Господь Иисус Христос сказал: «В чем Я найду вас, в том и буду судить»» - Iust. Martyr. Dial. 47) и Климента Александрийского («...чем занятыми вас застану,- говорит Он [Бог Отец],- за то буду и судить вас» - Clem. Alex. Quis div. salv. 40. 2; 32 цитаты более позднего времени см.: Resch. Agrapha. S. 102, 322-324). Основанием для отнесения цитаты к И. а. является указание в Житии Антония, написанном свт. Афа-насием Великим и переведенным на лат. язык Евагрием Антиохий-ским (Athanas. Alex. Vita Antonii. 18. 2//PG. 26. Col. 869; PL. 73. Col. 136). Цитата близка к ряду мест из канонической Книги прор. Иезекииля (ср.: Иез  33. 20; ср.: 7. 3-8; 24. 14).

http://sedmitza.ru/text/755756.html

Если мы теперь обратим взоры на седую древность, то увидим, что еще у языческих писателей название божества было предметом особого внимания со стороны значения и словесного производства. Так, Плутарх, уясняя смысл имен Θες и σις, говорит 2 , что общее название для всех богов зависит «π το θεατο» (– созерцаемого) «κα το θοντος» (– бегущего «и окружающего все»). Христианские учителя и отцы церкви придавали также большое значение рассматриваемому вопросу. Укажем, например, на святого Иоанна Дамаскина ; в своем сочинении: «Точное изложение православной веры» (кн. 1, гл. IX), он довольно подробно раскрывает перед нами значение имени Божия: второе имя (после, ранее св. отцом разобранного: ν=Сый) есть Θες, которое производится «κ το ϑειν» – бежать, «и окружать все»; или «κ το αϑειν», что значит «жечь»: Бог есть огонь, потребляющий всякую скверну; или «π το θεσθαι τ πντα» – от созерцания всего: Он все видит; созерцал всяческая прежде бытия их 3 . Филарет Черниговский , при рассмотрении соответствующего положения 4 , приводит из Плутарха, очевидно, вместо «θοντος», слово «θεντος» и для этой проблематичной греческой формы предлагает объяснение: «созерцающего». Что истинная Плутархова форма есть «θοντος» (от гл. θω=бегу), доказывается латинским переводом: «Plutarchi Moralia», М. DC. XIX, pars II, 144, – где приведенному греческому тексту соотвечают слова: «... a theato et тнеопте, id est, spectabili et currente nomen theos...». Рассмотренное производство имени Божия «Θες» от глаголов θειν и αθειν, конечно, не лишено интереса в богословско-научном отношении, тем не менее, другое производство, по Иоанну Дамаскину и Плутарху, от форм: θεσθαι (τ πντα)=созерцать (все) и θεατο (=созерцаемого, т. е. мира, вселенной), с догматической точки зрения, имеет неоспоримое преимущество; свойственное Богу всеведение объемлет и все то, что существует вне Создателя, видящего и знающего все сотворенное наисовершеннейшим образом: «Он прозирает до концов земли и видит под всем небом...» ( Иов.28:24 ); «...очи Господа, которые объемлют взором всю землю» ( Зах.4:10 ); " очи Его зрят [на нищего]; вежды Его испытывают сынов человеческих« ( Пс.10:4 ); снес. Мф.10:29–30 ; Лк.12:6–7 ; Евр.4:13 . Надзирающий всю поднебесную и очами призирающий на всю землю, в вечной Своей славе имеет пребывание на небесах, которые суть престол Божий ( Мф.5:34; 23:22 ; Откр.4:2 и далее; Ис.6:1, 3 ; Иез.1:1, 26 ; Пс.10:4 ; Пс.138:8 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Mefodij_Velika...

В 1694 г. Л. были отстранены от преподавания в Славяно-греко-латинской академии. Судя по документам Посольского приказа, одной из причин их отстранения было послание Иерусалимского патриарха Досифея II, выдвинувшего ряд обвинений против Л. Братьям было разрешено остаться в Москве. В 1694-1697 гг. они давали уроки итал. языка, в 1697-1700 гг. преподавали в школе по изучению итал. языка, состоявшей в ведении Разрядного приказа. В янв. 1704 г. Л. были удалены в Ипатиевский во имя Св. Троицы мужской монастырь в Костроме, где пробыли до янв. 1706 г. Там они продолжали полемическую деятельность, составили учебник греч. грамматики пространной редакции. В нач. 1706 г. Новгородский митр. Иов добился освобождения Л. и позволения переехать в Новгород, где они почти сразу открыли школу. В кон. 1707 г. Софроний Лихуд был вызван в Москву, возглавил школу греч. языка (в академии в то время греческий не преподавался). В 1712 г. он был привлечен к работе над исправлением слав. перевода Библии, к-рая велась на Печатном дворе. Текст, к-рый был правлен в 1713-1721 гг. Софронием Лихудом и его коллегами по библейской комиссии ( Феофилактом (Лопатинским) , Поликарповым-Орловым, Н. Головиным и др.) (правленная рукопись: ГИМ. Син. 22), был положен в основу издания в 1751 г. Елизаветинской Библии. Показательно, что основная тенденция справы состояла в устранении специфически книжных «еллинизмов», что делало церковнослав. язык более понятным и приблизило его к русскому языку (см.: Бобрик М. А. Книжная справа 1-й пол. XVIII в. и проблемы нормализации русского литературного языка: АКД. М., 1988. С. 6-7). В 1723-1729 гг. Софроний являлся архимандритом Солотчинского в честь Рождества Пресв. Богородицы монастыря , в 1730 г. переведен в Новоспасский московский в честь Преображения Господня монастырь , скончался в том же году. Иоанникий Лихуд вернулся из Новгорода в Москву в 1716 г., умер в следующем году, погребен в Заиконоспасском монастыре. Л. стали основателями филологической школы, во многом определившей развитие лингвистической мысли России в 1-й пол. XVIII в. Лингводидактическая концепция, воплощенная, в частности, в учебных пособиях Л. по греческому и церковнославянскому языкам, получила дальнейшую реализацию в грамматических трудах их учеников - просветителей и педагогов Поликарпова-Орлова («Технология»: РНБ. Ф. НРСК 1921. 60; РГАДА. Ф. 381. 1241; Ф. 201. 6) и Ф. Максимова, выпускника греко-слав. школы в Новгороде (Грамматика славенская, вкратце собранная. СПб., 1723). Богословско-полемическая, проповедническая деятельность

http://pravenc.ru/text/2110625.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010