Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ИОАНН IV КРИТЯНИН архиеп. Кипрский (1152-1174 (?) (не ранее 1170)). Об И. К. сохранились отрывочные сведения. В мае 1152 г., будучи монахом, он был избран Кипрским архиепископом, а в июне прибыл на остров. На обнаруженных 2 печатях И. К. именуется архиепископом Констанцским, хотя архиепископская кафедра в тот период была перенесена в Лефкосию. По заказу И. К. в 1156 г. Мануил Агиостефанит переписал Евангелие-тетр (ранее хранилось в мон-ре Агиас на о-ве Андрос, в наст. время - в собрании Х. П. Краус в Нью-Йорке). В колофоне этой рукописи писец восхвалял ученость и добродетели архиепископа ( Constantinides C. N., Browning R. Dated Greek Manuscripts from Cyprus to the Year 1570. Wash.; Nicosia, 1993. Р. 84-85). И. К. упоминается в связи с богословскими спорами о Евхаристии как о жертве: приносится ли Евхаристия Бога Отцу и Св. Духу (но не Сыну Божию, т. к. Христос не может быть одновременно и жертвующим, и принимающим жертву), или же она приносится не к.-л. Лицу Божества, но нераздельной Св. Троице ( Лебедев. 1998. С. 100-101). На церковном Соборе в К-поле 1156 г. 1-е мнение было осуждено. Однако, после того как новоизбранный Антиохийский патриарх Сотирих Пантевген (1156 - 1 мая 1157) написал сочинение в поддержку анафематствованного мнения, был созван новый Собор (май 1157). И. К. вместе с Иерусалимским и К-польским патриархами и Болгарским архиепископом заявили перед началом Собора о том, что они согласны с определениями предыдущего Собора. Подписывая деяния Собора, И. К. протестовал против того, что его заставили поставить подписи после архиепископа Болгарского, а не перед ним ( Σακελλων. 1890. Σ. 318, 321, 323-324, 327). В Толковании Феодора IV Вальсамона 12-го канона Карфагенского Собора И. К. упоминается в связи с отлучением Иоанна, еп. Амафунтского. Тот отправился с жалобой в К-поль, и решение И. К. было отменено патриархом Лукой Хрисовергом (1157-1170) как вынесенное недостаточным числом епископов (в то время на Кипре было 11 епископов помимо архиепископа) ( Θεδωρος Βαλσαμν. Ερμηνεα καννων// Ρλλης, Ποτλς. Σνταγμα. Τ. 3. Σ. 324).

http://pravenc.ru/text/1848152.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ИОСИФ КРИТЯНИН [в миру Иоаннис Вицендзос, Герондояннис; греч. Ιωσφ το Κρς, Ιωννης Βιτσντζος, Γεροντογιννης] (1799-6.08. 1874), прп. (пам. греч. 7 авг.). Род. в заброшенных кельях мон-ря св. Иоанна Предтечи ( Капса ) в юго-вост. части Крита, куда бежали от турок его родители Еммануил и Зампия. Впосл. семья переселилась в с. Литинес. Будучи неграмотным, Иоанн выучил наизусть церковные службы. Однако со временем неистовый нрав юноши стал проявляться все чаще. Родители отправили Иоанна на заработки, чтобы избежать конфликтов с турками-односельчанами. Иоанн женился на Каллиопе из рода Геронтакидов (или Геронтидов), к-рая скрывалась от преследования турок. Жена безуспешно пыталась смягчить характер Иоанна. Из-за конфликтов с тур. властями Иоанн часто покидал подворье Кацароли, где жил вместе с женой, скрываясь в ущелье Перволакия. Однажды в воскресенье Иоанн в сопровождении жены, к-рая не смогла убедить его воздержаться от работы в праздничный день, отправился в селения Армени и Хандрас продавать дрова. Когда они возвратились, то обнаружили, что на гумне напротив их дома был пожар и их маленькая дочь сгорела заживо. Это событие коренным образом изменило жизнь Иоанна. Он возвратился работать в свое село и из жестокого и буйного стал примером кротости, милосердия и благочестия. В 1841 г. Иоанн впал в глубокий сон, который продолжался 43 часа. Проснувшись, Иоанн рассказал, что ангел перенес его на цветущий луг, где он увидел обители праведных, а затем показал ему мучающихся в аду грешников. С этого дня на Иоанна снизошла Божия благодать, и, несмотря на то что он был неграмотным, из его уст изливались дивные духовные поучения. Он также получил дар исцеления. Скопление большого числа людей, приходивших к Иоанну, казалось властям подозрительным. Его трижды вызывали в Ираклион к тур. наместнику Крита Мустафа-паше, к-рый угрожал ему тюрьмой или ссылкой. Но когда Иоанн исцелил сына паши, его оставили в покое. Критяне называли Иоанна Герондояннисом, т. е. старцем Иоанном. Еп. Иларион, к-рый считал Иоанна мошенником и шарлатаном, проезжал однажды через село, где жил старец, и увидел рядом с его домом множество народа. Лошадь епископа, которая недавно ожеребилась, внезапно взбесилась и не позволяла приблизиться к себе даже жеребенку. Иоанн исцелил животное, и епископ попросил у старца прощения.

http://pravenc.ru/text/673685.html

Особо почитаемые святые и святыни: на Карпатосе - вмч. Мина, прп. Иоанн Карпафийский, икона Божией Матери Врисиани в Месохори; на Касосе под именем прп. Кассиании чтится поэтесса и невеста имп. Феофила Кассия (Икассия). Епископы Карпафские: Васс (упом. в 347), Филон (383-400), Зотик (упом. в 518-520), Мина (упом. в 533). Архиепископы Карпафские: Иоанн (упом. в 680-681), Лев (упом. в 783-787), Филипп (упом. в 879-880), Иоанн (упом. в 1170), Иоанникий (1562-1576), Макарий (1576-1583), Иоасаф Авурис (1583-1590), Феодул (1590-1601), Иерофей (1601-1622), вдовство кафедры (1622-1636), Дамаскин (Агапитос) (1636-1643), Афанасий (1643-1665), Леонтий (1665-1674), Макарий (1674-1679), Неофит (Гриманис) (1680-1723), Никифор (1736-1744), Парфений (1744-1755), Макарий (1755-1760), Паисий (1760-1764), Даниил Синаит (1764-1780), Парфений (1780-1821), Неофит (1822-1832), Мефодий (Сапундзакис) (1832-1864), Никифор Критянин (1865-1869). Митрополиты Карпафские и Касосские: Игнатий (1869-1875), Герасим (Пигас) (1875-1885), Нил (Смирниотопулос) (1886-1889), Софроний (Аргиропулос) (1889-1897), Агафангел (Архитас) (1897-1908), Евгений (Масторакис) (1908-1912), Герман (Монодиадис) (1912-1940), Апостол (Папаиоанну) (1950-1975), Георгий (Орфанидис) (1975-1980), Нектарий (Хадзимихалис) (1980-1983), Амвросий (Лавриот) (с 1983 - по наст. время). Ист.: Le Quien. OC. Т. 1. Col. 947-948; Darrouz è s. Notitiae. N 1-5, 7-8, 11-12, 14-16, 18, 21; Р. 206, 218, 232, 250, 266, 273, 294, 345, 352, 377, 385, 389, 408, 420. Лит.: Βολδης Θ. Π. 14 πατριαρχικ γγραφα τς Αρχιεπισκοπς Καρπθου κα Κσου (τν τν 1762-1792) ερισκμενα ν τ Μον το Σιν//ΕΕΒΣ. 1937. Τ. 13. Σ. 211-223; Janin R. Carpathos//DHGE. 1949. Vol. 11. P. 1111-1112; Γριτσπουλος Τ. Α. Καρπθου κα Κσου, Μητρπολις//ΘΗΕ. 1965. Τ. 7. Σ. 366-369; Μουτσπουλος Ν. Κρπαθος: Σημεισεις στορικς τοπογραφας κα ρχαιολογας. Θεσσαλονκη, 1978; Fedalto. Hierarchia. Vol. 1. P. 207-208; Kiminas D. The Ecumenical Patriarchate: A History of Its Metropolitanates with Annotated Hierarch Catalogs. S. l., 2009. P. 111. (Orthodox Christianity; Vol. 1); Δπτυχα. 2013. Σ. 990-992.

http://pravenc.ru/text/1681137.html

В 1584 г. (в лит-ре часто встречается неточная дата - 1589 г.) на Кифирскую кафедру был избран известный своей ученостью и экуменически настроенный богослов Максим Маргуний . Но он, живя в Италии, так и не приступил к исполнению архипастырских обязанностей. В его отсутствие рукоположение местных и критских иереев осуществлял Кефалинийский епископ. Когда после смерти Максима Маргуния встал вопрос об избрании Кифирским епископом Дионисия (Катилианоса), Кефалинийский еп. Анфим (Антипас) предложил венецианцам присоединить Кифирскую епископию к своей епархии. В конце концов венецианцы прислушались к аргументам Дионисия, но его интронизация задержалась из-за этих нестроений на несколько лет. В 1637 г., после поставления на Кифирскую кафедру происходившего с о-ва Кея Софрония (Пангалоса), кифирийцы обратились с жалобой к К-польскому патриарху и венецианскому Сенату на то, что архиереи избираются не из местного духовенства. В результате Сенат постановил, что впредь все Кифирские епископы будут уроженцами острова, и этот обычай сохранялся до 1877 г. В 1644 г. К-польский патриарх передал в подчинение Филадельфийскому митрополиту всех правосл. епископов на территории венецианских владений, в их число входил и епископ Кифиры. В 1655 г. пресеклась муж. линия рода Вьяро на Антикифире: дочери последнего правителя Виченцо Вьяро вышли замуж, одна - за Лодовико Фоскарини, другая - за Джеронимо Джустиниани, к-рые стали управлять островом. После завоевания турками Крита часть беженцев обосновалась на Кифире и Антикифире. В 1715 г. туркам удалось захватить Кифиру и удерживать ее до 1718 г. В кон. XVIII в. охотники-критяне нашли в одной из пещер на Антикифире икону мч. Св. Иоанн Предтеча. Роспись ц. вмч. Димитрия Солунского в Като-Хоре близ Милопотамоса. Кон. XV в. Св. Иоанн Предтеча. Роспись ц. вмч. Димитрия Солунского в Като-Хоре близ Милопотамоса. Кон. XV в. Мирона (пам. 17 авг.), который стал почитаться как покровитель острова. В 1797 г. Кифира и Антикифира перешли под власть французов, в 1798 г.

http://pravenc.ru/text/1841167.html

Bibl. Naz. Deposito Museo. 4), возможно, была подарена имп. Михаилом VIII Палеологом кор. Констансе, супруге Педро (Пере) III Арагонского, Четвероевангелие (РГБ. Ф. 304.III. 28 (стар. греч. 11)) в сер. XVII в. находилось у К-польского патриарха Афанасия III Пателлария и т. д. ( Фонкич. 1983. С. 302). Кроме того, рукописи Чикаго-Карахисарской группы связаны с предшествующей к-польской традицией книжной миниатюры. Так, уже в рукописях, создание к-рых приписывают т. н. коккиновафскому мастеру и его мастерской (2-я четв. XII в.), есть отчетливое деление повествования на эпизоды, представленные в отдельных сценах с обрамлениями, чем подчеркивается их законченность и самодостаточность. Такие черты, как плоскостность изображений, отсутствие интереса к объемно-пространственным построениям, яркость красок и нарушение колористической гармонии, повышенная экспрессия образов, а также «ковровые» орнаментальные заставки появляются уже в рукописях 2-й четв. XII в. Тем не менее их сходство с манускриптами Чикаго-Карахисарской группы - общего порядка, позволяющее говорить лишь о столичном влиянии в целом. Э. Уэйл-Карр считает, что рукописи скорее всего были созданы в Восточно-Средиземноморском регионе, на Кипре и в Палестине. Среди аргументов в пользу выдвинутой ею гипотезы: во всех дошедших до нас колофонах и надписях в рукописях Чикаго-Карахисарской группы содержатся свидетельства связи манускриптов с Востоком (напр., заказчиком Четвероевангелия из коллекции Краус был Иоанн IV Критянин, архиепископ Кипра, а фамилия писца Агиостефанит, вероятно, была распространена в то время на Кипре; Псалтирь из музея Бенаки в Афинах (Athen. Ben. 34.3), возможно, написана неким Варнавой, монахом и Великим икономом кипрских владений в храме Гроба Господня, или для него); сходство рукописей Чикаго-Карахисарской группы 2-й пол. XII в. с палестинскими манускриптами того времени; распространение именно в этом регионе минускула с низкой буквой эпсилон; стилистическая близость неск. более поздних (кон. XII - нач.

http://pravenc.ru/text/1681003.html

В 1474 году опубликован перевод на итальянский язык, выполненный Дж.Фолиньо. В 1504 году вышло 1-е издание на испанском языке. Впервые на французский язык «Лествица» была переведена с итальянского в 1603 году. Единственный перевод на немецкий осуществлён Ф.Хандверкером в 1834 году. В 1858 году был издан 1-й перевод на английский язык. Неоднократно «Лествица» переводилась на новогреческий язык; ряд переводов, выполненных афонскими монахами, остаётся неизданным 52 . Самый древний новогреческий печатный текст «Лествицы» был подготовлен епископом Максимом (Маргунием) Киферским и издан в Венеции в 1590 году. Архимандрит Иеремия Критянин Синаит издал перевод «Лествицы» со схолиями, составленными некими братьями Наумом и Константином (Венеция, 1774 год). Этот перевод повторно вышел в Константинополе в 1883 году под редакцией святогорского монаха Софрония, который разделил текст на главы, по образцу древнегреческого оригинала. Наиболее точный новогреческий перевод «Лествицы» с параллельным древнегреческим текстом был издан архимандритом Игнатием (из монастыря Параклит) в 1978 году. В 1-й половине XVII века, до 1618 года, появился 1-й румынский перевод, выполненный в монастыре Секу, со славянского с учётом новогреческого перевода епископа Максима (Маргуния) 53 . Впоследствии появились и другие переводы на румынский как со славянского, так и с греческого, многие из которых остаются неизданными. Некоторые из румынских переводов выполнялись с русского перевода, подготовленного в Оптиной пустыне, например, перевод митрополита Гурия (Гросу) 54 . Перечень славянских рукописей «Лествицы», составленный Т.Г.Поповой и значительно расширенный по сравнению с аналогичными перечнями Д.Богдановича и Г.М.Прохорова, свидетельствует, что сохранилось по меньшей мере 295 славянских списков «Лествицы», созданных в период с XII по XVII век (из них местонахождение 42 неизвестно), хотя реальное число бытовавших списков было значительно большим 55 . Славянские рукописи «Лествицы» хранятся в библиотеках 16 стран (большей частью в России).

http://azbyka.ru/otechnik/Dionisij_Shlen...

В другом месте тот же автор пишет: “Все категории торговцев приезжают сюда из земли Вавилонской, из земли Шинар (Месопотамия), 339 из Персии, из Мидии, из всех земель, подвластных Египту, из империи Руси, из Венгрии, из Печенегии, из Хазарии, из земли Ломбардии и из Сефарада (Испания). 340 Это деловой город, и торговцы прибывают туда из всех стран по суше и по морю, и нет другого подобного города, за исключением Багдада, большого города ислама .” 341 При Мануиле также один арабский путешественник ал-Харави посетил Константинополь, где был с благосклонностью принят императором. В своей книге он оставил описание наиболее важных памятников столицы и заметил: “Константинополь город более крупный, чем его слава свидетельствует. О, если бы Бог в своей милости и щедрости сделал из него столицу ислама!” 342 Возможно, нужно сопоставить с описанием Вениамина Тудельского несколько стихов Иоанна Цеца, поэта времени Комнинов, также имеющих отношение к Константинополю. Пародируя два стиха Гомера (Илиада, IV, 437–438), Иоанн Цец пишет не без некоторой горечи, смешанной с возмущением: “Люди, живущие в столице Константина, относятся к расе воров. Они не принадлежат ни к одному народу, ни к одному языку. Это смесь иностранных языков, и это очень плохие люди: критяне, турки, аланы, родосцы, хиосцы (жители острова Хиос)... 343 все они – весьма вороватые и развращенные – рассматриваются в Константинополе как святые.” 344 Блистательная светская и деловая жизнь Константинополя при Мануиле напомнила А. Андреадесу жизнь некоторых столиц, таких как Париж, в последние годы Второй империи, накануне катастрофы. 345 Трудно сказать точно, сколь велико было население столицы в это время. Однако возможно, правда, в качестве предположения, что в конце XII века оно насчитывало от 800 000 до 1 000 000 человек. 346 В связи с увеличением крупных земельных владений при Комнинах и Ангелах, можно было наблюдать усиление силы и могущества крупных земельных собственников, становящихся все менее зависимыми от центрального правительства: процесс феодализации быстро распространялся в империи. Имея в виду время последних Комнинов и Исаака II Ангела, Ф. Коньяссо писал: “Феодализм охватывает с этого времени всю империю, и император вынужден бороться с крупными провинциальными синьорами, которые не всегда соглашаются предоставлять солдат с такой же охотой, как та, что была проявлена в случае войны с норманнами... Ввиду того, что равновесие элементов, составлявших социальную и политическую основу империи, было нарушено, аристократия взяла верх и в конце концов империя попала в ее руки. Монархия оказалась лишенной своей власти и богатства, которые перешли к аристократии.” Империя двигалась к катастрофе. 347

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr-Vasi...

Вернувшись с победой, Далассин встретился с великим Дукой. Дука же, после того как Далассин вернулся, укрепил Митилену и направил большую часть ромейского флота против островов, находившихся под властью Чакана (Чакан успел занять многие из них). Приступом овладев Самосом и некоторыми другими островами, он вернулся в царственный город. 2. Через несколько дней самодержцу стало известно, что Карик 881 восстал и захватил Крит, а Рапсомат занял Кипр. Против них Алексей послал с большим флотом Иоанна Дуку. Когда критяне получили сведения о прибытии Дуки на Карпаф 882, который, как они знали, расположен недалеко от Крита, они напали на Карика, зверски убили его и сдали Крит великому дуке 883. Дука укрепил остров, оставил для его защиты значительные силы и отплыл на Кипр. Как только Иоанн причалил к острову, он сразу же с ходу овладел Киринией 884. Узнав об этом, Рапсомат стал усиленно готовиться выступить против него. Покинув Левкусию 885, он занял холмы около Киринии и разбил там свой лагерь. Этот человек, неопытный в военном деле и неискушенный в полководческом искусстве, все оттягивал бой. Ему бы неожиданно напасть на ромеев, а он все откладывал сражение, причем делал это не потому, что не был готов к нему и собирал силы для предстоящей битвы (напротив, у Рапсомата все было готово, и он, если бы только захотел, мог немедленно начинать бой), а потому, что просто не желал вступать в схватку. Рапсомат вел войну так, как будто это была детская игра: малодушно отправлял к ромеям послов, словно рассчитывал привлечь врагов на свою сторону сладкими речами. Я полагаю, он поступал так то ли из-за своей неопытности в военном деле (как я слышала, он лишь незадолго до того впервые взявший в руки меч и копье, не умел садиться на коня, а забравшись в седло, боялся и волновался, когда надо было ехать; так недоставало военного опыта неопытному Рапсомату!), то ли из-за того, что был напуган и голова у него пошла кругом от неожиданного появления императорских войск. Рапсомат уже вступал в войну с чувством безнадежности, поэтому удача и не сопутствовала ему.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

– Шестой глас имеет в основе иполидийский напев, выражающий чувства благочестия, преданности, человечности, любви, грусти и плача; но скорбь здесь не молящая, как в предыдущем напеве, а проистекающая от любви, преданности, привязанности (употреблялся в молитвах Венере); он волновал и служил языком чувств; отличался плавным и связным течением звуков. – Седьмой глас имеет в основе ипофригийский напев, мягкий, трогательный, укрощающий, подавляющий желчность, ласкательный; ему приписывалась даже некоторая льстивость, обманчивость, и он шел к Меркурию; им критяне и лакедемоняне отзывали от битвы; он подходит к словам, выражающим увещание, ласку, убеждение. – Ипомиксолидийский лад, соответствующий восьмому гласу , искусственно прибавленный, чтобы не лишить миксолидийский напев его косвенного напева, уподобляется своду небесному с его разнообразием звезд; он не выражает одного какого-либо чувства, но безразличен к ним; не выражаемое другими напевами можно передать этому, в чем он близок к 1-му гласу; он медлительно приятен и представляет непоколебимость будущей славы; он идет людям скромным, со способностью глубокого созерцания; подходит к словам о вещах высоких, о небесном, к молитвам о блаженстве 2161 ; но в общем это напев, достойный своего (последнего) места. В церковных гласах неудобные особенности греческих напевов нашли смягчение и преобразование, очищены от всего греховного; только общий колорит остался тот же. – Что касается количества гласов, то 8 для него могло быть выбрано и из-за символичности этого числа. Оно, по Григорию Богослову и писателю, называющему себя Дионисием Ареопагитом , считается символом вечности 2162 . Иоанн Дамаскин в числе семь видел все настоящее время, а в восьми – будущее состояние по воскресении мертвых. «Богослужение Церкви, разделенное или подведенное под число 8, выражает собою ту мысль, что жизнь христианская во времени и в вечности состоит во всегдашнем прославлении Господа, в вечном служении Ему» 2163 . Об усвоении Церковью для богослужения греческих напевов, есть известия уже от III в. (см. Вступ. гл., с. 107–108); в IV-V в. было не более 4 напевов (там же, с. 160–161); папе Григорию Великому († 604 г.) на Западе и св. Иоанну Дамаскину (VIII в.) на Востоке приписывается введение осмогласия 2164 (там же, с. 334–335). Псалмы «Господи воззвах»

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Skaball...

Это право рукоположения святые апостолы передали Епископам: апостол Павел, поставив чрез молитвенное рукоположение Тимофея епископом Ефесской Церкви и Тита епископом Критской Церкви ( 1Тим.1:3:4:14 ; Тит.1:5 ), Тимофею и Титу, а не обществу верующих критян и ефесян поручил и других возводить на различные степени священства. «Для того я оставил тебя в Крите, писал он епископу Титу, чтобы ты довершил недоконченное и поставил по всем городам пресвитеров, как я тебе показывал» ( Тит.1:5 ). Напоминая о том же епископу Тимофею, апостол пишет: рук ни на кого не возлагай поспешно, и не делайся участником в чужих грехах ( 1Тим.5:22 ). Апостол указывает и правила, которыми должен руководиться епископ при избрании, рукоположении пастырей и суде над ними ( 1Тим.3 гл.; Тит.1:5–9 ; 1Тим.5:17–20 ). (По Отв. из Сл. Божия.) Краткое объяснение мест Священного Писания, извращаемых иномыслящими с православной Церковью при отрицании ими богоучреждённости иерархии Деян.20:28–31 . «Внимайте себе и всему стаду, в котором Дух Святый поставил вас блюстителями, пасти Церковь Господа и Бога, которую Он приобрёл Себе Кровью Своей. Ибо я знаю, что по отшествии моём войдут к вам лютые волки, не щадящие стада; и из вас самих восстанут люди, которые будут говорить превратно, дабы увлечь учеников за собой. Посему бодрствуйте, памятуя, что я три года день и ночь непрестанно со слезами учил каждого из вас». Объяснение. Этими словами апостола Павла: 1) обличается богохульное мнение тех, кто говорит, что Иисус Христос не есть Бог (ст.28), 2) обличается лжеучение о том, будто Церковь не имеет богоучреждённого священноначалия: Еф.4:11; 3 ) изъясняется, что пастыри Церкви поставляются Духом Святым (ст.28), ср. Ин.20:21–22 ; при сем ясно, что это постановление есть искони и во все времена существующее в Церкви – таинство священства: 1Пет.5:1:4 ; Деян.14:23; 4 ) изъясняется и достоинство и обязанность лиц, поставленных Святым Духом: они суть блюстители и пастыри стада Христова (ст.28); 5) и наконец здесь же указывается на появление лжеучителей (ст.29), которые ясно разграничены с истинными пастырями: ст.29; 2Пет.2:1 .

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Smolin/m...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010