Разделы портала «Азбука веры» Наиболее известные апокрифы Нового Завета →   Развернуть таблицу Название, появление, переводы Содержание Первая книга Еноха (Эфиопская книга Еноха). Самые старые фрагменты текста относятся к I в. до Рождества Христова Текст был неизвестен в Европе до XVIII в., когда он был обнаружен в составе эфиопской Библии, где входит в канон. Части апокрифа известны на арамейском, еврейском, греческом, латинском, сирийском, коптском и эфиопском языках. Некоторые части заимствованы из пяти Моисеевых книг. В апокрифе повествуется о рождении детей-исполинов от «ангелов» и женщин; путешествиях Еноха по небесам, земле и аду; Страшном Суде; видении Еноха о разрушении земли; творении новых небес и т.д. Вторая книга Еноха (Книга тайн) создана в I в. до Рождества Христова В настоящее время текст сохранился только на церковнославянском языке, отчего апокриф также называется «Славянская книга Еноха». В книге описывается апокрифическая космогония, в том числе посещение Енохом семи небес и их описание, а также встреча с Богом. Третья книга Еноха (Еврейская книга Еноха, Книга дворцов). Ученые не имеют единого мнения о времени создания текста и датируют его IVII вв. Известный полностью сохранившийся текст написан на древнееврейском языке с фрагментами из греческого и латинского. Основная сюжетная линия — вознесение Еноха на небеса и его превращение в архангела Метатрона. Книга Юбилеев появилась в среде самарян или их потомков, которые жили в Египте. По некоторым оценкам, создана между 160 г. до Рождества Христова и 70 г. по Рождестве Христовом). Полный текст найден в XIX в., до этого времени были известны только короткие отрывки. Эфиопские евреи и Эфиопская православная церковь почитают ее как каноническую. Текст сохранился на эфиопском языке, на который, как предполагается, был переведен с греческого. Греческий текст и до настоящего времени неизвестен. Апокриф является свободным пересказом библейских повествований, содержащихся в книгах Бытия и Исход (отсюда другое надписание апокрифа — «Малое Бытие»), но отличается тем, что рассказ ведется от лица Ангела. Книга дает возможность воспроизвести обрядовую практику, существовавшую у евреев во времена, близкие ко Христу. Кроме того, книга содержит множество сведений хронологического характера, отсутствующих в Священном Писании.

http://azbyka.ru/shemy/naibolee-izvestny...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ЕНОХА ВТОРАЯ КНИГА [др. названия - Славянский апокалипсис Еноха, «Книга тайн Еноха»], принятое в научной лит-ре название апокрифической книги, посвященной ветхозаветному прав. Еноху и сохранившейся только в слав. переводе. Славяно-русская рукописная традиция Текст Е. в. к. представлен списками XV-XVIII вв. (фрагменты со 2-й пол. XIV в.) разных языковых изводов (древнерусскими, среднеболгарскими (в т. ч. молдавскими) и сербскими) в 2 редакциях - краткой и пространной. В XIX - нач. XX в. древнейшей считалась пространная редакция, однако позднее А. Вайаном и Н. А. Мещерским была установлена первичность краткой, а в пространной были выявлены вставки (в частности, из визант. памфлета на имп. Михаила VIII Палеолога «Прение Панагиота с Азимитом», написанного в связи с Лионской унией 1274), не позволяющие датировать ее создание ранее рубежа XIII и XIV вв. Языком оригинала, с к-рого Е. в. к. была переведена на славянский, Вайан (к-рого в наст. время поддерживают Х. Лант и М. Таубе) считал греческий, отечественные исследователи обосновывают мнение о том, что перевод был выполнен с одного из семит. языков - древнееврейского (Мещерский) или сирийского (В. М. Лурье). Мнение Ланта и Таубе базируется в первую очередь на безоговорочном отрицании возможности перевода любых текстов с древнееврейского на Руси в домонг. время (см.: Алексеев А. А. Русско-еврейские литературные связи до XV в.//Jews and Slavs. Jerusalem; St.-Pb., 1993. Vol. 1. С. 44-71). Вайан придерживался мнения о западноболг. происхождении перевода, к-рый он датировал не позднее XI в., и эта т. зр. до настоящего времени распространена в зарубежной славистике, в частности в болгарской. Мещерский на основании углубленного изучения лексики памятника пришел к выводу, что перевод Е. в. к. выполнен на Руси в XI-XII вв. Местом создания пространной редакции, возможно, была Болгария. Текстология Е. в. к. представляет весьма сложную картину. Ни один из существующих списков не содержит полного текста памятника, который в ряде случаев осложнен вставками.

http://pravenc.ru/text/189989.html

Разделы портала «Азбука веры» Обязательно ли для современного христианина читать Священное Писание? Обязательно Можно заменить его чтением других духовных книг Как правильно понимать участие Бога и человека в составлении Священного Писания?  Священное Писание записано под диктовку Святого Духа людьми в бессознательном состоянии (трансе) Дух Святой сообщил людям истины, а они, будучи в сознательном состоянии, придали им литературную форму Авторы Библии писали книги по своему рассуждению, а Святой Дух сохранял их от заблуждений Каждый ли человек может понять Священное Писание, читая его? Каждый Не каждый Как нужно относиться к Священному Преданию, если есть Священное Писание? Негативно – Библия отрицает возможность «священных» преданий Можно использовать по желанию, как дополнительный источник вероучения Священное Предание необходимо для соблюдения и учит правильному пониманию Писания Что первично – устное Апостольское Предание или Священное Писание Нового Завета? Устное Апостольское Предание Священное Писание Нового Завета Они появились почти одновременно Какой временной период охватывает повествование священных книг? С сотворения мира до 64 года по Р. Х. С сотворения мира до окончательного торжества Царства Божия Где впервые появились словосочетания «Ветхий Завет» и «Новый Завет»? В книгах Священного Писания В посланиях св. Игнатия Богоносца На I Вселенском Соборе Есть ли смысл христианину читать Ветхий Завет? Нет, потому что он предназначался только для евреев Нет, потому что он полностью отменён Новым Да, он полезен для назидания Какие места в книгах Ветхого Завета Церковь не считает Богодухновенными? Заповеди о войнах и описания войн Родословия, как чисто исторические записи Таких мест нет Вся Песнь Песней Какова была главная цель Ветхого Завета? Подготовить людей к принятию Мессии Дать оправдание от грехов избранному народу Какая из этих книг не входит в Ветхий Завет? Книга Судей Израилевых Книга пророка Авдия 1я книга Ездры 1я книга Еноха Кого из пророков называют «ветхозаветным евангелистом»?

http://azbyka.ru/quiz/svjashhennoe-pisan...

IX. Паремия, положенная на вечерне в четверток второй седмицы Великого поста (Быт 5, 1–24). В сей паремии исчисляются потомки Адама до Еноха.   Быт.5:1–2 .  2. Сия книга бытия человеча, в оньже день сотвори Бог Адама, по образу Божию сотвори его, мужа и жену сотвори их и благослови их: и нарече имя ему Адам, в оньже день сотвори их. «Сия книга бытия человеча», т. е. вот обозрение, указа­тель рождений одних людей от других, или вот родослов­ная, поколенная роспись. С какого времени бытописатель намерен вести это родословие? Со времени происхождения первых людей, – с того времени, «в оньже день сотвори Бог Адама, по образу Божию сотвори его, мужа и жену сотвори их». Приступая к перечислению потомков, быто­писатель не без цели упоминает о создании родоначальника и жены его по образу Божию. Быть может, он хотел вну­шить читателю, что перечисляемые потомки Адама, чрез него ведут свой род как бы от самого Бога, что Бог, создав­ший Адама по образу Своему и подобию, есть как бы первый член родословия. Подобно сему, евангелист Лука, перечисляя предков Иисуса Христа по плоти по прямой восходящей линии, останавливается не на Адаме, а на Боге, как на последнем звене родословной цепи: «Иисус... сын Иосифов... Еносов, Сифов, Адамов, Божий» ( Лк 3,23–38 ). Ясно, что здесь Бог является в таком же отношении к Адаму, в каком сам Адам к Сифу, Сиф к Еносу, и так далее до Христа, т. е. в отношении родственном. Между самими язычниками сохранилось предание, что люди-род Божий ( Деян 17, 28 ), хотя далеко уклонились от Того, от Кого производили свой род. Посему, если иметь в виду пер­воначальное происхождение людей, можно даже о нечес­тивых потомках Адама, чрез Каина, сказать, что и они имеют в Боге общего для всех родоначальника, хотя по образу жизни они сроднились с диаволом, стали семе­нем его. Не тем ли паче честь происхождения от Бога бытописатель мог приписать тем потомкам Адама, кото­рых он будет исчислять вслед за сим, и которых он даже прямо назовет «сынами Божиими» ( Быт 6, 2 ) не только по особенному благоволению к ним Божию, но и потому, что они преимущественно пред всеми сохранили печать своего божественного происхождения, своего сродства с Богом.

http://azbyka.ru/otechnik/Vissarion_Nech...

Глава четвертая. Эдем 4.1. Сад в Эдеме И насадил Ягве Бог рай в Едеме на востоке; и поместил там человека, которого создал ( Быт. 2:8 ). Вот как созерцает рай блаженства св. Иоанн Дамаскин : «А после того, как Бог вознамерился... сотворить человека... как некоторого царя и начальника всей земли и того, что есть на ней, то прежде поставил для него, как бы, некоторый царский дворец, живя в котором он имел бы блаженную и вполне счастливую жизнь. И этим является Божественный рай, руками Бога насажденный в Эдеме, хранилище веселия и всякой радости... Лежа на востоке – выше всей земли, будучи благорастворенным и освещаемым кругом тончайшим и чистейшим воздухом, красуясь вечно цветущими растениями, насыщенный благовонием, наполненный светом, превышая мысль о всякой чувственной прелести и красоте, он – истинно Божественное место и жилище, достойное того, кто создан по образу Божию» 168 . В древних языческих сказаниях о «золотом веке» некоторые отцы усматривали еще не вовсе утраченную память о райском блаженстве первочеловека. Библейское повествование о насаждении рая в Эдеме так передается Иосифом Флавием в его «Иудейских древностях»: «Далее (Моисей) рассказывает, что Господь Бог устроил на востоке сад и насадил в нем всевозможных растений; среди последних находилось, также, одно древо жизни, а другое – познания, по которому можно было бы узнать, что такое добро и что зло. Затем Он ввел в тот сад Адама и жену его, и повелел (им) ходить за растениями " 169 . И насадил Ягве Бог... Эдемский сад, рай насажден Самим Богом. Прп. Ефрем Сирин рассуждает о том, когда это произошло. При этом, он приводит своеобразный перевод текста, в котором слово (керем) переводится не как «восток», а как «начало». «Керем» действительно означает, как «восток», так и «древность», «прошлое», «былое» 170 . Итак, у прп. Ефрема Сирина : « И насади Ягве Бог рай в Эдеме в начале, и введе тамо человека, егоже созда. Эдем есть место рая. Сказано же – в начале , потому что Бог насадил рай в третий день, и сие объясняется словами: И произрастил Господь Бог из земли всякое дерево, приятное на вид и хорошее для пищи ( Быт. 2:9 )... " 171 . По прп. Ефрему Сирину , в третий день творения, когда земля произрастила всякое дерево, траву и зелень, тогда возник и райский сад. Преимущественно же, св. отцы, говоря о насаждении рая, как особом действии Божием (чему не противоречит и прп. Ефрем Сирин ), отмечают появление его ранее творения человека, не рассуждая, когда именно. А поскольку Эдемский сад не мог появиться позднее шестого дня творения, то вполне вероятна справедливость мнения прп. Ефрема Сирина . Другим возможным мнением может быть предположение о насаждении райского сада в тот же день, что и творение человека. Ведь райские дерева были не сотворены, а насаждены. Растительный мир к тому времени уже был. В Быт. 2:5–6 говорится о создании растительности, в Быт. 2:7 – о создании человека, и в Быт. 2:8 – о насаждении райского сада в Эдеме.

http://azbyka.ru/otechnik/Gennadij_Fast/...

его, монах Михаил, с великою похвалою отзывается о литературной деятельности Студийского игумена. «Он, т. е. Феодор, пишет биограф, составил много книг сам от себя 243 , получив свыше талант мудрости за преизбыток чистоты; и первую ту, которая доселе у нас читается трижды в неделю и называется книгою «Малых огласительных поучений», числом до ста тридцати четырех, сказанных им без приготовления по обычному собеседованию с братиями 244 ; вторую, третью и четвертую книгу «Великих огласительных поучений», которые не без приготовления, но обдуманно он сочинил и издал 245 … Им составлена и книга «Похвальных слов» в которой он некоторые из праздников Христа и Богоматери и все праздники великого Крестителя и Предтечи и некоторых других знаменитейших святых прославил не хуже важнейших писателей похвальных слов 246 . Сочинил он еще другую ямбическими стихами, весьма полезную книгу, в которой описал сотворение и падение прародителя; также оплакал по достоинству грех и тление; потом особо изобразил зависть Каина к Авелю и убийство его; затем Еноха и Ноя и родившихся от него троих боголюбивейших праотцев, отдельно и по порядку каждого, равно как и приснопамятных жен их прославил по справедливости 247 . Кроме того, он исчислил все ереси и подверг их проклятию, трехмерными и чистыми, как я сказал, стихами; а некоторые из них опроверг совершенным образом 248 . Еще пять книг «Писем» его сохраняются у нас до настоящего времени 249 ... Кроме того, есть еще другое догматическое его сочинение, написанное прозою, в котором он тремя состязательными речами, как бы другой Давид иноплеменника Голиафа, решительно низложил чуждую истине ересь иконоборцев и избавил церковь от этого тягчайшего позора 250 ; а обоих императоров, бывших главами упомянутой богохульной ереси, т. е. Константина Копронима и зверя по душе, или, лучше, зверя и по имени, Льва, высоко подняв обличительными словами, как бы какими копьями, ниспроверг и предал позору, и нечестивые дела их раздельно и ясно изобразил для потомков» 251 . Кроме поименованных произведений преп. Феодора, ему принадлежат трипеснцы на св. Четыредесятницу 252 и несколько других мелких статей, касающихся монастырского благоустройства 253 .

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Preobr...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла КАБАНОВ Иларион Георгиевич [псевд. Ксенос] (окт. 1819, дер. Глотово Мосальского у. Калужской губ.- 4.12.1882, старообрядческий Предотечев мон-рь в Клинцах (совр. Брянская обл.)), апологет старообрядческой Белокриницкой иерархии , автор «Окружного послания» . В 15 лет оставил родительский дом и поселился в старообрядческом Лаврентьевском мон-ре на Ветке близ Гомеля. В 30-х гг. XIX в. настоятелем мон-ря был Аркадий (Шапошников ; впосл. старообрядческий Славский епископ), собравший вокруг себя много талантливых людей. Широкой начитанностью К. во многом был обязан хорошей монастырской б-ке. В 1864 г. еп. Аркадий писал о К.: «От юны версты вдаде себе в Лаврентьев монастырь на послушание, проходил строго-иноческую жизнь, прилежа чтению Божественного Писания, списа многия книги» (цит. по: Субботин. 1884. 4. С. 196). В книгохранилище Русской православной старообрядческой церкви (РПСЦ) находится Цветник, написанный в Лаврентьевском мон-ре во 2-й пол. 60-х - 70-х гг. XVIII в., с владельческой записью К.: «Сия святая и богодохновенная книга Цветник, жития святых отец, и поучения, и проч., принадлежит грешному Илариону, куплена им самим в Лаврентьевом монастыре у переплетчика инока Нила благоволением отца его инока Саватия ценою по счету 25 руб. ассигнациями 7352 (1844) месяца апреля в 3 день, в понед[ельник] Фомин 2 недели по Пасце в час 6 дне. Истинно написано и кроме всякаго лицемерия. Аминь, аминь, аминь» ( Юхименко Е. М. Рукописные и печатные книги//Древности и духовные святыни старообрядчества. М., 2005. С. 227. 147). Сборник, приобретенный К. незадолго до (если не накануне) закрытия Лаврентьевского мон-ря в 1844 г., свидетельствует об интересе владельца к иноческому образу жизни, к житиям подвижников и учителей Церкви. Не приняв иноческого пострига, К. до последнего дня вел жизнь согласно монашескому уставу. В 1844 г. Лаврентьевский мон-рь был закрыт властями, насельники, отказавшись присоединиться к единоверию , разошлись. К. жил в различных старообрядческих мон-рях Стародубья , участвовал в богословских диспутах с беспоповцами , в первую очередь в связи с мнением беспоповцев об уже состоявшемся духовном воцарении антихриста и о прекращении благодати священства. (Исходя из этого мнения, беспоповцы утверждали, что истинное священство в наст. время невозможно; после установления в 1846 Белокриницкой иерархии ее противники заявляли, что она ложная.) Среди первых сочинений К.- написанная в 1846 или 1847 г., после споров с беспоповцем Савой Борковым, кн. «О Енохе и Илии» против мнения беспоповцев об уже состоявшемся духовном пришествии ветхозаветных пророков Илии и Еноха . Во 2-й пол. 40-х гг. К. уже имел репутацию широко образованного начетчика и талантливого полемиста; чтобы читать святоотеческие книги в оригинале, он выучил греч. язык.

http://pravenc.ru/text/1319734.html

«Открой очи мои, и увижу чудеса закона Твоего. Странник я на земле; не скрывай от меня заповедей Твоих» (Псалтирь 118:18-19) Сегодня ли дают печать антихриста? Пятнадцать вопросов об ИНН Эта книга, как ни странно, может огорчить людей. Я ведь буду пояснять, что ИНН — это не “печать зверя”, что Путин — не антихрист, что сейчас еще не последние дни… Казалось бы, люди должны радоваться, слыша о том, что предмет последнего страха еще далек. Но нередко я вижу, как лица тех, кто уверовал во зловредность ИНН, мрачнеют. У них отнимают любимую погремушку… А ведь я и по себе помню, что, когда впервые услышал про “штрих-коды” и “микрочипы” (естественно, в контексте апокалиптических разговоров) — то, как ни странно, обрадовался. Тут сработало сразу несколько комплексов. Во-первых, комплекс советского мальчика: “Эх, поздно мы родились! Уже ни войны, ни революции! Негде подвиг совершить!”. А тут тебе говорят: вот сейчас, при тебе, в твоем присутствии разыгрываются самые главные события мировой истории. Ты, лично ты увидишь и антихриста, и Христа, и Еноха, и Илию… Во-вторых, комплекс неофита, который сам еще ведет постоянный диспут со своими старыми неверующими друзьями и со своими прежними верованиями: вот, все теперь увидят, что я был прав, все увидят подтверждения моей новой веры — те события, те чудеса, о которых говорят последние страницы Библии. В-третьих, комплекс телезрителя: увидишь ужас — но не пострадаешь. И, кажется, вновь реализуется то, что давно подмечено философами: русскому человеку легче хорошо умереть, нежели хорошо прожить жизнь. Легче однажды и до конца исполнить свой долг, нежели исполнять его же в ежедневном труде… А тут такая замечательная возможность: смело плюнуть в лицо антихристу (отказом покупать товар, помеченный его штрих-кодом) и через несколько месяцев дачной жизни сразу попасть в рай… В общем — много именно было вложено в реакцию таких людей на ИНН. Теперь же давайте попробуем вспомнить, что слова “теология” и “логика” являются однокоренными. Попробуем свои эмоции сопоставить с голосом Священного Писания, с церковным преданием, с суждением тех, кому Господь доверил провести Его Церковь через грань тысячелетий, и с велениями разума.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=187...

Разделы портала «Азбука веры» Апокриф (от греч. π-κρφος — тайный, сокровенный; (поздн.) подложный) - 1) памятники древней иудейской религиозной письменности, составленные, формально, по образу Священных Книг Ветхого Завета, но не являвшиеся таковыми и не входившие в Священный Канон; 2) памятники ранней псевдохристианской письменности, составленные от имени очевидцев или участников евангельских событий либо событий ранней истории Церкви, выдававшиеся за истинные и почитавшиеся таковыми в определенных религиозных кругах, но отвергнутые Вселенскою Церковью как подложные. (Первая) Книга Еноха геэз Основные апокрифические тексты появляются значительно позже канонических новозаветных книг: со II по IV век. Церковь либо отвергает их апостольское происхождение, либо считает, что их содержание было существенно искажено. Поэтому апокрифы не входят в Библейский канон (попросту говоря, в Библию) и считаются не духовно-религиозным руководством к жизни, а скорее литературными памятниками той эпохи, когда первые поколения христиан стали вступать в контакты с языческим миром. Все новозаветные апокрифические книги можно разделить на две большие группы: первая – это некое фольклорное творчество, т. е. апокрифы, в немыслимо-фантастической форме рассказывающие о «событиях» из жизни Христа, которых нет в канонических Евангелиях. И вторая – это «идеологические» апокрифы, возникшие в результате стремления различных мистических и философских групп использовать канву евангельской истории для изложения своих религиозно-философских воззрений. Прежде всего это относится к гностикам (от греческого «гносис» – знание), чье учение является попыткой язычества переосмыслить христианство на свой лад. Одной из главных причин появления апокрифических писаний первой, «фольклорной» группы является естественное человеческое любопытство. Эти апокрифы обращены к тем отрезкам из земной жизни Христа, которые в Новом Завете не описаны, либо описаны мало. Так появляются «евангелия», подробно повествующие о детстве Спасителя. По форме и стилю апокрифы весьма уступают богатому, образному языку Библии.

http://azbyka.ru/apokrif

Разделы портала «Азбука веры» Псевдоэпиграфы — произведения с недостоверным указанием авторства, сделанным как по ошибке, так и намеренно. Происходящее от греческих слов «ψεδος» — «ложь» и «πιγραφ» — «надпись», «заглавие» — слово «псевдоэпиграфы» обозначает «ложнонадписанные». Псевдоэпиграфы были широко распространены в античной литературе и стали частым явлением в христианской письменности 1 . Отдельно стоит упомянуть апокрифы, то есть псевдоэпиграфы, связанные с событиями и персонажами священной истории. Апокрифы Термин «апокриф», то есть «сокровенный», «тайный» ввели в оборот гностики II в. Они называли так свои тексты, содержавшие, по их мнению, тайное знание, необходимое для спасения. Отцы Церкви стали употреблять это слово уже с другим значением: поддельное и ложное произведение. Блаженный Августин называл так книги, происхождение которых неизвестно отцам 2 . В соответствии с книгами Священного Писания, которым подражают апокрифы, их можно разделить на ветхо- и новозаветные. Большинство ветхозаветных апокрифов были написаны в дохристианское и раннехристианское время  на древнееврейском и арамейском языках. Существуют прозаические ветхозаветные апокрифы, например, «Книга Юбилеев» 3 и поэтические ветхозаветные апокрифы, например, «Псалмы Соломона». Широко представлена среди них апокалиптическая тематика (Книги Еноха», «Сивиллины оракулы», «Трактат Сима», «Апокалипсис Софонии» и т.д.). Чтобы быть отнесенным к новозаветным апокрифам, текст должен иметь христианскую направленность, в качестве героев и сюжетов использовать уже известные по каноническим книгам Нового Завета, а также соответствовать им по жанру и названию. Таким критериям не отвечают гностические тексты, такие как «Апокриф Иакова», «Апокриф Иоанна», «Евангелие истины», «Евангелие Марии» и т. д. Весьма распространены апокрифические Евангелия. Среди них следует отметить «Протоевангелие Иакова» 4 (около 200 г.), которое уделяет большое внимание жизни Божией Матери. Большой интерес у создателей апокрифов вызывало описание событий детства Господа Иисуса Христа. Пример такого произведения — «Евангелие Псевдо-Фомы». «Евангелие от Петра» (первая половина II в.) повествует от Страстях Спасителя 5 . «Евангелие Никодима» 6 было написано в первой половине V в. с целью объединить различные свидетельства о Христе.

http://azbyka.ru/psevdoepigrafy

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010