Завет Господа нашего Иисуса Христа

 001   002   003   004   005   006   007   008   009   010   011   012   013   014   015   016   017   018   019   020   021
Канон покаянный ко Господу нашему Иисусу ХристуИскать в Источникеpravmir.ru
... этой статье Вы найдёте канон покаянный ко Господу нашему Иисусу Христу: полный текст с толкованием слов. Канон покаянный ко Господу Иисусу Христу Глас 6 Песнь 1 Ирмос: Яко по суху пешешествовав Израиль, по бездне стопами, гонителя фараона видя потопляема, Богу победную песнь поим, вопияше. [ перевод: Морскую бездну точно сушу стопами Израиль попирал, гонителя фараона видел потопляемого и восклицал: “Богу победную песнь воспеваем”. ] Припев: Помилуй мя, Боже, помилуй мя. Ныне приступих аз грешный и обремененный к Тебе, Владыце и Богу моему; не смею же взирати на небо, токмо молюся, глаголя: даждь ми, Господи, ум, да плачуся дел моих горько. [Ныне приступил я, грешный и обремененный, к Тебе, Владыке и Богу моему; не смею же взирать на небо, только молюсь, говоря: “Дай мне, Господи, ум, да плачу о делах моих горько”. ] Помилуй мя, Боже, помилуй мя. О, горе мне грешному! Паче всех человек окаянен есмь, покаяния несть во мне; даждь ми, Господи, слезы, да плачуся дел моих горько. [О, горе мне, грешному! Более всех людей окаянен я, покаяния нет во мне; дай мне, Господи, слезы, да плачу о делах моих горько] Слава: Безумне, окаянне человече, в лености время губиши; помысли житие твое, ... далее ...

Просим Вас оказать помощь в прохождении лечения и реабилитации ребенку-инвалиду с детства.


       Девочка родилась в срок, головку не держала, есть сама не могла. Не поползла, не села, не пошла, не говорит. Отставание в развитии колоссальное. Требуется систематическая реабилитация у разных врачей (эпилептолог, ортопед, невролог, дефектолог, логопед, ЛФК и др). Кроме того, необходимы средства на комплексные реабилитации, которые стоят весьма не дёшево.

Целенаправленно помочь ребёнку можно здесь
Христорождественский собор -Искать в Источникеprihod.ru
... Храма помогает наркозависимым в борьбе с этими страстями, а торжественность и таинство принятия обета трезвости дает данному христианину быть ответствен-ным за будущую жизнь во Христе 3 Работа, направленная на сплочение семьи и утверждение трезвости Собрание членов центра 20 12-00 Заяц Л. А Педагогическое училище педагог Христорож-дественский Храм, трапезная Трапеза после воскресной литургии способствует православным христианам встречаться семьями, а трезвеннические убеждения членов центра помогают сплочению семьи 4 Посещение занятий воскресной школы для взрослых Знакомство с Новым Заветом Господа нашего Иисуса Христа 20 13-00 Истомина Т. Д Высшее Педагог-психолог Христорож-дественский храм Воскресная школа Изучение Евангелия, житие святых и др. предметов помогут с помощью Божией утвердить «лествицу трезвения» в сердце христианина 5 Беседа священника «О молитве» 20 14-00 Иерей Андрей Высшее Духовное Христорож-дественский храм Воскресная школа Молитва - есть щит, помогающий с Божией помощью справиться с алко-табако-нарко зависимостью 6 Знакомство с жизнью монашествующих Паломническая поездка 22-24 18-00 Истомина Т. Д Высшее Педагог-психолог Свято-Троицкий ... далее ...
Троицкие листки, № 37. Рождество Господа нашего ...Искать в ИсточникеИсточник
... листки, № 37. Рождество Господа нашего Иисуса Христа Вышло от кесаря Августа повеление сделать перепись по всей земле. Каждому надобно было вписаться в своем отечественном городе, почему и Иосиф с Пресвятою Девою Мариею, происходя из дома и от рода Давидова, пошли из Галилеи, из города Назарета, в Иудею, в город Давидов Вифлеем. В этом маленьком городке на этот раз стечение народа было многочисленное. Пресвятой Деве Марии наступило время родить, и не оказалось удобного места в доме. Она удалилась в вертеп, в который обыкновенно загоняли домашний скот, и там родила Сына, Сама спеленала Его и положила в ясли. Была ночь. Пастухи стерегли стадо в поле. И вот, предстал им Ангел Господень, и Божественный свет осиял их. Они испугались. Но Ангел сказал им: “Не бойтесь. Я возвещаю вам великую радость, которая приготовлена для всего народа: теперь родился вам в городе Давидовом Спаситель, именно Христос Господь. И вот как узнать Его — вы найдете спеленанного Младенца, лежащего в яслях”. Вдруг явилось с Ангелом множество Небесного Воинства, и слышно было, как они хвалили Бога и пели: “Слава на небесах (царствующему) Богу! И на земле мир. (Открылось Его) благоволение к ... далее ...
О «певческом» переводе Херувимской песни на ...Искать в Источникеbogoslov.ru
... Устава богослужения Православной Церкви. Спб., 1907. Репр. изд. С. 420-421. [23] Никольский К., прот. Указ. соч. С. 421. [24] «Априорно можно было бы ожидать и пофразовых переводов (наряду с пословным, поморфемным и поколлокационным, т. е. по словосочетаниям. – Н. А.) , но они ни в евангельских, ни в псалтырных славянских текстах не встречаются. – Верещагин Е. М. История возникновения древнего общеславянского литературного языка. С. 21. (Глава «Три приема в переводческой технике Кирилла и Мефодия: пословность, поморфемность и поколлокационность») . [25] Верещагин Е. М. Там же. [26] Новый Завет Господа нашего Иисуса Христа. Перевод В. А. Жуковского Под ред. Ф. З. Кануровой, И. А. Айзиковой и свящ. Д. Долгушина. СПб., 2008. [27] Димитрий Долгушин, свящ. Новый Завет в переводе Жуковского: История создания и публикации. – В кн. : Новый Завет Господа нашего Иисуса Христа. Перевод В. А. Жуковского. СПб., 2008. С. 425. [28] См. Климент (Зедергольм) , иером. О Лютеровом переводе Библии. – В кн. : Православный немец иеромонах Климент (Зедергольм) . Изд. Введенской Оптиной Пустыни. 2002. С. 313-332. [29] Читатель может легко их найти на соответствующих сайтах. [30] ... далее ...
Великая Пятница. Воспоминание Святых Спасительных ...Искать в ИсточникеИсточник
... Пятница. Воспоминание Святых Спасительных Страстей Господа нашего Иисуса Христа Вели с Ним на смерть и двух злодеев. И когда пришли на место, называемое Лобное, там распяли Его и злодеев, одного по правую, а другого по левую сторону. Иисус же говорил: Отче! прости им, ибо не знают, что делают. И делили одежды Его, бросая жребий. И стоял народ и смотрел. Насмехались же вместе с ними и начальники, говоря: других спасал; пусть спасет Себя Самого, если Он Христос, избранный Божий. Также и воины ругались над Ним, подходя и поднося Ему уксус и говоря: если Ты Царь Иудейский, спаси Себя Самого. И была над Ним надпись, написанная словами греческими, римскими и еврейскими: Сей есть Царь Иудейский. Один из повешенных злодеев злословил Его и говорил: если Ты Христос, спаси Себя и нас. Другой же, напротив, унимал его и говорил: или Ты не боишься Бога, когда и сам осужден на то же? и мы осуждены справедливо, потому что достойное по делам нашим приняли, а Он ничего худого не сделал. И сказал Иисусу: помяни меня, Господи, когда приидешь в Царствие Твое! И сказал ему Иисус: истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю. Было же около шестого часа дня, и сделалась тьма по всей ... далее ...
[Рец. на:] В. В. Василик. Происхождение канона ...Искать в Источникеbogoslov.ru
... направлениям исследования без сомнения можно добавить четвертый: литургику. Литургический подход проявляется везде, и сами выдвинутые гипотезы - литургичны. Книга предваряется Введением, где Василик дает историографию исследования канона, кратко анализирует собственную методику и касается смежных литургических вопросов и проблем, им исследованных [1]. Дается полная библиография [2]. Затем автор описывает появление жанра канона и его развитие. Вначале рассматривается история однопеснца: выделяются и взаимно сравниваются однопеснцы в Апокалипсисе, в Гомилии Мелитона Сардского, в «Завете Господа нашего Иисуса Христа». Рассматривается Великое Славословие и Сподоби Господи как древние однопеснцы (история этих песнопений - как бы отдельная «тема в теме») , а также еще два возможных однопеснца. Затем, в следующей главе, автор переходит к истории двупеснца; «краеугольным камнем» этого исследования становится папирус John Raylands Library № 466, блестяще разобранный Василиком, который реконструирует архаичную изначальную форму ирмоса Честнейшую Херувим [3]. В третьей главе автор анализирует несколько архаичных двупеснцев: в составе канонов Вознесенского, ... далее ...
Великий Пяток. Воспоминание Святых спасительных ...Искать в ИсточникеИсточник
... Пяток. Воспоминание Святых спасительных Страстей Господа нашего Иисуса Христа Во свя­тую и Ве­ли­кую Пят­ни­цу мы вос­по­ми­на­ем свя­тые, спа­си­тель­ные и страш­ные стра­да­ния Гос­по­да и Бо­га и Спа­са на­ше­го Иису­са Хри­ста, ко­то­рые Он доб­ро­воль­но пре­тер­пел за нас. Опле­ва­ния, из­би­е­ния, по­ще­чи­ны, по­но­ше­ния, на­смеш­ки, баг­ря­ни­ца, трость, губ­ка, ук­сус, гвоз­ди, ко­пье, и по­сле все­го это­го Крест и смерть, — все это име­ло ме­сто в пят­ни­цу. По­сле то­го как Иисус, про­дан­ный дру­гом и уче­ни­ком за трид­цать среб­ре­ни­ков, был взят, Его от­ве­ли сна­ча­ла к пер­во­свя­щен­ни­ку Анне, ко­то­рый ото­слал Его к Ка­иа­фе, где Гос­подь был опле­ван, по­лу­чал по­ще­чи­ны, вдо­ба­вок был уни­жен и осме­ян, слы­ша: про­ре­ки нам, Хри­стос, кто уда­рил Те­бя? ( Мф. 26: 68 ) . Ту­да же при­шли и лже­сви­де­те­ли, ис­ка­жав­шие Его сло­ва: раз­рушь­те храм сей, и Я в три дня воз­двиг­ну его ( Ин. 2: 19 ) . А ко­гда Он на­звал Се­бя Сы­ном Бо­жи­им, то ар­хи­ерей разо­драл одеж­ды свои (в знак то­го, что) не мо­жет тер­петь бо­го­хуль­ства. При на­ступ­ле­нии утра Иису­са от­ве­ли к Пи­ла­ту; и иудеи не во­шли в пре­то­рию, го­во­рит ... далее ...
Место теории множеств в контексте богопознания : ...Искать в Источникеbogoslov.ru
... мы находим учение о бесконечном познании Бога (совершенствовании в добродетели, обóжении) , являющемся следствием бесконечности Божественной природы (ибо Бог, по слову святителя Григория Нисского, есть и «абсолютное Совершенство», и «всесовершенное Добро») , а в математике встречаем аналогичное сему учение о восходящей к Абсолюту бесконечной лестнице качественно растущих сверхконечных чисел. И этот феномен единства человеческой мысли позволяет верующему воскликнуть: « Жив Господь! », а человеку ищущему усмотреть премудрость премудро всё Сотворившего. Библиография Источники: 1. Новый Завет Господа нашего Иисуса Христа, на славянском и русском языках. СТСЛ- " Рарог " , 1998. 2. НОВЫЙ ЗАВЕТ на греческом и русском языках, в переводе под редакцией еп. Кассиана (Безобразова) . М. : РБО, 2002. 4. Творения святаго Григория Нисскаго. Часть 2. М., 1861. - 479 с. Литература: 5. Кантор, Георг. Труды по теории множеств. М. : " Наука " , 1985. - 430 с. От издателей: отзыв Первушина В. Н., профессора Объединённого института ядерных исследований в Дубне Гармония божественного творения. М. : «Правило веры», 2005, с. 6. [2] В оригинале на нем., в переводе на рус. : « Суть ... далее ...
Воспоминание Святых спасительных Страстей Господа ...Искать в Источникеchurch.ua
... Каиафа, Пилат Христа ведут к Каифе, к Анне и потом к Пилату. Почему такая последовательность? Для начала его должен осудить еврейский суд, так как некая видимость самостоятельности у Израиля все-таки была. У Луки упоминается тетрарх Ирод Антипа, который правил Галилеей. К нему и отправляет Пилат Христа, чтобы спихнуть с себя ответственность на Ирода, а тот в свою очередь спихивает ее обратно на Пилата. Как сказано в Евангелии и с этим полностью согласуются данные еврейской письменности (Талмуда и Мидрашей) – смертной казни евреи предавать никого не могли. «Возьмите Его вы, и по закону вашему судите Его» ( Ин. 18: 31 ) – эта фраза была брошена Пилатом просто как отговорка, мол, идите отсюда. Он прекрасно понимал, что они не могут никого предавать смертной казни. Однако здесь ситуация совершенно особая, так как Христос прямо сказал, что Он Мессия, и это слышали несколько человек. Несколько раз во время ареста и позже у первосвященника Христос произносит фразу «это Я». Если мы переведем эти слова назад на иврит, это будет Имя Божие. Непроизносимое, тайное Божие Имя. «Я ваш Бог», – говорит Он. «Эго Эми» (греч.) . Когда Иуда приводит стражу она спрашивает Иисуса из ... далее ...
Основы искусства святости. Том I, Отдел 1 - ...Искать в Источникеazbyka.ru
... критическую сводку четырех греческих переводов Акилы, Симмаха, LXX и Феодотиона) см. дальше (, и экзаплы — это те же переводы плюс два перевода, неизвестные по происхождению. Различные переводы, объясняя друг друга, помогали, как нельзя лучше, усваивать мысль подлинника. Этот Оригенов текст Библии вошел в свое время в употребление почти во всех Церквах) греческих, латинских, сирских, египетских () Блж. Иероним. Участие митрополита Филарета в переводе Библии на русский язык Юбилейный Филаретов Сборник. М., 1883 и др. 304 Есть и другие переводы. Из этой литературы я упомяну лишь о «Новом Завете Господа нашего Иисуса Христа» в новом русском переводе Победоносцева К. П. (Опыт к усовершенствованию перевода на русский язык свящ. книг Нового Завета. СПб., 1907) . 305 См. у Фильда главу 2: De Aquilae versione — пролегомен к его изданию гексапл Оригепа: Field. Origenis Hexaplorum quae supersunt. Т. 1. Oxford, 1875. P. XVI-XXVII; также Schurer E. Geschichte des judischen Volkes. Bd. 1. Leipzig, 1886. S. 704-708. О гексаплах см.. примечание 177. 306 Некоторые думают, что при Марке Аврелии, т. е. в 160-180 г. См. : Mercati G. Zur Geschichte der Targumim nach Talmudishen Quellen ... далее ...
 001   002   003   004   005   006   007   008   009   010   011   012   013   014   015   016   017   018   019   020   021
В началоИскать в картинках
Постоянная ссылка на эту страницу: Завет Господа нашего Иисуса Христа
Поддержи нас
ПОИСКОВ.РФДля Вебмастера