Послание святого апостола Павла к Евреям О писателе послания к Евреям Последнее место в ряду посланий св. апостола Павла занимает послание к Евреям. Причиной такого положения его является не позднейшее происхождение и не меньшее его достоинство, а сомнения, существовавшие некоторое время, в том, что писателем этого послания действительно был апостол Павел. Сомнения эти вызывались тем, что в начале послания нет обычного для апостола Павла надписания с указанием его имени, нет обращения и приветствия с наименованием церкви, которой это послание предназначалось. Находили иногда, что и слог послания отличен от слога прочих Павловых посланий. Кроме того, многие древние свидетельства, как, например, свв. Климента Римского, св. Игнатия, Поликарпа, Иустина Мученика, Иринея Лионского, говорят только о глубокой древности послания и его апостольском происхождении, но не называют имени его писателя. Ориген приводит мнения, приписывавшие это послание то св. Клименту Римскому, то св. евангелисту Луке, то св. Варнаве, то Аполлосу Александрийцу, но вместе с тем решительно заключает: " Если Церковь наша принимает послание к Евреям за Павлово, то пусть в этой уверенности и остается всякий, потому что древние не без причины передали нам это послание как произведение апостола Павла " (У Евсевия Церк. Ист. VI, 25). Восточные церкви всегда были согласны с мнением Оригена, и только ариане считали послание к Евреям за подложное. На Западе, наоборот, долгое время сомневались в подлинности этого послания, и лишь под влиянием блж. Августина на Иппонийском соборе 393 года оно было присоединено к прочим 13 посланиям св. апостола Павла. Со времени Лютера отрицательная критика вновь пыталась воскресить сомнения в принадлежности этого послания св. апостолу Павлу. Самый важный довод сомневающихся состоит в том, что св. апостол Павел не указывает в начале послания, как это обычно для него, своего имени. Но весьма основательное объяснение этому давал еще начальник знаменитой Александрийской школы Пантен (191 год). Послание обращено к евреям, которые всегда подозрительно относились к св. апостолу Павлу и по отношению к которым сам Павел, как призванный быть апостолом необрезанных, не считал себя апостолом (Гал. 1:16; 2:7; Рим. 11:13), прилагая это имя в собственном смысле одному Господу Иисусу Христу (Евр. 3:1 ср. Мф. 15:24). Павел мог опасаться, что евреи не станут читать его послания, узнав из первых слов, кем оно написано. Доводы о различиях в слоге малоосновательны; тем же лицам, кому это послание приписывалось иногда по многим соображениям, оно не могло принадлежать.

http://sedmitza.ru/lib/text/430658/

Комментарии Женевской Библии на послание к Евреям Введение Автор Автор Послания к евреям хорошо знаком с греческой эллинистической литературной традицией, прекрасно знает Ветхий Завет (в его греческом переводе, представленном Септуагинтой), понимает и глубоко чувствует ход истории искупления, нашедшей завершение в Иисусе Христе. Автор лично знаком с адресатами своего послания (13,22.23) и посвящен в обстоятельства жизни их общины (10,32–34). Как и адресаты послания, его автор пришел к вере в Иисуса Христа не в результате непосредственного общения с Господом, а благодаря проповеди апостолов (2,3.4). И, последнее, что доподлинно известно, он знаком с Тимофеем (13,23). Однако в Послании к евреям не содержится никаких конкретных указаний на автора; его имя окутано глубокой тайной. Восточная церковь во времена Климента Александрийского (примерно 150–215 гг. по Р.Х.) и Оригена (185–253 гг. по Р.Х.) приписывала это послание апостолу Павлу, хотя оба названных богослова отмечали стилистические различия между посланиями Павла и данным посланием. Западная церковь в лице Тертуллиана (примерно 160–225 гг. по Р.Х.) предполагала автором Послания к евреям Варнаву левита из еврейского «рассеяния», который написал свое послание, поскольку к нему, по-видимому, обратились за поддержкой ( Деян. 4,36 ). В ранний период были и другие предположения относительно возможного авторства послания. Среди них Лука и Климент Римский (ок. 95 г. по Р.Х.). В период с V по XVI в. по Р.Х. авторство апостола Павла было принято восточной и западной церковными традициями. В период Реформации Лютер высказал предположение, что автором Послания к евреям является Аполлос, христианин-еврей из Александрии, который был искусен в речах и силен в писании ( Деян. 18,24 ). Версии, выдвинутые в современный период, в круг предполагаемых авторов вводят Прискиллу (см., однако, 13,22, где автор говорит о себе, употребляя глагол мужского рода), Епафраса ( Кол. 1,7 ) и Силу ( Деян. 15,22.32.40 ; 1Пет. 5,12 ). Как ни сложно разобраться в таком количестве вариантов авторства данного послания, куда сложнее прийти к однозначному мнению по этому вопросу. Учитывая авторитет церковной традиции, пожалуй, наиболее вероятным автором следовало бы считать апостола Павла, но, как справедливо отмечал Кальвин, Послание к евреям написано в стиле, отличном от стиля Павла (включая учительную методологию), и автор говорит о себе как об ученике апостолов 2,3, что совершенно не свойственно Павлу, который всегда подчеркивал, что получил евангелие непосредственно от Самого Христа Гал. 1,1.11.12 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

архим. Иов (Гумеров) Послание к евреям Литература Основная Аверкий (Таушев) , архиеп. Руководство к изучению Священного Писания Нового Завета. Ч. 2: Апостол. М.: ПСТБИ, 1995. Кассиан (Безобразов) , еп. Христос и первое христианское поколение. М.: ПСТБИ, 2001. Сорокин А., прот. Христос и Церковь в Новом Завете. М.: Издательство Крутицкого подворья, 2006. Дополнительная Творения святых отцов Зачала из Послания к евреям с древних пор читаются в церкви за богослужением. По этой причине толкователи, преимущественно восточные, уже с IV в. обращают на него свое внимание. В настоящее время известны следующие святоотеческие толкования на Послание к евреям: Ефрем Сирин , при. Творения. В 8 т. Т. 7. Толкование на Послания ап. Павла. Сергиев Посад, 1995. Григорий Нисский , сет. О жизни Моисея. М., 1999. С. 68–73. Ч. II: Взгляд на жизнь Моисееву: о нерукотворенной и земной скинии. Евсевий Памфил , еп. Церковная история. М., 1993. Иоанн Златоуст , архиеп. Константинопольский, свт. PG, 59 col. 63–64. Имеется в русском переводе. Свт. Иоанн Златоуст . Полное собрание творений. Т. XII. Кн. 1. М.: Радонеж, 2004. С. 5–281. Последовательные, очень подробные толкования на все 13 глав Послания к евреям изложены Златоустом в форме бесед на богослужебных собраниях. Записаны и изданы уже после смерти святителя неким Константином, пресвитером антиохийским. Кирилл Александрийский , свт. PG 74, col. 953–1006. Довольно пространные толкования на отдельные стихи Послания к евреям. Феодорит Кирский , блж. PG 82. Есть в русском переводе. Библиотека отцов и учителей Церкви. Т. XII. Творения блж. Феодорита , епископа Киррского. М.: Паломник, 2003. С. 502–575. Постишный комментарий на все 13 глав Послания к евреям. Иоанн Дамаскин , прп. PG 95, col. 929–998. Последовательное толкование на все 13 глав Евр. Комментарии довольно краткие, по одному-два предложения на каждый стих Послания. Икумений. PG 119. Феофилакт, архиеп. Болгарский, блж. PG 125. Доступен в русском переводе. Блж. Феофилакт Болгарский . Толкования на Апостол. Спб., 1911. С. 903–1020. Последовательный комментарий на все 13 глав послания.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/apostol...

В послании к евреям Апостол Павел отступил от обыкновенной формы своих посланий и не поставил своего имени в начале потому, чтобы евреи, на ненависти к имени, не отвратились от небесного учения. «Блаженный Павел ставит свое имя перед каждым своим посланием» говорит св. Златоуст «Если же в послании к евреям сего не делает, то по своему благоразумию. Евреи его ненавидели и в начале послания услышав его имя, не стали бы слушать далее; посему утаив имя, уловлял тем их внимание». 212 Того же мнения о таком опущении имени Климент Александрийский 213 и блаженный Иероним (in Catal). От сего умолчания имени, по причине различия в слоге между некоторыми явилось и несколько времени держалось сомнение о подлинности сего послания. «По причине различия в слоге и в образе речи думают (creditur), говорит блаженный Иероним, что послание, известное под именем к евреям, не принадлежит Павлу, но или Варнаве, по мнению Тертуллиана , или Луке Евангелисту, по мнению некоторых, или Клименту, впоследствии епископу римской Церкви, который, говорят, изложил и украсил в своей речи учение (sententias) Павла. Вернее полагать, что это послание писал сам Павел и в начале умолчал о своем имени потому, что евреи ненавидели его. 214 Впрочем, таковое сомнение и началось и держалось почти исключительно в Церкви римской по случаю появления ереси монтанистов и новациям, которые сим посланием думали оправдать свое учение о невозможности обращения падших ( Евр. 6:4–9 ). Доподлинно известно, Кай, пресвитер римский, в конце второго или начала третьего века, первый выразил сомнение о подлинности послания к евреям, весьма вероятно, для ослабления силы доказательства монтанистов и их сообщников. 215 Общее же мнение древней Церкви признавало сие послание истинным и подлинным произведением Апостола Павла; ибо Евсевий 216 решительно говорит, что общеизвестны четырнадцать Павловых посланий (του δε Παυλου προδηλοι και σαφεις αι δεκατεσσαρες); и блаженный Иероним свидетельствует, что послание к евреям считается Павловым посланием не только в современных ему восточных церквах, но во всех церквах и у всех вообще греческих писателей. 217 По сей причине на соборах карфагенском и лаодикийском, у св. Афанасия Великого и во всей вообще православной Церкви сие послание считается неотъемлемой частью новозаветного канона. Это мнение православной Церкви оправдывается:

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Hergoz...

священник Максим Никулин Нравственно-аскетическое учение свт. Кирилла Александрийского в его «Толковании на послание к евреям» Источник Святитель Кирилл, архиепископ Александрии Египетской (около 375–444 гг.) был одним из величайших экзегетов и богословов своего времени. Он также являлся одним из наиболее известных представителей александрийской богословской школы. Святитель оставил нам колоссальное письменное наследие, большую часть которого представляют собой экзегетические сочинения. В своих многочисленных творениях свт. Кирилл полемизирует с арианами, язычниками, иудеями, несторианами. Святитель был наиболее пламенным противником Нестория на Вселенском Соборе в Эфесе (431 г.). В то же время, миафизитские богословы (исповедующие одну природу во Христе) опирались на авторитет святого отца, чтобы аргументировать свое учение. Содержание Нравственно-аскетическое учение свт. Кирилла Александрийского в его «Толковании на послание к евреям» Источники и литература Источники Литература Сокращения     Нравственно-аскетическое учение свт. Кирилла Александрийского в его «Толковании на послание к евреям» «Толкование на Послание к евреям» свт. Кирилла Александрийского 1 (далее – «Толкование») сохранилось только во фрагментах, однако его существование засвидетельствовано несколькими позднейшими авторами, именующими его «πμνημα/ρμηνεα τς (Παλου) πρς βραους (πιστολς)» и цитирующими его отрывки. В частности, этот труд святителя цитируют епископ Александр Иерапольский (432 г.), «Синодик Рустика», Феодорит Кирский , Севир Антиохийский, Леонтий Иерусалимский , Леонтий Византийский , св. Юстиниан, Факунд Эрмианский, Деяния Латеранского собора (649 г.), прп. Анастасий Синаит , автор «Учения отцов», свт. Никифор Константинопольский , свт. Фотий Константинопольский , Дионисий бар Саливи. Однако большинство фрагментов «Толкования» обнаружены в библейских катенах (главным образом, в кодексах Куаслена 204 и Парижском 238, опубликованных Дж. Э. Крамером 2 , а также в Миланском кодексе Е63, использованном А. Маем) и в догматическом флорилегии «Печать веры», опубликованном К. Термекертчаном 3 . Библейские катены – это собрание отрывков, взятых из произведений отцов Церкви и других авторов, комментирующих тот или иной библейский стих. Догматический флорилегий – это сборник фрагментов отцов Церкви и других авторов, доказывающих тот или иной аспект христианского учения. На основании этих источников фрагменты «Толкования» свт. Кирилла были изданы А. Маем 4 (переиздано Ж.-П. Минем 5 ), Ф. Э. Пьюзи 6 и Ж. Лебоном 7 .

http://azbyka.ru/otechnik/Kirill_Aleksan...

Послание к евреям Писатель Послания Последнее место в ряду Посланий апостола Павла занимает Послание к евреям. Причиной такого положения было долговременное сомнение в принадлежности этого Послания апостолу Павлу. В самом Послании в надписи нет обычного приветствия к Церкви, к которой оно написано, нет имени апостола, и слог Послания заметно отличен от слога прочих Посланий Павла; наконец, недостаёт и твёрдых внешних свидетельств в пользу принадлежности этого Послания Павлу. Это заставляло уже древнейших учителей Церкви сомневаться в происхождении Послания от апостола Павла. В самом деле, самые древние свидетельства Климента римского говорят только о глубокой древности Послания и апостольском происхождении его, но не называют имени писателя. Ещё менее можно узнать это из некоторых намёков, встречающихся у Игнатия, Поликарпа, Иустина (Отцов II века); у Иринея есть ссылки на это Послание, опять-таки без означения имени писателя. Только у писателей александрийской школы, Пантена (у Евсевия, «Церковная История» 6:14) и Климента александрийского , встречаются указания на это Послание, как на павлово. Но рядом с этими указаниями там же были известны и другие мнения, приписывавшие это Послание то Клименту римскому , то святому Луке, по сходству образа выражений и мыслей с его Деяниями и Евангелием, то Варнаве, то александрийцу Аполлосу ( Деян.18:24–28 ); так что Ориген († 254), учёнейший критик своего времени, приводя эти мнения и не находя надлежащей доказательности ни в одном из них, после некоторого колебания должен был сказать, что настоящего автора Послания знает один Бог, и в этом Послании, по его мнению, только мысли апостола Павла, а речь и изложение кого-нибудь из учеников его, который пожелал сохранить для памяти учение и толкование апостола Павла. Впрочем, Ориген высказывает тут же и более примиряющее и вместе правильное суждение об этом предмете: «Если Церковь наша, – говорит он, – принимает Послание к евреям за павлово; то пусть в этой уверенности и остаётся всякий, потому что древние не без причины передали нам это Послание, как произведение апостола Павла» (у Евсевия, Церк. Ист. 6:25).

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Ivan...

Писатель послания не называет себя прямо, но он говорит о своем освобождении от уз вместе с Тимофеем и в конце послания присоединяет заключительные слова, служащие отличительным знаком принадлежности послания св. Апостолу Павлу (сравн. Евр. 13:25 и 2Сол. 3:18 ). Св. Ап. Петр, говоря во втором своем послании к Евреям рассеяния о чистоте жизни, об отступлении от веры, о покаянии в ожидании суда, сообщает, что о том же писал Ап. Павел (3:15). Но из всех посланий это сообщение более всего относится к сему посланию, как писанному тоже к Евреям и отчасти о том же (10:34–39). Св. Климент, епископ Римский, в своем послании к Коринфянам очень часто употребляет слова, взятые из сего послания. Так наприм., он называет Иисуса Христа «сиянием славы Бога» (сравн. Евр. 1:3 ). О Моисее говорит, что он верен в дому Божием, как слуга верный ( Евр. 3:25 ). О пророках говорит, что они прияли изгнание, «избиени быша, проидоша в милотех и козиях кожах» (сравн. гл. 45:17 и Евр. 11:37 ). Это показывает, что послание к Евреям хорошо было известно Клименту, и он пользовался им, как высоко чтимым писанием, имеющим и для него авторитет. Св. Иустин Философ называет Иисуса Христа (в Апологии) Посланником, как Он именуется и здесь (3:1). Наиболее ясное свидетельство о принадлежности сего послания Ап. Павлу высказано было известным Александрийским ученым начала III века – Пантеном, а знаменитый Ориген многократно называет его Павловым. В истории Евсевия (6, 5, 25) сохранились такие слова Оригена : «если Церковь наша принимает послание к Евреям за Павлово, то пусть в этой уверенности и остается всякий, потому что древние не без причины передали нам это послание, как произведение Ап. Павла». Далее идут вполне ясные свидетельства о принадлежности сего послания Ап. Павлу Дионисия Александрийского , св. Афанасия Великого , св. Иоанна Златоуста и тому подобных толковников и учителей Церкви, а также свидетельства соборов (наприм. Антиохийского 264 года, Лаодикийского 360 года). Блаж. Иероним свидетельствует, что на Востоке послание признается Павловым всеми церковными писателями Греческими. В переводе Италийском послание сие находится наряду с другими, как и в Сирском переводе (Пешито), а равно и в других древних переводах.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikanor_Kamens...

прот. Николай Куломзин Глава VII. Послание к Евреям Введение Современная критика о подлинности Евр. 1). В отличие от всех прочих посланий апостола Павла, Послание к Евреям не содержит обращения, то есть имен автора и получателей оно сразу начинается как богословский трактат. 2). Язык и стиль Евр. Не характерны для апостола Павла: этот факт отмечали еще древние авторы: например, Ориген , писавший, что «выбор слов и склад речи» не типичны для апостола Павла. 33 3). Хотя многие мысли в Евр. вполне могут претендовать на авторство апостола Павла, центральный образ послания – Христос как Первосвященник по чину Мелхиседекову не встречается больше ни в одном тексте апостола. (Добавим также, что Павел получил образование в среде фарисеев, для которых было не характерно представление о священническом служении Мессии). 4). Вызывает удивление и место Евр. в перечне канонических текстов апостола Павла: послания апостола расположены согласно убыванию их длины; начинается ряд Рим., самым длинным посланием, а заканчивается Флм., самым коротким. Послание же к Евреям, будучи довольно пространным текстом, стоит на последнем месте, после Флм., как приложение ко всему Павлову корпусу. 5). В отличие от восточных Церквей, на Западе вплоть до IV в. не признавали подлинность Евр. Все эти соображения, объективность которых нельзя отрицать, вынуждают большинство современных критиков просто отрицать авторство апостола Павла в отношении Евр. Вместе с тем существует одно немаловажное, на наш взгляд, обстоятельство: если сосредоточить свое внимание на последних стихах Послания, то возникает отчетливое ощущение, что они принадлежат перу апостола Павла. Приведем этот отрывок: «Прошу вас, братия, примите сие слово увещания; я же не много и написал вам. Знайте, что брат наш Тимофей освобожден; и я вместе с ним, если он скоро придет, увижу вас. Приветствуйте всех наставников ваших и всех святых. Приветствуют вас Италийские. Благодать со всеми вами. Аминь» (Евр. 13:22–25). Кто мог быть автором этого краткого увещания принять довольно пространные «слова» Послания? Возможно, сам апостол Павел. Чьим братом был Тимофей, с которым автор намеревался вместе совершить путешествие? Вероятно, апостол Павел. Наконец, кто обычно завершал все Послания пожеланием благодати: «Благодать со всеми вами» (Евр.13:25)? По свидетельству самого апостола Павла эти слова являлись отличительным знаком его авторства: в конце 2Фес., одного из первых посланий апостола, читаем: «Приветствие моею рукою, Паловою, что служит знаком во всяком послании; пишу я так: благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами» (2Фес. 3:17–18; см. комментарий sub loco).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/poslani...

священник Максим Никулин Экзегетический метод святителя Кирилла Александрийского в его «Толковании на послание к евреям» Источник Священник Максим Сергеевич Никулин – магистр богословия, магистр гуманитарных и социальных наук (École Pratique des Hautes Études), аспирант Санкт-Петербургской духовной академии (maximvzzz@gmail.com). Проведено исследование экзегетического метода свт. Кирилла Александрийского на примере одного из его произведений – «Толкования на Послание к евреям». Автор статьи опирается на монографию М.-О. Бульнуа, посвященную триадологии святителя, но содержащую также обширные сведения о герменевтических основаниях тринитарных споров. В конкретном произведении свт. Кирилла автором статьи отмечены характерные экзегетические принципы, используемые святителем во многих своих произведениях, а именно: определение «скопоса» библейского отрывка; различение «времени», «лица» и «обстоятельств» фрагмента; двойной христологический язык Священного Писания ; полемический аспект библейской экзегезы; особый порядок истолкования стихов; толкование Писания Писанием; рассмотрение Ветхого Завета в свете Нового; использование библейских флорилегиев; разные типы экзегезы одного и того же стиха. В статье прослеживается способ опровержения свт. Кириллом в «Толковании на Послание к евреям» христологических воззрений Феодора Мопсуестийского на основании его неверных герменевтических установок. В своей монографии, посвященной триадологии свт. Кирилла Александрийского , М.-О. Бульнуа посвятила главу исследованию экзегетического метода святителя 1 . Согласно выводам ученого, экзегеза свт. Кирилла имеет характер одновременно догматический и полемический, а ее контекстом является опровержение положений его противников. Согласно свт. Кириллу, чтобы правильно истолковать стих или эпизод Священного Писания , необходимо предварительно изучить его контекст. Сначала следует определить σκοπς («цель, повод, смысл, намерение») текста. При этом нужно иметь в виду, что в Писание вложен двойной смысл: буквальный (στορα) и духовный (θεωρα). Одни тексты имеют в качестве скопоса буквальный смысл, другие – духовный. Не только конкретные отрывки имеют свой скопос, но также и все Священное Писание, целенаправленность которого – Боговоплощение.

http://azbyka.ru/otechnik/Kirill_Aleksan...

Протоиерей Андрей Ткачёв. Праздник Архистратига Божия Михаила ради его чуда в Хонех. 28.09.2015 09:21:54 Кульков Сергей Андреевич Протоиерей Андрей Ткачёв. Праздник Архистратига Божия Михаила ради его чуда в Хонех. Слушать: http://radonezh.ru/radio/2015/09/18/21-00.html Здравствуйте, братья и сестры. Прямой эфир радио «Радонеж», в студии протоиерей Андрей Ткачёв. Завтра праздник Архистратига Божия Михаила ради его чуда в Хонех. На богослужении будет читаться вторая глава Послания к евреям, несколько стихов. Я вознамерился немножко почитать с вами Писание в начале нашей встречи, Послание к евреям. Священное Писание нагнетает смыслы по мере удаления от начала, и самые сложные тексты расположены в конце: они всё тяжелее и тяжелее для толкования. Вот Послание к евреям, а дальше остаётся только один Апокалипсис. Послание к евреям — один из таких тяжёлых текстов, но очень насыщенных. Там не просто даются рекомендации о жизни, а там даются догматы в тонких выражениях. Мы почитаем немножко сегодня, потому что там в первых двух главах говорится об ангелах. Итак, пропуская первые три стиха, скажем о том, что Господь Иисус Христос, Сын Божий — Наследник всего, через Которого мир сотворён. 1:4 будучи столько превосходнее Ангелов, сколько славнейшее пред ними наследовал имя. 1:5 Ибо кому когда из Ангелов сказал Бог: Ты Сын Мой, Я ныне родил Тебя? И еще: Я буду Ему Отцем, и Он будет Мне Сыном? Это цитаты из псалмов и Книги Царств. Дальше очень важно, мы остановимся здесь. 1:6 Также, когда вводит Первородного во вселенную, говорит: и да поклонятся Ему все Ангелы Божии. Вот на этом стихе я бы остановился. Тайна Святой Троицы не вполне была открыта сначала даже и ангелам, потому что ангелы при всей своей силе и уме не знают всего, они ограничены как творение Божие. Где-то в каком-то Катехизисе, но не в старом, а в каком-то из новых, я читал на эти стихи следующие слова: когда Отец явил ангельскому миру Сына Своего, то Он сказал: «Да поклонятся Ему все ангелы Божии», — и вот тогда, возможно, дьявол возмутился, потому что тот, который был лучше всех из ангелов сотворённых, подумал, что чего это ещё он будет кланяться Кому-то ещё Первородному, Сыну Божиему, Слову Божиему.

http://radonezh.ru/text/protoierey-andre...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010