иеромонах Никон (Скарга) Введение Значение и влияние прп. Ефрема Сирина на восточно-христианскую мистику трудно переоценить. Однако возрастающий авторитет Феодора Мопсуестийского начиная с середины V в. постепенно вытеснял дотоле неоспоримый авторитет прп. Ефрема Сирина , завоевав Эдесскую и Нисибинскую школы и заменив все толкования прп. Ефрема на толкования Феодора. В настоящей статье мы попытаемся проанализировать влияние на прп. Исаака прп. Ефрема, воспринимая последнего как главного представителя ранней, дофеодорианской сирийской традиции в христианской духовности. Прежде всего, мы рассмотрим связь писаний прп. Исаака с ефремовскими «Комментариями на Диатессарон». Мы приведем несколько аллюзий у прп. Исаака на эти комментарии в качестве прямого подтверждения того, что ему был хорошо известен этот труд. Аллюзии посвящены в основном христологии. 1. Параллели в экзегетическом методе у двух святых отцов Прежде всего, отметим, что у прп. Исаака использование некоторых христологических терминов, таких как «смешение» 1 () [la]) и «лицо» ( [parp]), относится к ранней традиции, которая восходит к прп. Ефрему Сирину 2 . Заметим, что термин «parp» у прп. Исаака не имеет той богословской трактовки, которую придали ему несторианские писатели VI–VII вв 3 . Прп. Исаак употребляет слово «parp» не только в его обыкновенном значении «лицо», но использует его также и в широком антропологическом контексте, практически не затрагивая христологической тематики 4 . Подобное употребление этого термина имело место в ранней сирийской традиции, в частности у прп. Ефрема Сирина 5 . Итальянский сиролог Сабино Кьяла, исследовавший ефремовские цитаты в корпусе прп. Исаака Сирина , отметил одну интересную деталь: «Мар Афрем мог восприниматься как идейная альтернатива мар Феодору Толкователю в контексте двух кризисов VII века: хнанитского спора и истории с Сахдоной. Именно поэтому ни Шим’он д-Тайбуте, ни Иоанн Дальятский, ни Иосиф Хаззайя не цитируют мар Афрема вообще» 6 . Интересно отметить, что не только восточно-сирийские авторы (несториане), но также и западно-сирийские (монофизиты) предпочитали обходить стороной богословское наследие прп. Ефрема 7 . На этом фоне прп. Исаак Сирин является исключительной фигурой. Наличие у прп. Исаака двух прямых цитат прп. Ефрема (слова 5-е и 62-е из 1-го тома) 8 , а также отсылки к «Комментариям на Диатессарон» могут свидетельствовать в пользу того, что экзегеза и аскетическое учение прп. Ефрема Сирина оказали существенное влияние на прп. Исаака Сирина .

http://azbyka.ru/otechnik/Efrem_Sirin/vl...

«Открой очи мои, и увижу чудеса закона Твоего. Странник я на земле; не скрывай от меня заповедей Твоих» (Псалтирь 118:18-19) Преподобный Ефрем Сирин. Толкования на Новый Завет В четвёртый том собрания творений преподобного Ефрема Сирина вошли толкования на Послания ап. Павла и Четвероевангелие. Святой преподобный Ефрем Сирин Творения. Том 4   © Издательство прп. Максима Исповедника, Барнаул Предисловие к 4-му тому В переведённых доныне творениях святого Ефрема Сирина русские благочестивые люди находили и находят один из самых обильных источников духовного назидания. Искреннее желание сделать для русских людей этот источник доступным, по возможности во всех его частях, побуждает нас предложить теперь читателям перевод двух истолковательных трудов святого Ефрема Сирина, не появлявшихся еще на русском языке, а именно: его толкование на послания святого апостола Павла и на Четвероевангелие. «Столп Церкви, великий отец и вселенский учитель, пророк сирийский, солнце сирийское, духовный философ и глубокий ученый, витийственные уста и цитра Святаго Духа», — называл святого Ефрема Сирина его славный современник святитель Григорий Нисский, по слову которого святой Ефрем «толковал все древнее и новое Писание, от сотворения мира и до последней благодатной книги»  . В римском издании сирийских творений святого Ефрема помещены толкования на Пятокнижие, книги Иисуса Навина, Судей, Самуила (1 и 2 Царств), 3 и 4 Царств, Иова, Исаии, Иеремии, Плач Иеремии, Иезекииля, Даниила, Осии, Иоиля, Амоса, Авдия, Михея, Захарии, Малахии и несколько экзетерических бесед на отдельные тексты. Кроме того, известны толкования, не вошедшие в римское издание: на книги пророков Ионы, Наума, Аввакума, Софонии и Аггея  . Сирийский писатель 14 века Гебед-Иесу (Авдий-Иисус) упоминает также и о толковании святого Ефрема на Псалмы, не имеющиеся в римском издании  . В греческих рукописях Ватиканской, Палатинской и Московской Синодальной библиотек под именем святого Ефрема читаются отрывки толкований на Пятокнижие, книги Иисуса Навина, Судей, Руфь и Псалмы  . В нижеуказанном армянском переводе творений святого Ефрема имеется толкование и на Паралипоменон.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=683...

Преподобный Ефрем Сирин Преподобный Ефрем Сирин является достаточно таинственным автором. Во всех смыслах. Такое определение применимо не только к духовной глубине его произведений, но и к его биографии, к корпусу его произведений. Существует несколько житий преподобного Ефрема: согласно одному – он сын христиан, согласно другому – его отец был языческим жрецом и, когда узнал, что его сын общается с христианами, выгнал его из дома. Пожалуй, о чем не спорят историки, так это о том, что преподобный Ефрем был близок к святителю Иакову Нисибинскому, был изгнан (или добровольно покинул) Нисибин после его захвата персами в 363 году и скончался в 373 году в городе Эдессе в сане диакона. Существуют споры и относительно творческого наследия преподобного Ефрема. Тот святой Ефрем, к которому привык русский читатель, начиная с XII века, является т. н. Ефремом Греческим – он может быть одним лицом с сирийским Ефремом, а может и не быть. По крайней мере, исследователи почти не находят «общих точек» у Ефрема Сирина «сирийского» и Ефрема «греческого» . Наследие «сирийского» Ефрема обширно и многообразно: это и комментарий на Евангельскую гармонию (Диатессарон), и толкование на Книгу Бытия, и проповеди об Иосифе Прекрасном, и, конечно же, многочисленные поэтические произведения – мадраши (песнопения) «О Церкви», «О Рае», «О Распятии», «Против Юлиана» и т. д. Вниманию читателей предлагается перевод 1-го гимна на Богоявление . Во времена преподобного Ефрема в Сирии праздновался единый праздник Рождества и Богоявления , потому в этом гимне присутствуют образы, связанные как с Рождеством, так и с Крещением. Читать преподобного Ефрема нелегко: не случайно покойный С.С. Аверинцев говорил, что поэтические творения Ефрема Сирина пребывают «между изъяснением и прикровением» . Сказать, что его творения временами напоминают шифр, лишь отчасти раскрываемый с помощью Священного Писания, – почти ничего не сказать. Преподобный Ефрем возрождает поэтику библейского богословия: он мыслит яркими образами, точнее – цепочкой образов, временами неожиданной. Возьмем, например, начало 1-го Богоявленского гимна:

http://pravoslavie.ru/59018.html

Разделы портала «Азбука веры» Сегодня на вечерней службе в храмах начинают читать молитву Ефрема Сирина «Господи и Владыко живота моего». Значит ли это, что Великий Пост уже наступил? Нет. О литургическом месте, смысле и поэтике великопостной молитвы рассказывают священник Феодор Людоговский и поэт Ольга Седакова. Молитва прп. Ефрема Сирина: Господи и Владыко живота моего, дух праздности, уныния, любоначалия и празднословия не даждь ми. Дух же целомудрия, смиренномудрия, терпения и любве даруй ми, рабу Твоему. Ей, Господи, Царю, даруй ми зрети моя прегрешения и не осуждати брата моего, яко благословен еси во веки веков. Аминь. Греческий текст: Κριε και Δσποτα τς ζως μου, πνεμα ργας, περιεργας, φιλαρχας και ργολογας μ μοι δς Πνεμα δ σωφροσνης, ταπεινοφροσνης, πομονς και γπης χρισα μοι τ σ δολ Να, Κριε βασιλε, δρησα μοι τ ρν τ μ πτασματα και μ κατακρνειν τν δελφν μου τι ελογητς ε ες τος ανας τν ανων. Αμν. Молитва с великим метанием. Почему великопостную молитву Ефрема Сирина начинают читать в разгар масленицы? священник Феодор Людоговский – Молитва преподобного Ефрема Сирина († ок. 379 г.; память 28 января/10 февраля) читается, как обычно говорят, Великим постом. Это верно, но здесь нужно сделать две поправки. Во-первых, эта молитва должна возглашаться не только во время Великого поста, но и, согласно Уставу, в некоторые дни прочих многодневных постов – а именно в те дни, когда в начале утрени (после шестопсалмия и великой ектении) поется Аллилуия (а не Бог Господь , как это бывает, к примеру, на всенощном бдении под воскресенье). Во-вторых, первый раз молитва прп. Ефрема читается еще до наступления Великого поста, в среду и пятницу сырной седмицы. К этой седмице, на которой мы уже не едим мяса, зато каждый день можем угощаться молочными продуктами и яйцами, приурочен русский языческий праздник – масленица. Языческий дух масленицы за века изрядно повыветрился, однако и «воцерковить» его тоже не удалось. Судите сами: в то время как мы дружно поедаем блины и устраиваем разнообразные забавы, в храме в среду и пятницу совершаются постовые, по форме и по содержанию, службы.

http://azbyka.ru/molitva-efrema-sirina-s...

А.А. Мельников Алексей Анатольевич Мельников – бакалавр теологии, старший преподаватель кафедры древних языков Санкт-Петербургской духовной академии (alexei.melnikov@yandex.ru). В статье рассматривается проблема малой известности подлинных произведений прп. Ефрема Сирина на русской почве. Исследуются некоторые аспекты учения св. Ефрема о соотношении ветхозаветной пасхи и Пасхи Христовой, выраженного своеобразным поэтическим языком в цикле гимнов «Об опресноках». Затрагивается тема антииудейской полемики, присутствующей в этих произведениях. Преподобный Ефрем Сирин , являясь одним из самых известных отцов Церкви и, пожалуй, самым известным из сирийских авторов, при этом довольно плохо знаком русскоязычному читателю. Связано это с тем, что сочинения св. Ефрема, пользовавшиеся огромным почитанием среди сирийских христиан, очень скоро были переведены на греческий язык. И, поскольку слава и влияние их были очень велики как среди сирийцев, так и грекоязычных, уже вскоре после кончины прп. Ефрема среди тех и других появились многочисленные подражатели и «продолжатели» его творчества. Это привело к тому, что в течение веков, с одной стороны, многие произведения, написанные в стиле прп. Ефрема на сирийском языке другими авторами, были приписаны ему самому. С другой стороны, появилось множество псевдоэпиграфов, составлявшихся сразу на греческом языке, но впоследствии принятых потомками за переводы подлинных произведений прп. Ефрема. Корпус подобных сочинений столь обширен, что для их именования появился даже специальный термин «греческий Ефрем» 1 . В эпоху отсутствия критики текста и зачаточного состояния патрологии большинство этих произведений были включены в издания сочинений прп. Ефрема, выходившие до начала XX века. Также и в восьмитомном русском издании сочинений св. Ефрема, увидевшем свет на рубеже XIX–XX столетий 2 , значительная часть его подлинных сочинений отсутствует, а многие из вошедших в издание либо ему не принадлежат, либо являются произведениями сомнительного авторства 3 . При этом и жанры, и тематика, и эмоциональная окраска этих произведений чаще всего сильно отличаются от тех, что присущи подлинным текстам сирийского отца.

http://azbyka.ru/otechnik/Efrem_Sirin/ve...

Новости Пасха. Воскресение Христово. Осталось 17 дней Память прп. Ефрема Сирина, Именины архим. Ефрема, игумена монастыря Ватопед и архим. Ефрема, дикея скита св. Ап. Андрея Благодарственное слово именинника   Память прп. Ефрема Сирина, Именины архим. Ефрема, игумена монастыря Ватопед и архим. Ефрема, дикея скита св. Ап. Андрея На именины архим. Ефрема, игумена монастыря Ватопед, на Афон в монастырь прибыл митр. Драмы Павел. Он и возглавил службу. Игумен на Святой Горе - это отец братии, а не администратор, как в России. Поэтому именины игумена отмечает все братство. Это второй по значимости праздник монастыря после Пасхи. Хотим отметить, что несмотря на политические интриги, авторитет о. Ерфема растет с каждым днем. В этом году он признан самым цитируемым и печатаемым клириком Элладской Церкви. Поздравляем о. Ефрема и все братство! Многая Лета! Комментарии Всего комментариев: 25 2014/02/18, 12:22:43 ..плачу и рыдаю егда помышляю смерть:( " ..и благодарю Господа и Бога моего и нашего за всё!СПАСИ БОЖЕ ЛЮДИ И ТВАРИ ТВОЯ И БЛАГОСЛОВИ ГОСПОДИ ИИСУСЕ СЛАДЧАЙШИЙ ПОМИЛУЙ И МЯ ГРЕШНАГО+ +Андрей 2014/02/17, 14:14:19 Сейчас греки афониты обратили пристальное внимание на Россию,в частности на людей с деньгами и властью.Устраиваются пышные приемы,частые поездки в Москву ,Питер и др. с докладами и конференциями,что не было в обычае раннее. В частности в Москве созданны два общества помощи Ватопеду и паломническая служба Благословенный Афон.Люди типа Полтавченко,Чайки,Якунина,Рудского и др.Частые гости за столом легендарного игумена. Пояс Владычицы-великая святыня и нельзя Его связывать с политикой и добыванием денег. Но у Ватопедцев это удачно сочетается.На Афоне это заметно.Старейшие игумены не раз предупреждали ватопедского ,но у него своя политика.Что и привело к так называемому Ватопедскому скандалу,бросившему пятно на всю святую Гору. Русские келеоты 2014/02/17, 13:39:17 ПРИЧИНЫ УПАДКА РУССКОГО МОНАШЕСТВА НА АФОНЕ В 20 столетии. 30 января 2014 г. Недосекин Павел, протоиерей

http://isihazm.ru/?id=384&sid=1&iid=1741

«Открой очи мои, и увижу чудеса закона Твоего. Странник я на земле; не скрывай от меня заповедей Твоих» (Псалтирь 118:18-19) Толкование на молитву Ефрема Сирина Исповедник, святитель, богослов и врач святой Лука толкует один из центральных текстов всего Православия — молитву Ефрема Сирина. Свт. Лука Крымский. Толкование на молитву святого Ефрема Сирина Молитва святого Ефрема Сирина Господи и Владыко живота моего! Дух праздности, уныния, любоначалия и празднословия не даждь ми! Дух же целомудрия, смиренномудрия, терпения и любви даруй ми, рабу Твоему. Ей, Господи Царю, даруй ми зрети моя прегрешения и не осуждати брата моего, яко благословен еси во веки веков. Аминь. Молитва святого Ефрема Сирина — о праздности Господи и Владыко живота моего! Дух праздности, уныния, любоначалия и празднословия не даждь ми! Так начинает святой Ефрем Сирин свою великую молитву. Почему начинает он с прошения избавить от праздности, как будто нет более тяжких пороков, чем праздность? Святой Ефрем говорит о праздности, а ему виднее, чем нам, что важнее, что гибельнее, какой порок сильнее, опаснее, и, если говорить о праздности, начинает свою молитву с моления не дать духа праздности, значит, праздность есть весьма опасный порок. Наблюдая праздность с обычной, житейской точки зрения, видим, что праздность презренна, заслуживает всеобщего осуждения. Смотрите, как низки праздные люди, не хотящие работать, проводящие свою жизнь в полной праздности и доходящие до многих-многих пороков. Праздность является матерью огромного количества пороков. Лежат праздные люди, ничего не делая, сидят и мечтают. О чем? Ни о чем, мысли их блуждают часто совершенно безцельно; они вспоминают прошлое, то счастье, те радости, которые пережили, мечтают, чтобы все это повторилось. Думают только об этом, ни о чем серьезном, не сосредотачиваются мыслью своей на глубокой серьезности жизни, на огромной ответственности, которая лежит на каждом не только пред людьми, но и пред Самим Богом. Праздный человек — вредный член общества, вредный член государства. Праздность доводит до больших и тяжких пороков. Праздные люди не способны работать, впадают в бедность, в нищету. Сами по себе не приходят деньги, не приходит богатство, работать не хотят, а ничто не приходит само по себе, и человек нуждается во всем, что необходимо для жизни, и кроме того, в том, что превышает предел необходимого: нужны ему удовольствия, нужна роскошь в жизни.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=720...

Чему учит нас великий проповедник покаяния? «Час присно провидя суда, рыдал еси горько, Ефреме, яко любобезмолвный, делателен же был еси в делех учитель, преподобне, темже отче всемирный, ленивыя воздвизаеши к покаянию».  (Кондак преп. Ефрему Сирину ). Такими словами св. Церковь прославляет великого проповедника покаяния – преподобного и богоносного отца нашего Ефрема Сирина , имя которого так тесно связано с Великим постом и память которого празднуется всегда незадолго до наступления Великого поста – 28 января ст. ст. Кто не знает умилительной молитвы преп. Ефрема: «Господи и Владыко живота моего...», без которой невозможно представить себе великопостного Богослужения? Но мало кто из современных мирян знает, что и другие письменные творения преп. Ефрема – его изумительные по силе глубокого покаянного чувства вдохновенные назидательные поучения включены св. Церковью в круг великопостного Богослужения, в виде особых, положенных уставом, «чтений». Наряду с великим покаянным каноном преп. Андрея Критского , и эти дивные поучения преп. Ефрема (которые – увы! – вовсе не читаются теперь в приходских храмах) таковы, что «и самую жесточайшую душу довольны умягчити и к бодрости благой воздвигнути» (синаксарь четвертка 5-й седмицы поста). Многоплодовитый духовный писатель и проповедник преп. Ефрем Сирин оставил после себя множество замечательных и разнообразных по содержанию письменных творений, высоко оцененных Св. Церковью. Соотечественники его наименовали его «пророком сирским», но слава его вскоре распространилась далеко за пределами его отечества во всей Вселенской Церкви, великим отцом и учителем которой он стал на все последующие времена. Блаженный Иероним пишет о нем. «Ефрем, диакон эдесский, достиг такой славы, что в некоторых церквах сочинения его читаются публично после Священного Писания». «Прославлять мне надобно того», говорит св. Григорий Нисский , «кто в устах всех христиан – Ефрема Сирина , того Ефрема, котораго жизнь и наставления сияют в целом мире». Блаженный Феодорит не иначе называет преподобного Ефрема, как «чудным Ефремом», а св. Феофан – «великим Ефремом». Творения преп. Ефрема – истолковательные, догматические и песнопевческие – показывают в нем и глубокое знание Священного Писания и обширную ученость.

http://azbyka.ru/otechnik/Averkij_Taushe...

Истолковательные труды преп. Ефрема Сирина по Священному Писанию Ветхого Завета, по нашему убеждению, заслуживают полного и серьезного внимания не только со стороны простого христианина, как прекрасный и обильный материал для благочестивого, назидательного чтения, но и со стороны ученого богослова-экзегета, как один из важнейших памятников по истории толкования Ветхого Завета в христианской Церкви, не потерявший научного значения даже до настоящого времени. Всесторонний и подробный анализ толкований преп. отца мог бы дать содержание целому и обширному изследованию; а потому в тесных пределах одной лекции мы по необходимости должны будем ограничиться только общим и кратким обзором их. Пр. Ефрем Сирин , великий отец и учитель Церкви IV столетия († ок. 378 года, – см. Herzog Enc. T. IV, ст. Rödiger’a), по свидетельству похвальной речи, составленной в честь его Св. Григорием Нисским , истолковал все Священное Писание Ветхого и Нового Завета, начиная с книги Бытия и кончая Откровением Иоанна Богослова: «πσαν παλαιν τε α αινν... γραν... λην ρμνευσεν π τε τς οσμογενεας α μχρι τς τελευταας τς χριτος ββλου». (Ant. Pohlmann «S. Ephraemi Syri commentariorum in Sacram Scripturam textus etc.» Part I, pag. 3). Приведенныя слова св. Григория нельзя принимать в их строго точном и буквальном значении (как делает напр. почтенный автор жизнеописания пр. Ефрема, приложенного к I тому русского издания сочинений св. отца при Московской Духовной Академии, и др.): нельзя думать, что пр. Ефремом истолкованы все без исключения книги Священного Писания обоих Заветов. Что касается, в частности, толкований на Ветхий Завет, то из них сирский писатель Эбед-Иезу, или Авдиисус, епископ Низибийский, в каталоге сирских писателей перечисляет только следующия: на первыя три книги Моисеевых, на Иисуса Навина, Судей, 2 книги Самуила и 2 книги Царей, на книгу Псалмов, на 4-х великих пророков и на 12 малых (Твор. Ефрема Сирина т. I, стр. 62, примеч. «в» по 3 изданию, 1881 года). В шеститомном римском издании творений Ефрема Сирина от 1732–1746 года, самом полном из всех доселе вышедших, помещены: толкования на пять книг Моисеевых, Иисуса Навина, Судей, 4 книги Царств, на книгу Иова, на 4 великих пророков и на 7 малых, именно – Осию, Иоиля, Амоса, Авдия, Михея, Захарию и Малахию.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Zhda...

Молитвы на Пасху 13 апреля, 2012 Содержание статьи Пасха — Праздников Праздник. День, отражающий суть христианства, веры в Бога Воскресшего, страдавшего за наши грехи. Пасха — главный день в году для христиан. Праздник встречают в храме, а после поздравляют друг друга, в этот день стараются делать добрые дела и посвящать время, в том числе, домашней молитве. Как правильно читать молитвы на Пасху? Молитвы на Пасху по молитвослову Если вы совершаете молитвенное правило по молитвослову, стоит учесть, что после Пасхи порядок молитв меняется. Молитвы на Пасху читаются в особом порядке. На Светлой седмице не читают утренние и вечерние молитвы, а после некоторые молитвы, привычные до Пасхи, заменяются на другие. Молитва Ефрема Сирина Молитва Ефрема Сирина читается перед Пасхой и в Великий пост. Господи и Владыко живота моего, Дух праздности, уныния, любоначалия и празднословия не даждь ми. Дух же целомудрия, смиренномудрия, терпения и любви даруй ми, рабу Твоему. Ей, Господи, Царю! Даруй ми зрети моя прегрешения, И не осуждати брата моего Яко благословен еси во веки веков. Аминь. Молитва Ефрема Сирина читается дважды в конце каждой великопостной службы от понедельника до пятницы (по субботам и воскресениям она не читается, т. к. богослужения этих двух дней отличаются от общего великопостного строя). При первом чтении этой молитвы после каждого прошения кладется земной поклон. Потом 12 раз про себя читается молитва: «Боже, очисти мя, грешнаго», — с поясными поклонами. Затем вновь читается вся молитва Ефрема Сирина, после которой кладется один земной поклон. Христос Воскресе из мертвых Молитва Христос Воскресе из мертвых читается на Пасху. Праздник Вознесения наступает через 40 дней после Пасхи. В этот период все молитвословия принято начинать с Тропаря Пасхи: «Христос воскресе из мертвых, смертию смерть поправ, и сущим во гробех живот даровав». (Трижды) «Воскресение Христово видевше, поклонимся святому Господу Иисусу, Единому безгрешному. Кресту Твоему покланяемся, Христе, и святое воскресение Твое поем и славим: Ты бо еси Бог наш, разве Тебе иного не знаем, имя Твое именуем».

http://pravmir.ru/molitvy-na-paskhu/

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010