2. Присвоить данному изданию номер Издательского совета – ИС Р15-403-3044. 4 . Заявитель: издательство «Благовест». СЛУШАЛИ: Сообщение эксперта об итогах экспертизы представленного Заявителем текста книги «Апостол, 70х100/32, 560 с.» , предлагаемой к изданию. ПОСТАНОВИЛИ: 1. Предоставить Заявителю право использовать гриф «Рекомендовано к публикации Издательским советом Русской Православной Церкви» при издании книги «Апостол, 70х100/32, 560 с.». 2. Присвоить данному изданию номер Издательского совета – ИС Р15-403-3045. 5 . Заявитель: издательство «Благовест». СЛУШАЛИ: Сообщение эксперта об итогах экспертизы представленного Заявителем макета книги «Акафист трем святителям: Василию Великому, Григорию Богослову и Иоанну Златоусту» , предлагаемой к изданию. ПОСТАНОВИЛИ: 1. Предоставить Заявителю право использовать гриф «Рекомендовано к публикации Издательским советом Русской Православной Церкви» при издании книги «Акафист трем святителям: Василию Великому, Григорию Богослову и Иоанну Златоусту». 2. Присвоить данному изданию номер Издательского совета – ИС Р15-403-3046. 6 . Заявитель: издательство «Благовест». СЛУШАЛИ: Сообщение эксперта об итогах экспертизы представленного Заявителем макета книги «Акафист святому Алексию, человеку Божию» , предлагаемой к изданию. ПОСТАНОВИЛИ: 1. Предоставить Заявителю право использовать гриф «Рекомендовано к публикации Издательским советом Русской Православной Церкви» при издании книги «Акафист святому Алексию, человеку Божию». 2. Присвоить данному изданию номер Издательского совета – ИС Р15-403-3047. 7 . Заявитель: издательство «Благовест». СЛУШАЛИ: Сообщение эксперта об итогах экспертизы представленного Заявителем макета книги «Акафист святому Иоанну Предтече» , предлагаемой к изданию. ПОСТАНОВИЛИ: 1. Предоставить Заявителю право использовать гриф «Рекомендовано к публикации Издательским советом Русской Православной Церкви» при издании книги «Акафист святому Иоанну Предтече». 2. Присвоить данному изданию номер Издательского совета – ИС Р15-403-3048.

http://izdatsovet.ru/catalog/references/...

ПОСТАНОВИЛИ: 1. Предоставить Заявителю право использовать гриф «Рекомендовано к публикации Издательским советом Русской Православной Церкви» при издании книги «Акафист святому благоверному князю Александру Невскому». 2. Присвоить данному изданию номер Издательского совета – ИС Р15-538-3585. 4 .         Заявитель: приход храма Святого Духа сошествия на Лазаревском кладбище г. Москвы. СЛУШАЛИ: Сообщение эксперта об итогах экспертизы представленного Заявителем макета книги «Акафист преподобным Антонию и Феодосию Печерским» , предлагаемой к изданию. ПОСТАНОВИЛИ: 1. Предоставить Заявителю право использовать гриф «Рекомендовано к публикации Издательским советом Русской Православной Церкви» при издании книги «Акафист преподобным Антонию и Феодосию Печерским». 2. Присвоить данному изданию номер Издательского совета – ИС Р15-538-3586. 5 .         Заявитель: приход храма Святого Духа сошествия на Лазаревском кладбище г. Москвы. СЛУШАЛИ: Сообщение эксперта об итогах экспертизы представленного Заявителем макета книги «Акафист святой мученице Татиане» , предлагаемой к изданию. ПОСТАНОВИЛИ: 1. Предоставить Заявителю право использовать гриф «Рекомендовано к публикации Издательским советом Русской Православной Церкви» при издании книги «Акафист святой мученице Татиане». 2. Присвоить данному изданию номер Издательского совета – ИС Р15-538-3587. 6 .         Заявитель: приход храма Святого Духа сошествия на Лазаревском кладбище г. Москвы. СЛУШАЛИ: Сообщение эксперта об итогах экспертизы представленного Заявителем макета книги «Акафист святителю Иоанну Златоусту» , предлагаемой к изданию. ПОСТАНОВИЛИ: 1. Предоставить Заявителю право использовать гриф «Рекомендовано к публикации Издательским советом Русской Православной Церкви» при издании книги «Акафист святителю Иоанну Златоусту». 2. Присвоить данному изданию номер Издательского совета – ИС Р15-538-3588. 7 .         Заявитель: издательство «Даръ». СЛУШАЛИ: Сообщение эксперта об итогах экспертизы представленной Заявителем книги «В. Никифоров-Волгин. Ключи заветные от радости» , предлагаемой к переизданию.

http://izdatsovet.ru/catalog/references/...

ПОСТАНОВИЛИ: 1. Предоставить Заявителю право использовать гриф «Рекомендовано к публикации Издательским советом Русской Православной Церкви» при переиздании книги «Акафист преподобному Серафиму Вырицкому». 2. Присвоить данному изданию номер Издательского совета – ИС Р17-710-3190.   4 .         Заявитель: православное братство «Христианская жизнь», г. Клин. СЛУШАЛИ: Сообщение эксперта об итогах экспертизы представленной Заявителем книги «Акафист святым новомученикам и исповедникам Церкви Русской» , предлагаемой к переизданию. ПОСТАНОВИЛИ: 1. Предоставить Заявителю право использовать гриф «Рекомендовано к публикации Издательским советом Русской Православной Церкви» при переиздании книги «Акафист святым новомученикам и исповедникам Церкви Русской». 2. Присвоить данному изданию номер Издательского совета – ИС Р17-710-3191.   5 .         Заявитель: православное братство «Христианская жизнь», г. Клин. СЛУШАЛИ: Сообщение эксперта об итогах экспертизы представленной Заявителем книги «Акафист преподобным отцам, на Святой Горе Афонской просиявшим» , предлагаемой к переизданию. ПОСТАНОВИЛИ: 1. Предоставить Заявителю право использовать гриф «Рекомендовано к публикации Издательским советом Русской Православной Церкви» при переиздании книги «Акафист преподобным отцам, на Святой Горе Афонской просиявшим». 2. Присвоить данному изданию номер Издательского совета – ИС Р17-710-3192.   6 .         Заявитель: православное братство «Христианская жизнь», г. Клин. СЛУШАЛИ: Сообщение эксперта об итогах экспертизы представленной Заявителем книги «Акафист трём святителям: Василию Великому, Григорию Богослову и Иоанну Златоусту» , предлагаемой к переизданию. ПОСТАНОВИЛИ: 1. Предоставить Заявителю право использовать гриф «Рекомендовано к публикации Издательским советом Русской Православной Церкви» при переиздании книги «Акафист трём святителям: Василию Великому, Григорию Богослову и Иоанну Златоусту». 2. Присвоить данному изданию номер Издательского совета – ИС Р17-710-3193.   7 .         Заявитель: православное братство «Христианская жизнь», г. Клин.

http://izdatsovet.ru/catalog/references/...

01.04.2019 #лонгриды #секс #сексуальность #Фаллократия Подпишитесь на наш Телеграм      × В прошлый раз мы остановились на той мысли, что нуклеарная семья, любовь одного мужчины к одной женщине есть нечто несовпадающее, в большей части истории человечества, с формами брака, и что одной из целей истории является как раз их совпадение. Но тут же мы сказали, что историю сексуальности в (пост)христианских обществах нельзя свести только к этому совпадению любви и брака: ни христианский аскетизм, ни сексуальная революция в эту логику не вписываются. Вот этим сейчас и займемся. V. Василий Розанов — защитник традиционной семьи, ярый гомофоб и, вероятно, самый яростный критик христианства (впрочем — смотря какой период его творчества мы берем: был он временами и апологетом христианства) — много, много страниц уделил нашим темам. И вот христианство он критикует именно за то, что оно подорвало семью, посеяло «разврат» по всей земле; утверждает, что везде, где христианству удалось закрепиться, — семья разрушается. И чтобы этому особо не удивляться обратимся к святителю Иоанну Златоусту: «Нужно крайне удивляться, каким образом апостолы, эти боязливые люди, никогда не бывавшие далее озера, в котором ловили рыбу, слыша такие речи, тотчас же не удалились. Как они не подумали и не сказали сами в себе: куда же нам бежать? Против нас судилища, против нас цари и правители, иудейские синагоги, народы эллинские, начальники и подчиненные, — потому что Христос им предсказал не только о бедствиях, ожидающих их в одной Палестине, но предвозвестил и о брани против них всей вселенной, говоря: пред цари вед е ни будете и владыки, — показывая тем, что Он впоследствии пошлет их проповедниками и к язычникам. Ты против нас воздвиг всю вселенную, вооружил против нас всех живущих на земли — народы, властителей, царей. А то, что затем следует, еще ужаснее: когда люди сделаются из-за нас и братоубийцами, и детоубийцами, и отцеубийцами. Предаст, сказано, брат брата на смерть, и отец чадо! и востанут чада на родители, и убиют их (ст. 21). Как же будут верить нам прочие, когда увидят, что из-за нас родители убивают детей, братья братьев, и все наполнится убийством: не будут ли нас отвсюду изгонять, как злых демонов, как развратников и губителей вселенной, когда увидят землю, исполненную крови родственников и подобными убийствами? Хорош же будет мир, который мы преподадим входя в домы, наполнив их такими убийствами!»

http://blog.predanie.ru/article/hristian...

II. Поучения на св. Четыредесятницу Профессора Е. В. Петухова Поучения на св. Четыредесятницу Покойный ректор Московской Духовной Академии и проф. А. В. Горский в 1858 г. в XVII ч. «Прибавл. к Твор. Св. Отц.» (стр. 49–64) напечатал два слова из «слов на св. Четыредесятницу», именно на воскресные дни первой и второй недели поста – с переводом на современный язык. Издание это сделано им по двум спискам исх. XIV в. Тр.-Серг. Лавры, именно Сборнику 10 (по нын. катал. 9) и «Златой Цепи» (ныне 11); ему предпослано обстоятельное введение под заглавием «О древних словах на св. Четыредесятницу», где Горский 1) указал на целый ряд этих слов, начиная с недели мытаря и фарисея и кончая 5-й неделей поста, 2) высказался за не-греческое их происхождение и притом отнес составление их к самому раннему времени христианского просвещения у славян и 3) усмотрел некоторые заимствования неизвестного автора этих слов из творений отцов Восточной Церкви. Почти все эти поучения, как впоследствии (в 1862 г.) указал и сам Горский, 344 вошли в печатный (Почаев, 1795 г.) «Златоуст» (под таким именем известен был особый тип сборников в рукописной и потом печатной литературе русской, так как большая часть помещавшихся в нем поучений приписывалась Иоанну Златоусту ), носящий следующее заглавие: « Книга глма Златоустъ, в ненже вско бжественнаго истолковано стымъ великимъ Златостомъ и стыми цы». Здесь на лл. 1, 3, 11, 19, 38, 60 об., 108 об., 138 об. напечатаны поучения на воскресные дни недель: мытаря и фарисея, о блудном сыне, мясопустной, сыропустной, 1-й поста, 2-й, 4-й и 5-й, с некоторыми, иногда значительными, сравнительно со списком Тр.-Серг. Лавры 9 изменениями, но все-таки именно те, которые находятся в этом, указанном Горским, списке. На л. 81 об. этого печатного «Златоуста» находится поучение на неделю 3-ю поста (нач.:, глахъ вамъ и нн плача глю вразхъ крта хртова...»); это уже не то слово, которое находится на соответствующем месте в Сборнике 9. Кроме того, одно из ряда слов на Четыредесятницу, указанного Горским, именно слово в неделю о блудном сыне, вошло в печать ранее упомянутого почаевского «Златоуста» – в сборник особого состава, напечатанный много раз (напр. М. 1647, Почаев 1787, М. 1802) под заглавием: « Книга глема Соборникъ», где оно усвоено Григорию, папе римскому .

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Pono...

А.Г. Пернбаум Две малоизвестные проповеди святителя Прокла Константинопольского на Пасху и на Пятидесятницу по изданию Procliana Б. Маркса Источник Введение В предлагаемой статье дается перевод с древнегреческого языка двух небольших проповедей на Воскресение и на Пятидесятницу, которые были помещены в качестве приложения к статье Бенедикта Маркса Procliana 1 . Работа была направлена на изучение малоизученного наследия свт. Прокла Константинопольского и издана в 1940 г. В 1972 г. Мишель Обино выпустил первое критическое издание проповеди на Воскресение в серии «Sources chrétiennes» с весьма подробными комментариями и сравнениями со святоотеческими текстами, с которого нами был выполнен перевод первого слова 2 . Предлагаемая нами проповедь «на святой день Пасхи» (incipit: φατος ες μς το Χριστο φιλανθρωπα) была опубликована дважды. Первое издание было осуществлено по рукописи X в. (cod. hierosol. bibl. Patr. S. Sabas 1. F. 164 v –165 v ) неизвестным ученым в 1924 г., скромно подписавшимся «I. М.» 3 . Во второй раз гомилия была опубликована уже упоминавшимся нами б. марксом по рукописи XIV в. cod. Paris. gr. 1554 a. F. 75v –78. И хотя Маркс не знал о печатном издании, выполненном 16 годами ранее в иерусалимском журнале, тираж которого был весьма ограничен, своим новым изданием ученый сделал этот важный текст более доступным. Иерусалимская рукопись приписывала этот отрывок свт. Василию селевкийскому , парижская рукопись – Иоанну Златоусту ; Б. Маркс (p. 10–12), не знавший заглавия иерусалимского надписания и отдававший предпочтение произведениям Прокла, высказался тем более охотно в пользу последнего. Приблизительно треть первой проповеди , перевод которой мы публикуем, вдохновляется, по мнению М. Обино, иногда достаточно буквально, Словом 15 на св. Пасху (In S. Pascha) свт. Прокла Константинопольского 4 . Потому было сочтено уместным здесь же в приложении привести перевод и проповеди свт. Прокла по изданию Ж.-П. Миня для возможности сравнения. Известен славянский перевод этого слова в сентябрьских Четьях Минеях свт. Макария (с. 1674–1677).

http://azbyka.ru/otechnik/Prokl_Konstant...

ЗАВЕТ.RU - ПРАВОСЛАВНОЕ ЧТЕНИЕ ИНФОРМАЦИОННО-ПРОСВЕТИТЕЛЬСКИЙ ПРОЕКТ Что такое " звездица " ? Звездица - богослужебный предмет из двух металлических крутых дуг, соединенных в центре пересечения болтиком или винтиком с гайкой так, что дуги могут соединяться вместе, покрывая одна другую, и раздвигаться крестообразно. Свое название звездица получила оттого, что по окончании проскомидии ее, раздвинув крестообразно и окадив фимиамом, поставляют на дискос со словами из Евангелия: " И пришедши звезда, ста вверху, идеже бе Отроча " (Мф. 2:9). Звездица при этом ставится так, что под пересечением ее дуг оказывается агнец, находящийся в центре дискоса. Этим обозначается Рождество Христово, при котором таинственная звезда, указывавшая волхвам путь к месту Рождества Царя мира, остановилась над Вифлеемской пещерой. Введение звездицы в литургическое употребление единодушно приписывается святому Иоанну Златоусту. В молитве на освящение звездицы говорится о том, что она должна служить святым Тайнам, и в частности воспоминанию " Боготелесного от Девы рождества " (Требник, ч. II). Ближайшим образом обозначая Вифлеемскую звезду, звездица в сложенном положении означает два естества во Едином Господе Иисусе Христе, пребывающие совокупно, в нераздельном, но и неслитном единстве. В развернутом положении она ясно обозначает Крест. Все значения этого предмета, напоминающего о Рождестве по плоти Сына Божия, то есть о совмещении в одном Лице Родшегося Спасителя двух естеств, и Крест как орудие подвига Его за спасение мира находятся в тесном духовном единстве. Действительно, уже само соединение Божества с человечеством (человеческим естеством) духовно содержит в себе понятие Креста как крайнего уничижения Сына Божия чрез распятие за грехи всего мира. В самом Рождестве Своем Господь Иисус Христос предназначался для крестного страдания. Так как служба проскомидии содержит в себе одновременно воспоминания о рождении и смерти Иисуса Христа, поэтому соответственно и звездица изображает собою и соединение двух естеств во Христе (рождество) и Крест (страдание Спасителя). То и другое в своем неразрывном духовном единстве суть для мира воистину Новое Светило, Солнце правды, воссиявшее с высоты Небесного Востока, путеводящее человечество к познанию истины, к правде и спасению в Боге. Во время евхаристического канона четырьмя концами развернутой звездицы крестообразно осеняется дискос с возгласами священника " поюще, вопиюще, взывающе и глаголюще, " что, по Апокалипсису, означает служение Богу высших Небесных сил, в частности четырех таинственных животных, которые были посреди престола и вокруг престола (трона) Бога Вседержителя: орла, тельца, льва, существа в облике человека (Откр. 4:6-9).

http://zavet.ru/obs/mx/fact/014zv.htm

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла АНОНИМНОСТЬ в средневек. христ. лит-ре, преимущественно слав. В основе феномена А. в христ. лит-ре (как и в живописи) лежит личностное смирение автора. Принцип А. базируется на тезисе, что писатель (переводчик, книгописец или художник) не может быть более чем инструментом Божественной воли, передающим ее земным языком. Этот тезис восходит к писаниям евангелистов - в греч. заглавиях Евангелий отражено то, что они являются фиксацией Божественных слов и деяний пишущим о них (в греч.: Благовестие по тому или иному евангелисту). А. присуща христ. лит-ре в разной степени в зависимости от эпохи, региона и лит. жанра. В большинстве случаев уместнее говорить не об А. в букв. смысле слова, а о сокрытии авторства (напр., в акростихе ) как форме смирения и о псевдоэпиграфичности, вызванной стремлением повысить авторитет сочинения (обычно проповеди) путем атрибуции его в заглавии известному и почитаемому автору (чаще всего свт. Иоанну Златоусту ). В памятниках, обладающих многовековой рукописной традицией, А. может возникать и как следствие механических утрат: в слав. традиции анонимны Главы Агапита к Юстиниану в старшем (преславском) переводе из-за утраты киноварного заголовка не позднее 2-й пол. XIV в.; старшая редакция цикла поучений Григория Философа в списках XV-XVII вв. анонимна из-за утраты общего заголовка и первого Слова. В позднерим. и ранневизант. периоды - эпоху Всел. Соборов и борьбы с ересями - анонимные сочинения, как и сочинения с криптографическим указанием авторства, представляли редкость, поскольку авторы в большинстве своем были святителями и их сан в сочетании с именем придавал авторитетность сочинениям по вопросам догматики. В эпохи средневековья и раннего Нового времени А. получила широкое распространение во многом благодаря тому обстоятельству, что значительное число авторов (а в слав. мире подавляющее их большинство) были монахами. Отдельные случаи А. в христ. лит-ре более позднего времени связаны с созданием текстов авторами из духовенства, особенно монахами.

http://pravenc.ru/text/ Анонимность ...

Предисловие Жизнь и труды преп. Нила, аскета Синайского, относятся ко второй половине IV и началу V века, то есть той эпохе христианства, которая по числу и славе учителей Церкви справедливо называется " золотым веком христианского просвещения " . Изучая эту эпоху, ученые, что весьма естественно, обращались прежде всего к величайшим святителям того времени: Василию Великому, Григорию Богослову, Григорию Нисскому, Иоанну Златоусту, Иерониму Стридонскому, Амвросию Медиоланскому (Миланскому) и Августину Иппонскому. Рядом с этими великими светочами христианского просвещения преп. Нил, на первый взгляд, занимает скромное место. Заслоненная тенью знаменитых современников, его личность остается немного в стороне, и потому ученые богословы уделили ему гораздо меньше внимания. До 1915 года не было ни одной монографии, посвященной жизни и учению этого великого учителя Церкви, особенно прославившегося в качестве духовного руководителя монахов. И лишь в новейшее время появились две работы на немецком языке: 1) католическое сочинение д-ра Фр. Дегенхарта (Degenhart) " Der hl. Nilus Sinaita. Sein Leben und seine Lehre vom Moenchtum " . (Beitraege zur Geschichte des alten Moenchtum und des Benediktinerordens. 6. Heft), Muenster in Westf., 1915; 2) протестантское сочинение К. Хойсси (K. Heussi) " Untersuchungen zu Nilus dem Asketen " . (Texte und Untersuchungen. 42. Band. Heft 2), Leipzig, 1917. В православной же богословской литературе до сего дня не появилось ни одной работы со систематическим изложением нравственно-аскетического учения преп. Нила Синайского В патрологических и аскетических сборниках мы находим краткие сведения о его жизни, а также отдельные фрагменты из его трактатов и писем, однако они изложены без строго определенного плана и не дают ясной и завершенной картины нравственно-аскетического учения этого святого отца. Если бы нашей скромной работой удалось хоть отчасти восполнить этот пробел в православной богословской литературе, то мы будем считать поставленную нами цель достигнутой.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

Сортировать по Исключить новости Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, 58, 2010 1. Древнее “часомерие” Одним из достижений в развитии древней цивилизации явилось создание основ измерения времени. Представление о времени формировалось в процессе занятий астрономией 1 . Измерение времени было важно для ориентации во времени, для организации человеческой деятельности. Основы гномоники, то есть измерения времени, были заложены в древнем Вавилоне, откуда они затем распространились по другим регионам мира. К неизменяемым параметрам относится суточный круг, состоящий из ночи и дня. По библейской традиции день (сутки) 2 начинается с вечера: И был вечер, и было утро: день один (Быт 1:5). В новозаветное время такая традиция сохраняется: апостол Павел говорит о своих страданиях, что он ночь и день пробыл во глубине морской (2 Кор 11:25). В древности существовала и другая традиция, например, в Египте, согласно которой “началом дня было принято считать рассвет” 3 . Неизменяемо также количество часов дня и ночи: по двенадцати. Подтверждение этому имеется в Евангелии. Христос говорит: Не двенадцать ли часов во дне (Ин 11:9). Таким образом, в древности и дневное, и ночное время делилось на 12 “часов”, составляя в целом 24 часа в течение суток. “Таким образом, в сутках содержалось, как и теперь, 24 часа, только они были разными по длительности, отсюда название косой час. Правда, два раза в год — в периоды весеннего и осеннего равноденствия — дневные и ночные часы сравнивались между собой, становясь равными нашим современным часам по длительности” 4 . При такой системе отсчёта времени пользовались солнечными часами, известными с древности. На ровную поверхность “циферблата” наносились деления, и тень от штыря (гномона), находившегося в центре, показывала время дня. В связи с делением суток на часы следует обратить внимание на седьмую молитву в чине вечерних молитв. Апостол Павел заповедовал христианам непрестанно молиться (см. 1 Фес 5:17). Примером такой постоянной молитвы является молитвословие, принадлежащее святителю Иоанну Златоусту (†407; пам. 13 ноября). Оно имеет подзаголовок “Молитвы молебныя, числом двадесятым и четырем часам дневным и нощным”. Таким образом, данная молитва содержит двадцать четыре стиха-прошения соответственно числу часов в сутках. Молитва разделена на два абзаца. Первоначально идут дневные прошения, которым предшествует надписание “Дневи”: “Господи, не лиши мене небесных Твоих благ…”. Перед вторым абзацем надписание: “Нощи”. Абзац начинается прошением: “Господи, в покаянии прими мя”.

http://pravmir.ru/vremya-i-bogosluzhenie...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010