Иоанна Златоуста



  001   002   003  004   005   006   007   008   009   010   011   012   013   014   015   016   017   018   019   020   021

Собор под звездами » Сайт священника Константина ...Искать в Источникеazbyka.ru
... откровенно теряюсь во всем этом…Наверное, тут нужен какой-то особый… бравый священник, а я… Но нам сказали, мы и идем… Ой, помогите, пожалуйста, — колесо застряло, подтолкнуть бы… Подпоручик перевесил винтовку на другое плечо, уперся, и общими усилиями они вытащили телегу из рытвины. — Тут все — армейское, — переведя дух, продолжил священник. — Собирай церковь, разбирай… Устанавливай… Потом опять… То ли дело в городе… У нас такой собор славный, аж дух захватывает… А главное: собирать-разбирать не надо… Знаете, как замечательно, когда придешь вечером домой, сядешь с чашечкой чая над томиком Иоанна Златоуста… А тут — взрывы, пули… Шумно, страшно… — Нет, не знаю, — гордо сказал юноша. — Для меня это — жизнь… А вы, батюшка, простите, но — человек прошлого века. Все эти ваши книжки, разговоры о Боге, семья-чай… Сейчас время другое. — Какое? — с любопытством спросил священник. — Прогрессивное! Вот покончим с немцами да австрияками и построим такой корабль, который до самых звезд долететь сможет… Тогда и посмотрим: где ваш Бог и есть ли Он вообще… — Не найдете, — сказал священник. — Это еще почему?! — А Он — не хочет… — Ну, знаете ли… это — не аргумент… — Аргумент, — возразил ... далее ...
Православная Богословская энциклопедия или ...Искать в Источникеazbyka.ru
... в церкви, проповедь его была глубока по мысли, но груба по внешней форме; случайно в церкви был один юноша, который стал громко смеяться над проповедью Александра, потому что она не была украшена цветами аттического красноречия. Но такие проповеди простые не дошли до нас; а произведения ученых христианских авторов написаны вполне литературным языком; и притом не только богословские сочинения, которые предназначались для ученых, написаны так, но даже проповеди произносились ими на этом же мертвом, непонятном для простых людей языке 69. Об этом сохранилось свидетельство в житии св.) Иоанна Златоуста. Однажды в Антиохии он говорил речь, во время которой одна женщина обратилась к нему с просьбою поучать народ на более понятном языке, и поэтому святитель впоследствии стал говорить проще: по суждению Фотия, по крайней мере, в его проповедях на книгу Бытия φρα’σις ἐπι’ ταπειρο’τερον ἀπενηνεγμε’νη – «слог сравнительно низкий». Во всяком случае, впоследствии в Константинополе Златоуста народ понимал: по свидетельству Зосимы, ἡ]ν ὁ ἀ’νθρωπος ἀ’λογον ὑπαγαγε’σθαι δαινο’ς 6 – «он умел привлечь к себе необразованную чернь»: быть может, в Константинополе и простой народ мог легче ... далее ...
Святитель Иоанн Златоуст, архиепископ ...Искать в Источникеpravmir.ru
... столице во время пасхальных праздников, и многие оглашенные этого года сетовали на то, что они не могут принять крещение от рук епископа. Мы знаем об этом из речи святителя Иоанна Златоуста, произнесенной по его возвращении из Азии 22. В 404 г. епископ оставался в своей резиденции, и пасхальные праздники были омрачены кровавыми событиями, о которых мы детально знаем от Палладия 23. Если гомилии были произнесены в Константинополе, то только в промежутке 398–400, в 402 или 403 годах. Однако данные внутренней критики не подтверждают это предположение. В этих восьми гомилиях речь святителя Иоанна Златоуста мало похожа на речь епископа. Во многих местах проповедник говорит о грехах, совершенных после крещения. Он просит своих слушателей быть его заступниками пред Богом и не подражать его примеру, хранить себя в чистоте от всякого греха, чтобы не следовать путями слез и раскаяния 24. Такие интонации скорее подходят для священника Антиохии, чем для константинопольского епископа. Но есть и более веские доказательства в пользу того, что эти гомилии были произнесены в Антиохии. В 8-й гомилии, произнесенной в субботу Пасхальной седмицы, Святитель упоминает о присутствии на празднике ... далее ...
Коптская Православная ЦерковьИскать в Источникеpravmir.ru
... в Старом Каире. В Иерусалиме два коптских монастыря: святых Апостолов и святого Георгия 71. 22. Церковная письменность Первыми попытками обрести национальную литературу были переводы Священного Писания на сайдикийский диалект (350) . На тот же диалект были переведены “Пастырь” Ерма, творения священномученика Игнатия Антиохийского, так называемое Протоевангелие Иакова, “Четвертая книга Ездры” и, вероятно, труды священномученика Петра Александрийского, сохранившиеся в отрывках. Широко известны были труды Афанасия Великого, догматические труды Василия Великого, Григория Богослова, Иоанна Златоуста, Епифания Кипрского, Севириана Гавальского, Феофила и Кирилла Александрийского и Ефрема Сирина. Коптская агиология, к сожалению сохранилась только в арабском переводе. Северная Фиваида была также одним из центров церковной литературной деятельности со своим аминским диалектом (по г. Амин) . Аминский перевод Священного Писания современен сайдикскому. Недалеко от Амина был основан Белый монастырь (350) , в котором жил известный коптский ученый монах Шенуда, ставший представителем чистого коптского направления. Грядущий суд Божий был для него центром проповеди, а ... далее ...
Богословское осмысление «смерти субъекта» в ...Искать в Источникеbogoslov.ru
... и не смог принять собственно христианский вариант аскезы, он сам свидетельствует о себе, говоря, что ἐπιμελεία ἑαυτοῦ у древних греков и римлян и у христиан отличаются степенью аскезы. Смерть автора С вопросом о «смерти субъекта» неразрывно связана тема «смерти автора». До картезианского переворота в Церкви не существовало понятия «автор» в современном смысле этого слова. Иконописцы и богословы не дерзали подписывать свои творения. Критерием принятия текста в канон Священного Писания служила не столько проблема авторства, сколько соответствие церковной доктрине. Знаменитые слова свт. Иоанна Златоуста по поводу послания к Евреям о том, что для Церкви не важно, кто его написал, важно то, что в нем содержится истина. Такая позиция диктовалась библейским взглядом на эпистемиологию, что источником всякого знания является Бог. Со времени Реформации происходит своего рода антропологический переворот в теологии – человек объявляется источником собственной мудрости. Человек обретает Я и становится вместо Бога в центр Вселенной. Фуко, Деррида, Лакан как бы хором нам говорят: нет никакого автора, заблуждение считать человека источником его знания. Мысль человека детерминирована его ... далее ...
Нравственный аспект служения женщины по трудам ...Искать в Источникеbogoslov.ru
... время неподдельную радость и восторг вызывают добродетельная жизнь и подвиги истинных учениц Христа. Иоанн Златоуст был, прежде всего, проповедником Евангелия. «И вместе с тем он был всегда очень современным и даже злободневным учителем. Смысл его учительства понятен только из живого исторического контекста. Это был евангельский суд над современностью, над тем мнимым воцерковлением жизни, в котором, по свидетельству Златоуста, слишком многие находили преждевременное успокоение в христианском обществе IV-го века [44] ». [1] Иоанн Златоуст. Полное собрание творений святого отца нашего Иоанна Златоуста Архиепископа Константинопольского: в 12 т. – Почаев: Изд-во Свято-Успенской Почаевской Лавры, 2005. – Т. 1. – С. 350. [2] Там же. С. 315. [3] Иоанн Златоуст. Полное собрание творений... – Т. 10. – С. 315. [4] Thurston B. B. The Widows. A Womens Ministry in the Early Church. – Minneapolis: Fortress Press, 1989. – P. 56. [5] Иоанн Златоуст. Полное собрание творений... – Т. 1. – С. 535. [6] Там же. [7] Иоанн Златоуст. Полное собрание творений... – Т. 3. – С. 366. [8] Иоанн Златоуст. Полное собрание творений... – Т. 11. – С. 741. [9] Там же. С. 733. [10] Иоанн ... далее ...
Применимость семиозиса Умберто Эко в богословии : ...Искать в Источникеbogoslov.ru
... на името Адам като елмаз (с. 29) или цъфтящ храст (с. 88) . » («Этимологии большинства слов, которые дает автор, основаны на выражениях Священного Писания и святоотеческих толкованиях, но встречаются и «науко-популярные», с элементами семиотики, разъяснения некоторых слов) с. 8, 10-11 (. Так, например, останавливаясь на слове άνθρωπος) «человек» – ред. (, автор проводит аналогию со словом τρόπις, которое означает «дно корабля», «киль корабля». С. Демаков понимает выражение « быть человеком » в смысле « строить корабль ». Найденное С. Демаковым подтверждение в высказывании св. Иоанна Златоуста, в данном случае интерпретируется достаточно свободно) с. 10 (. Интересно и нетрадиционно звучит толкование имени Адама как «алмаз») с. 29 (или) понятия «человек» – ред. (как «цветущий куст») с. 88 (») Как видите, понятие «элементы семиотики» в данном контексте равнозначно чему-то «научно-популярному». Мне же, честно говоря, больше по душе Ваше мнение: «Семиотика вполне может быть использована в православном богословии». Сергей Демаков, Россия, Вятка 4. 06. 2016 в 10: 25 Уважаемые господа богословы, Замечательно, что вновь заговорили о символах, о герменевтике. ... далее ...
Экзегетическая аргументация свт. Иоанна Златоуста ...Искать в Источникеbogoslov.ru
... и промыслительное исполнение всей вселенной Божественной благодатью. При этом подчеркивается достаточность малой части благодати для достижения предельной полноты. Эта часть именуется «каплей», «росой» и «залогом». В конце фрагмента подчеркивается выражение «часть энергии», в то время как «Утешитель не делим». В 1-м Антирретике, излагая ту же самую мысль, свт. Григорий писал о том, что ангелы и люди обоживаются частью Божественной энергии — «но малой некоей частью и словно росой малой по сравнению с тем морем, согласно Златоусту богослову» [21]. 2. Начало 14-й гомилии из ряда гомилий свт. Иоанна Златоуста, в которых изъясняется Ин. 1, 16, фрагментарно цитировалось свт. Григорием Паламой в разных его сочинениях — «Феофане», «Диалоге православного с варлаамитом», «Письмах к Акиндину». «Ибо если то, к чему приобщаются, является сущностью и телом, оно и разделяется и не разделяется, намного более когда говорится об энергии, особенно энергии бесплотной сущности, [она в самом деле не претерпевает ничего такового — пропущено свт. Григорием ]» (Εἰ γὰρ ἔνθα οὐσία ἐστὶ τὸ μεταλαμβανόμενον καὶ σῶμα, καὶ μερίζεται, καὶ οὐ μερίζεται, πολλῷ μᾶλλον ὅταν περὶ ἐνεργείας ὁ λόγος ᾖ, καὶ ... далее ...
Толкование посланий святого апостола Павла ...Искать в Источникеbogoslov.ru
... истин в ряду других. Причем он всегда стремится передать не только общую идею Откровения, но и дает почувствовать читателю сокрытую в нем духовную силу. Святитель не только постоянно сопоставляет славянские цитаты Ветхого и Нового Заветов, но и обращается к греческому тексту Св. Писания, к употреблению Евангельских выражений у разных святых отцов. Например, рассуждая о стихе « Бог, многократно и многообразно (πολυμερώς καί πολυτρόπως) говоривший издревле отцам в пророках » ( Евр. 1: 1 ) [10], толкователь проводит различие в значении слов многократно и многообразно. Хотя у святителя Иоанна Златоуста смысл обоих слов один: «различно», однако святитель Феофан берется уточнить их оттенки: многократно — это «по многим частям» à постепенно ( через Ноя, Авраама, Моисея,... ) , а многообразно — это «различно» à в разных образах (через сон, наяву, через Ангелов, через внутреннее озарение, через слышание без видения Лица, через прямое слово или притчу...) [11]. Опорой Преосвященному служит заметка блаженного Феодорита: « Многочастно означает разного рода домостроительства (патриархальное и подзаконное) , а слово многообразно — различие Божественных видений (откровений) ... ... далее ...
Прп. Максим Исповедник. Вопросы и недоумения. ...Искать в Источникеbogoslov.ru
... Бога - в qu. dub. 173. Важен для прп. Максима и св. Василий Великий) qu. - es: 93, 93 и 108-110 (, прп. Диадох Фотикийский) qu. dub. I, 10 (, чрезвычайно важен св. Ириней Лионский, который хотя и упоминается по имени всего один раз) в qu. dub. 55 (, но его учение о возглавлении) ἀνακεφαλαίωσις; лат. recapitulatio (всего творения Христом - один из центральных моментов в христологии и логологии прп. Максима, как в Qu. dub., так и в других его сочинениях) см., qu. dub. 53 и прим. 247 (. По одному разу прп. Максим ссылается также на св. Кирилла Александрийского) qu. dub. 55 (и св. Иоанна Златоуста) qu. dub. 32 () на соотношении экзегезы Златоуста и прп. Максима мы остановимся ниже особо (. Наконец, значение имеет для прп. Максима в период написания Qu. dub. и куда больше в период написания Трудностей к Иоанну - Немесий Эмесский) см. qu. - es: 72; I, 82 (. Тем не менее, следует отметить, что скрытых аллюзий, да и прямых цитат из Оригена и оригенистов: Дидима, Евагрия, Евсевия Кесарийского - в Qu. dub. не меньше, чем из святых отцов. [53] Под значением мы имеем в виду то, что прп. Максим представляет как «перевод») обычно еврейского (имени, а под смыслом - его ... далее ...

  001   002   003  004   005   006   007   008   009   010   011   012   013   014   015   016   017   018   019   020   021

Постоянная ссылка на эту страницу: Иоанна Златоуста
Справочник - ПОИСКОВ.РФ