“Доколе будете мучить душу мою и терзать меня речами?” (Иов 19:2) — обращается к друзьям Иов, ибо “смерть и жизнь — во власти языка” (Притч 18:22), и слова того, к кому питаешь любовь, “рассекают внутренности” (см. Иов 16:13). Больно, очень больно счищать с себя отпадающие куски плоти (Иов 2:8), теряя привычные и дорогие сердцу привязанности. Но нельзя ожить, не умирая. Нельзя обрести духовное, не расставшись с плотским. Образ змеи, которая освобождается от старой кожи, проползая между ранящих ее острых камней, упоминаемый Святыми отцами, является здесь наиболее подходящим и точным. Теперь надежда только на Бога: “Заступись, поручись Сам за меня пред Собою! Иначе кто поручится за меня? Ибо Ты закрыл сердце их от разумения, и потому не дашь восторжествовать им” (Иов 17:3–4). И пока не придет помощь от Бога, Иов будет томится от невозможности познать любовь Божию: “Истаевает сердце мое в груди моей!” (Иов 19:27), “я взываю к Тебе, и Ты не внимаешь мне, — стою, а Ты только смотришь на меня. Ты сделался жестоким ко мне” (Иов 30:20–21). Так сетовать может только тот, кто жаждет ответной любви, кто только в ней полагает свою жизнь. Но чтобы принять любовь, необходимо понять Любящего, необходимо почувствовать к Нему доверие. Но как бывает трудно человеку, особенно если он “непороч­ный, справедливый, богобоязненный и удаляющийся от зла” (Иов 1:8; 2:3), однако, несмотря на это, “пресыщен унижением” (Иов 10:15); к тому же “плоть его на нем болит, и душа его в нем страдает”(Иов 14:22)? Как ему разрешить, казалось бы, неразрешимое: почему, например, праведники терпят скорби, а нечестивые пребывают в довольстве, “почему беззаконные живут, достигают старости, да и силами крепки?” (Иов 21:6), почему “один умирает в самой полноте сил своих, совершенно спокойный и мирный” (Иов 21:23), “а другой умирает с душею огорченною, не вкусив добра” (Иов 21:25)? И почему “в городе люди стонут, и душа убиваемых вопит”, а “Бог не воспрещает того” (Иов 24:12)? Но такое желание понять суть происходящего, выходя при этом за пределы законов познания, можно уподобить попытке рассмотреть цветок с завязанными глазами. Здесь не поможет “дух разумения”, на который так надеются друзья Иова (Иов 20:3), опираясь на собственные представления о справедливости. Только нерассуждающее сердце, исполненное любви, которая “долготерпит, милосердствует все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит” (1 Кор 13:4–7), сможет устранить все возникающие противоречия.

http://pravmir.ru/lyubov-bozhestvennaya-...

Безводные летом, они обманывают ожидающих встретить в них воду караваны (евр., выражения «архот» и «галикот», переведенные «дороги», «пути», означают «поезд путешественников», «караван») Савеян (см. толков. 15 ст. 1 гл.) и Фемы (потомки Измаила от сына этого имени, жившие в Аравии и торговавшие с Египтом) ( Быт 25.15, 37.25 ; Ис 21.14 ). Иов.6:21 .  Так и вы теперь ничто: увидели страшное и испугались. Так точно в ничто обратилась дружба прежних друзей: при виде пораженного страшною болезнью Иова они испугались, признали в нем грешника ( Иов 18.10 ), положение которого не может вызывать сочувствия. Иов.6:22 .  Говорил ли я: дайте мне, или от достатка вашего заплатите за меня; Иов.6:23 .  и избавьте меня от руки врага, и от руки мучителей выкупите меня? Иов ничем не вызвал подобной перемены в отношении к себе друзей: он не требовал и не требует от них какой-нибудь жертвы, полагающей конец дружбе ( Притч 25.17 ). Иов.6:24 .  Научите меня, и я замолчу; укажите, в чем я погрешил. Иов.6:25 .  Как сильны слова правды! Но что доказывают обличения ваши? Иов.6:26 .  Вы придумываете речи для обличения? На ветер пускаете слова ваши. Иов.6:27 .  Вы нападаете на сироту и роете яму другу вашему. Не правы друзья, изменив чувствам дружбы, не правы они и в роли обвинителей Иова. Иов согласился бы с друзьями, если бы они указали действительные погрешности в его речах и словах. Он замолчал бы пред правдою (ст. 24–25). Но ведь друзья порицают слова, принадлежащие ветру, слова отчаявшегося (точный перевод ст. 26 будет такой: «порицать ли слова вы думаете? Но ветру принадлежат слова отчаявшегося»), т. е. думают доказать его виновность нечаянно вырвавшимися в состоянии отчаяния, горячности словами, преувеличенность которых очевидна. Основываясь только на таких выражениях, друзья относятся к Иову, как безжалостные кредиторы к юному сироте, наследнику их должника ( «нападаете на сироту» – ст. 27, точнее: «бросаете жребий касательно сироты»); они готовы даже продать его (евр. «тикру», переводимое «роете яму», происходит от глагола «кара», означающего и «покупать» – Втор 2.6 ; Ос 3.2 . Уподобление друзей купцам во второй части ст. 27 вполне соответствует уподоблению их кредиторам в первой). Иов.6:28 .  Но прошу вас, взгляните на меня; буду ли я говорить ложь пред лицем вашим? Слова Иова полны горячности, но они, безусловно, справедливы. Иов.6:29 .  Пересмотрите, есть ли неправда? пересмотрите, – правда моя. Иов.6:30 .  Есть ли на языке моем неправда? Неужели гортань моя не может различить горечи? Уверенный в своей правоте, вполне способный отличить ложь от истины (ст. 30), Иов требует, чтобы друзья «пересмотрели» – изменили свое отношение к нему. Читать далее Источник: Толковая Библия, или Комментарии на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Завета : В 7 т./Под ред. проф. А.П. Лопухина. - Изд. 4-е. - Москва : Даръ, 2009./Т. 3: Исторические книги. Учительные книги. - 960 с./Книга Иова. 40-188 с.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Иов.9:38 ). Астрономия рано должна была обратить на себя внимание человека. К этому приводили: прекрасное небо Азии, мирные занятия пастушеские, работы земледельческие, требующие знакомства с разными временами года, мореплавание, порядок дел общественных и общие нужды, особенно положение большей части земель восточных, ясное их небо, чрезвычайный дневной зной, позволявший путешествовать только ночью, бесконечные равнины и песчаные степи для путешествия по которым звезды были единственными руководителями, и т. подоб. В ней представляются самые живые картины различных явлений природы – молнии, грома, морей, ветров, снега, дождей, облаков и проч., или из царства животных: единорога, павлина, страуса, орла, коня, бегемота, левиафана, и пр. (гл. Иов.26, 36, 39, 40, 41 ). Но особенно она преисполнена высокими нравственными и религиозными истинами. Как высоко изображаются в ней совершенства Божии, Его премудрость, всемогущество, святость, правосудие и благость! В ней господствуют чистые и здравые понятие о сотворении мира и мироправлении Божием ( Иов.12:7–10, 13–24, 34:13 , гл. Иов.38–41 и др.), о создании человека из земли и о духовной природе его ( Иов.10:8–12, 27:3, 32:8, 33:4 ), о падении человека и его греховности и смертности ( Иов.4:17–20, 8:9, 10:20–22, 14:1–4, 15:14–16 ), об ангелах и злых духах и их влиянии на человека ( Иов.1:6, 2:1, 4:18, 15:15, 33:23–24, 38:7 ). Есть ясное учение о жизни загробной. По смерти человека душа его нисходит в шеол, где все умершие равно пребывают в покое, бездейственном состоянии, как бы во сне ( Иов.3:13–19, 10:21–22 ); но они спят до времени, и некогда восстанут от сна своего, чтобы явиться на суд Божий. Чаяние этого восстания, конечно, выражается у Иова в Иов.14:12–22 . Но эта надежда еще яснее и прямее выражается у него в 19 главе, где он говорит, что Искупитель его в последний день восставит его из праха, и он во плоти своей снова узрит Бога, и обличающим его друзьям своим говорит: «Убойтесь меча; знайте, что есть суд» ( Иов.19:25–26, 29 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Solyarsk...

И в этот раз таким образом Иов не согрешил пред Богом – уста его не произнесли ничего хульного на Бога ( Иов.2:7–10 ). Слух о несчастии, постигшем Иова, распространился по окрестным странам. Три друга его: Елифаз Феманитянин, Вилдад Савхеянин и Софар Наамитянин 2995 , осведомленные о злополучии его, собрались вместе, чтобы идти утешать страдальца, разделив его скорбь. Но, приближаясь к нему и не узнавая его, потому что лицо его представляло сплошной гнойный струп, они еще издалека от ужаса вскричали и зарыдали, разодрали каждый верхнюю одежду свою и в сильной горести бросали пыль кверху над головами своими. Семь дней и семь ночей провели они потом, сидя на земле насупротив своего друга и не промолвив ни одного слова, ибо видели они, что страдание его весьма велико и не находили средств утешить его в таком состоянии ( Иов.2:11–13 ). Томительное молчание это было прервано самим Иовом. Он первый открыл уста свои: проклял день своего рождения и выразил глубокую скорбь о том, зачем ему дано было увидеть свет, который теперь покрыт для него мраком? Зачем дана ему жизнь, когда она для него является безотрадным мучением? – Ужасное, чего я ужасался, то и постигло меня, – говорил страдалец, – и страшное, чего я боялся, то и пришло ко мне. Нет мне мира, нет покоя, нет отрады! ( Иов.3:1–26 ). Тогда в разговор с ним вступили и друзья его, хотя своими рассуждениями, которыми они хотели утешить его, только еще более отравляли исстрадавшееся сердце его ( Иов.21:34 ; Иов. 16и дал.). По своему искреннему убеждению, по своей вере, что Правосудный Бог награждает добрых и наказывает злых, они почитали за неоспоримое и несомненное, что если кто подвергается несчастию, тот – грешник, и чем больше это несчастие, тем – значит – мрачнее его греховное состояние. Потому и об Иове они думали, что у него существуют какие-либо тайные грехи, которые он умел искусно скрывать ( Иов.32:1–22, 33:1–33 и др.) от людей и за которые Всевидящий Бог и наказывает их друга. Это они дали почувствовать страдальцу с самого начала своих разговоров и потом, в продолжении длинных своих рассуждений, убеждали его сознаться и раскаяться в своих преступлениях. Иов, в сознании своей непорочности при всей, по-видимому, убедительности речей, почитал себя внутренне далеким от того, чтобы признать их рассуждения справедливыми ( Иов.27:1–7 ; ср. Иов. 10:17 ); со всею силою невинности защищал он свое доброе имя.

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Rostov...

Иов.36:20 .  Не желай той ночи, когда народы истребляются на своем месте. К числу таких воплей принадлежит неоднократное страстное ( «не желай», буквально «не вздыхай»; ср. Иов 7.2 ) требование «ночи», т. е. божественного суда ( Иов 34.20, 25, 35.10 ; ср. Иов 13.18 и д.; Иов 16.21, 23.3 и д.). В деле оправдания Иова оно бесполезно, так как эта «ночь», суд кончается гибелью целых народов ( «истребляются», буквально – «уносятся, как прах», ср. Пс 1.4 ; Ис 5.26 ); уцелеют ли же в это время отдельные личности? Иов.36:21 .  Берегись, не склоняйся к нечестию, которое ты предпочел страданию. Противополагая «нечестию» «страдание», Елиуй, очевидно, разумеет под первым ропот на Бога, нетерпеливое перенесение бедствий. Ввиду бесполезности, даже явного вреда от подобного настроения он еще раз и советует Иову прекратить его, смириться пред правосудным Богом. Иов.36:22–33 . Явления видимой природы, – откровение божественного всемогущества и премудрости, – как доказательство Божественного Правосудия. Введением в этот новый ряд мыслей служат ст. 22–25, из которых первый начинается в качестве начала нового отдела выражением «вот» (ср. ст. 5). Иов.36:22 .  Бог высок могуществом Своим, и кто такой, как Он, наставник? Бог – всемогущий, верховный правитель, и потому Его нельзя упрекнуть ни в одном из действий (ср. Иов 34.17–18 ). Еврейские «море», передаваемое в синодальном тексте, равно в Таргуме, Пешито и у новейших гебраистов, – Делича и др., выражением «наставник», следует, кажется, по смыслу самого стиха перевести словом «правитель», « δυνοτης» – LXX. Иов.36:23 .  Кто укажет Ему путь Его; кто может сказать: Ты поступаешь несправедливо? В качестве верховного правителя Бог не нуждается в постороннем руководительстве ( «кто укажет», точнее – «кто Ему предписал пути Его»? ср. Иов 34.13, 33 ), и Его действия, определяемые исключительно личным всесовершенным сознанием и волею, не подлежат обвинению в несправедливости. Иов.36:24 .  Помни о том, чтобы превозносить дела Его, которые люди видят.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Телесные силы Иова истощены, и для него достаточно проказы, которою поразил (евр. «нага», употребляемое для обозначения проказы. Лев. 13.23 ) его Бог . Поэтому друзья не должны увеличивать его страданий «вкушением его плоти», – новыми бедствиями ( Пс 26.2 ; Мих 3.3 ), т. е. обвинениями и клеветой ( Дан 3.8, 6.2–5 ). Иов.19:23 .  О, если бы записаны были слова мои! Если бы начертаны были они в книге Иов.19:24 .  резцом железным с оловом, – на вечное время на камне вырезаны были! Обращенная к друзьям просьба о снисходительном, сострадательном отношении (ст. 21) остается без ответа. Ввиду этого Иов высказывает желание, чтобы, по крайней мере, грядущие поколения отнеслись к нему с сочувствием и участием. Это же возможно под условием ознакомления их с его невинностью и верою в Бога, средством к чему является запись его слов на камне резцом железным (об этом см. в Введении), – не всего им сказанного, так как не все оно свидетельствует о его правоте, а только слов ст. 25–27. Иов.19:25 .  А я знаю, Искупитель мой жив, и Он в последний день восставит из праха распадающуюся кожу мою сию, «Я знаю, – говорит Иов, – Искупитель мой, точнее, мой Гоел, жив». Гоелом у евреев называлось лицо, которому принадлежало право мстить не только за убийство, но и за честь, имущество, требовать суда и даже самому производить его ( Лев. 25.25 ; Чис 35.19 ; Втор 19.6, 12 ; Руфь 3.13, 4.4, 6 ). Название «гоел» прилагается также к Богу, как избавителю народа еврейского от рабства египетского ( Исх 6.6, 15.3 ; Пс 73.2, 76.16 ) и вавилонского ( Ис 43.1, 44.22 ), и вообще, как судье и отмстителю всех притесняемых, угнетаемых ( Пс 118.154 ; Плач 3.58 ). И как показывает выражение «жив», применяемое к Богу ( Втор 5.26 ; Суд. 8.19 ; 1Цар 17.26, 36 ; Ис 37.17 и т. п.); гоелом Иова, его защитником, и избавителем является также Бог . «И он в последний день» – неправильный перевод еврейской фразы: «веахарон ал афар йакум», буквально означающей «и последний встанет над прахом». В качестве защитника Иова Бог «встанет», т. е. явится («кум» в значении «вставать» употребляется о свидетеле – Втор 30.5 ; Пс 26.12, 34.11 и о Боге судье – Ис 2:19, 21, 28:21, 33:10 ; Пс 11.6, 93.16 ) над прахом (алафар), перстью Иова и его могилы ( Иов 7.21, 14.18, 20.11, 21.26 ) «последним», т. е. в конце существования этого мира ( «последний» – тот, который всех переживет, – Ис 44.6 ). «Восставит из праха распадающуюся кожу мою сию» – неправильный перевод еврейского текста: «веахар ори никфу зот». «Ахар» – позади, за, после ( Пс 72.24 ). «Нифу» – пиэльная форма от глагола «накаф» – окружать ( Ис 15.8, 29.1 ; Пс 16.9, 21.17 ; Нав 6.3, 11 ; и т. п. ), встречающаяся только у пророка Исаии с значением «срубать», «уничтожать» ( Ис 10.34 , ср. Иов 17.6, 24.13 ). «Ори» – кожа моя; «зот» – эта. С прибавлением слов стиха 26: «и я из плоти моей («мибсари») увижу Бога», все данное место ( «веахар ори никфу зот» ) может быть переведено так «после того, как моя кожа будет разрушена, из моей плоти я увижу Бога».

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Как выше было сказано, изложенное мнение не было общепризнанным еще в древнем иудейско-христианском предании, а потому и в новое время исследователи позволяли себе составлять другие предположения. Так, ортодоксальные христианские протестантские и католические богословы утверждали, что книга Иова написана в век Соломона и может быть самим Соломоном. Еще древнее иудейское (напр., раввин Натан в талмуде) и христианское предание (например, Григорий Богослов , Златоуст, позднее – Лютер) имело у себя представителей этого мнения и давало новейшим исследователям некоторую опору. Новые ученые, впрочем, обращали внимание не на предание разноречивое, а на внутренние признаки. Содержание и форма, дух и язык книги Иова, по мнению их, ясно указывают на цветущее время еврейской поэзии – век Соломона и Давида. Так, по содержанию и выражениям книга Иова очень во многом сходна с Псалмами Давида (6, 12, 13, 38, 39, 73) и с Притчами Соломона. Учение об Ипостасной Премудрости и Ее отношении к Богу и миру излагается сходно у Иова (28:22; 5:17) и в Притч.3:14, 28; 8:22 ; в раскрытии сходного учения употребляются и сходные обороты: «пить зло как воду» ( Притч.26 ­­ Иов.15:16; 34:7 ); «светильник нечестивых угаснет» ( Притч.13:9; 20:20; 24 ­­ Иов.21:17 ). В век обширной торговли и народного богатства, при Соломоне, евреи познакомились с драгоценными, добываемыми из отдаленных стран, товарами и предметами, и встречающееся в книге Иова упоминание о них ясно указывает на век Соломона. Таковы: офирское золото (22:24; 28:16), перлы (28­­ Притч.3:15; 8:11 ), драгоценные товары (28:15–17), бегемоты, левиафаны, крокодилы (40:10–41, 26) и другие виды животных, находившихся в отдаленных странах и вероятно известных Соломону, писавшему свободно о кедре и иссопе. – Некоторые еврейские слова употребляются только в книге Иова и у Соломона, например, – веселиться ( Иов.20:18; 39 ­­ Притч.7:18 ), – произволения, намерения ( Иов.37 ­­ Притч.1:5 ), – льстивый переметчик ( Иов.12 ­­ Притч.20:19 ) и мн. др. Вообще, говорят эти ученые, в век Соломона преимущественно появлялась дидактическая, поэтически-учительная, письменность, например, Притчи, Псалмы, Екклезиаст, а потому естественно отнести к тому же времени и дидактическую книгу Иова.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

XXXV.14.28). Более того, человек возжелал самой Божественности, которую обещал ему диавол. Однако в результате человек не только не преуспел в этом, но и лишился того, что имел — бессмертия и радостей рая, — и был изгнан в мир, где его стали преследовать физические страдания и духовная слепота (Толк. Иов. XXXIII.9.17; XXXV.14; Гом. Еванг. 25.7–8; Диал. IV.1). Так в роде человеческом от самого начала мира открылся “поток смерти” (Гом. Еванг. 25.7), которая вместе с тем была и справедливым наказанием Божиим за гордыню человека (Толк. Иов. XXIX.10.21). Нарушив заповедь, человек сам подпал под Божественный приговор, осуждавший его на тление (Гом. Еванг. 29.10; ср. Быт 3:19). Из-за первородного греха, или грехопадения 10 , человек как бы вышел из самого себя, из духовного состояния, и оказался во внешнем, материальном мире, подчинился ему. Он лишился умственного Света, которым ранее был исполнен, и уже не мог созерцать вышний мир (Диал. IV.1). Ум человека стал беспокойным и изменчивым, утратил способность обращать свое внимание на что-то одно, важное и нужное, рассеялся на множество ничтожных и низких помыслов. Это беспокойство и изменчивость ума вследствие первородного греха как бы перешли в саму природу человека (Толк. Иов. XXVI.44.79). Человека поразила и духовная смерть — неверие (Гом. Еванг. 25.7). Грех Адама стал наследственным, так что каждый человек рождается связанным узами первородного греха (Письма. IX.52). В своем прародителе весь человеческий род прогнил, как на корню (Там же). Все люди от самого зачатия и рождения, происходящего во грехах, связаны тленным состоянием природы, от которого они не могли освободиться собственными силами (Толк. Иов. XVIII.52.84). Кроме того, поскольку Адам свободно последовал диаволу в раю, он подпал под его власть, так что диавол по праву (iure) стал удерживать людей в своей власти и низводить в ад (Гом. Еванг. 25.8; 22.9; 26.4,9; Толк. Иов. XXXIII.6.12). Эта власть диавола главным образом опиралась на страсть людей к наслаждениям (Гом.

http://pravmir.ru/bogoslovie-svyatitelya...

М. А. Скобелев II. Арамейская версия И. к. (Таргум на И. к.) обнаружена в 4Q157 и в 11Q10. Фрагменты из 4-й пещеры содержат отдельные слова из Иов 3. 5-6 и 4. 17 - 5. 4. В 11Q10 сохранилась значительная часть свитка с Иов 17-42 (оригинальный свиток был длиной ок. 7 м и содержал 68 колонок текста всей книги). Поскольку начало текста в 11Q10 утеряно, определить степень близости текста книги в 4Q157 и в 11Q10 не представляется возможным. Арамейский перевод в 11Q10 сделан с текста, очень близкого к МТ, за исключением финальной части. Перевод заканчивается на Иов 42. 11, тогда как масоретская редакция - на Иов 42. 17. По содержанию Таргума определить время его составления невозможно. На основании лингвистических данных Т. Мураока сделал предположение о вавилонском происхождении памятника и датировал его кон. III - нач. II в. до Р. Х. ( Muraoka T. The Aramaic of the Old Targum of Job from Qumran Cave XI//JJS. 1974. Vol. 25. P. 425-443). Хотя переводы И. к. на арам. язык упоминаются в Талмуде (Иерусалимский Талмуд. Шаббат. 15с; Вавилонский Талмуд. Шаббат. 115а), никаких признаков связи между 11Q10 и раввинистическим Таргумом на И. к. не обнаружено. Изд.: Qumran Cave 11. II (11Q2-18, 11Q20-31)/Ed. F. García Martínez, E. J. C. Tigchelaar, A. S. van der Woude. Oxf., 1998; The Targum on Job, Parabiblical and Related Documents/Ed. J. H. Charlesworth (в печати). Если ориентироваться на имена раввинов, к-рые фигурируют в талмудических свидетельствах о переводе И. к. на арам. язык, получается, что Таргум был известен уже в I в. по Р. Х. Предлагались и более ранние датировки на том основании, что в нек-рых кодексах LXX в конце И. к. указывается, что перевод сделан с «сирийской», т. е. арам., версии ( Kahle P. The Cairo Geniza. L., 1947). Время перевода И. к. в LXX, по мнению большинства исследователей,- кон. II - нач. I в. до Р. Х. Употребление таких имен Божиих, как «Отец, сущий на небесах» (34. 36), «Сила» (5. 8), «Слово Божие» (1. 21; 2. 9; 4. 9; 29. 5; 42. 9, 10, 12) или «[Мое] Слово» (1. 10, 11; 2. 3, 5; 13. 9; 15. 30; 21. 15), а также выражений «огонь геенны» (3. 17), «маммона» (22. 3; 27. 8), «плоть и кровь» (37. 20), «утешитель» (33. 23), «новое вино», разрывающее мехи (32. 19), сближает арам. Таргум с новозаветными текстами и может указывать на время его составления. Кроме того, отмечено множество сходных мест с версиями Пешитты, Симмаха, Феодотиона, Вульгаты. При этом некоторые толкования аналогичны тем, что приводятся в Вавилонском Талмуде.

http://pravenc.ru/text/578206.html

4. Д. как средоточие или субъект желаний и эмоциональных состояний. В контекстах, где слово   обозначает субъект желаний, стремлений или различных эмоциональных состояний, оно в наибольшей степени соответствует рус. слову «Д.». В корпусе древнеевр. библейских текстов есть множество случаев употребления   в качестве субъекта при глаголах и причастиях со значением «хотеть», «желать» (  ), «просить», «говорить» (    ) или несогласованного определения при именах, производных от этих глаголов (      ): «Горе мне! ...Ни одной ягоды для еды, ни спелого плода, которого желает душа моя» (Мих 7. 1); «...ты скажешь: «поем я мяса», потому что душа твоя пожелает есть мяса,- тогда, по желанию души твоей, ешь мясо» (Втор 12. 20; ср.: Притч 13. 4; 21. 10). Важнейшим отличием этой части употреблений слова   от тех, в к-рых оно имеет значения «желание», «стремление», состоит в том, что в данном случае им называется не само желание или стремление, но некий элемент природы, с которым риторически отождествляется тот, кто желает и стремится. В этом значении   может относиться и к животным: «Праведный печется и о жизни скота своего» (         букв.- «знает желание скота его» - Притч 12. 10). Изображение гонимой души прор. Давида. Миниатюра из Киевской Псалтири. 1397 г. (РНБ. ОЛПД. F. 6. Л. 8) Изображение гонимой души прор. Давида. Миниатюра из Киевской Псалтири. 1397 г. (РНБ. ОЛПД. F. 6. Л. 8) Сходным образом   используется при описании эмоциональных состояний - скорби, тоски, печали, озлобленности или радости и утешения, обозначая ту часть естества, посредством к-рой подобные состояния ощущаются и переживаются. Во множестве оттенков этого значения   употребляется в устойчивых сочетаниях с различными образованиями от корня   «быть горьким». Такие выражения часто описывают внутренние страдания человека, вызванные несправедливым отношением др. людей, смертью близких или собственными болезнями. Об Анне, жене Елканы и буд. матери прор. Самуила, сказано, что, будучи бесплодной, «она была в скорби души» (       букв.- «она горька душой» - 1 Цар 1. 10). Прор. Елисей говорит своему слуге Гиезию о женщине, у к-рой умер сын, что «душа у нее огорчена» (       букв.- «душа ее горька в ней» - 4 Цар 4. 27). По словам Иова, причиной такого состояния может быть и действие Бога: «...жив Бог, лишивший [меня] суда, и Вседержитель, огорчивший душу мою» (     букв.- «сделал мою душу горькой» - Иов 27. 2). К Давиду, скрывающемуся от гнева Саула в пещере Одолламской, собрались «все притесненные и все должники», а также «все огорченные душою» (         - 1 Цар 22. 2; ср.: 2 Цар 17. 8; 1 Цар 30. 6). В Книге Иова человек, умирающий «с душою огорченною (    ), не вкусив добра» (Иов 21. 25), противопоставлен тому, кто в момент смерти пребывает «в самой полноте сил своих, совершенно спокойный и мирный», внутренности к-рого «полны жира», а кости «напоены мозгом» (Иов 21. 23-24).

http://pravenc.ru/text/Душа.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010