21) Подразумеваемое указание на стратегически важную роль Троады ( Деян. 20:7– 13 ). 22)       Подразумеваемая рискованность мореходства у этих берегов, которая вынудила Павла путешествовать по суше ( Деян. 20:13 ). Правильная последовательность посещённых городов и правильная форма множественного числа среднего рода в названии города Патара ( Деян. 21:1 ). 23) Уместный маршрут через открытое море, проходящий близ южной оконечности острова Кипр и облегчаемый устойчивыми северо-западными ветрами ( Деян. 21:3 ). Соответствующая расстоянию длительность перехода из Птолемаиды в Кесарию ( Деян. 21:8 ). 24) Обряд очищения, характерный для благочестивых иудеев ( Деян. 21:24 ). 25) Верная ссылка на иудейские законы относительно присутствия неевреев в храме ( Деян. 21:28 ). 26) Постоянная дислокация римской когорты в крепости Антония для подавления беспорядков во время праздников ( Деян. 21:31 ). Лестничный марш, которым пользовались воины ( Деян. 21:35 ). 27) Два распространённых способа получения римского гражданства ( Деян. 22:28 ). На трибуна производит впечатление не то, что Павел – гражданин Тарса, а его римское гражданство ( Деян. 22:29 ). 28) Правильные указания на Ананию в качестве первосвященника ( Деян. 23:2 ) и на Феликса в качестве правителя ( Деян. 23:34 ). 29) Указание общеизвестного остановочного пункта на пути в Кесарию ( Деян. 23:31 ). 30) Правильное указание на юрисдикцию Киликии ( Деян. 23:34 ). 31) Верное описание процедуры уголовного разбирательства в провинциях ( Деян. 24:1–9 ). 32) Согласие с Иосифом Флавием относительно имени Porcius Festus ( Деян. 24:27 ). 33) Упоминание права римского гражданина на апелляцию ( Деян. 25:11 ). Юридическая формула de quibus cognoscere volebam ( Деян. 25:18 ). Характерная форма именования императора ( Деян. 25:26 ). 34) Верное указание лучших путей судоходства на тот момент ( Деян. 27:4 ). 35) Употребление обычного соединённого названия «Киликия и Памфилия» для обозначения данного места на побережье ( Деян. 27:5 ). Указание на главный порт, где можно было найти корабль, отправляющийся в Италию ( Деян. 27:5 ). Замечание о типично медленном переходе до Книда курсом против северно-западного ветра ( Деян. 27:7 ). Местоположение Хороших Пристаней и близлежащего города Ласея ( Деян. 27:8 ) и справедливое указание на малую приспособленность Хороших Пристаней для зимовки ( Деян. 27:12 ).

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/ents...

11) Правильное указание мест, где путешественники могли останавливаться на ночлег во время этого путешествия ( Деян. 17:1 ). 12) Наличие синагоги в Фессалонике ( Деян. 17:1 ) и правильный титул – politarch – для городских начальников ( Деян. 17:6 ). 13) То справедливо подразумеваемое обстоятельство, что морской путь является самым удобным способом попасть в Афины летом, когда дуют благоприятные восточные ветры ( Деян. 17:14 ). 14) Обилие идолов в Афинах ( Деян. 17:16 ), упоминание местной синагоги ( Деян. 17:17 ). 15) Упоминание философских прений на агоре ( Деян. 17:17 ). Правдоподобное употребление в Деян. 17:18–19 эпитета на афинском городском сленге для Павла – spermologos, правильное название судебного собрания – areios pages; верное описание психологии афинян ( Деян. 17:21 ). Правильное указание на жертвенник «неведомому Богу» ( Деян. 17:23 ). Логичная реакция философов, отрицающих телесное воскресение. «Ареопагиты» – правильное название для членов этого собрания ( Деян. 17:34 ). 16) Верное указание на синагогу в Коринфе ( Деян. 18:4 ). Правильное указание на Галлиона в качестве проконсула ( Деян. 18:12 ). Судилище (место суда, по-прежнему можно видеть на форуме в Коринфе ( Деян. 18:16 ). 17) Имя «Тиранн», известное из надписи первого столетия ( Деян. 19:9 ). 18) Культ Артемиды в Ефесе ( Деян. 19:24, 27 ). Об этом культе многое известно, а городской театр в Ефесе служил местом общенародных собраний ( Деян. 19:29 ). 19) Правильное название – grammateus – для главы исполнительной власти в городе и уместный почётный титул – Neokoros ( Деян. 19:35 ). Правильное слово для указания на принадлежность богине ( Деян. 19:37 ). Правильное название тех, кто осуществляет суд ( Деян. 19:38 ). Употребление слова anthupatoi во множественном числе в Деян. 19:38 является, можно полагать, замечательно точным отражением того факта, что в то время обязанности проконсула исполняли совместно два человека. 20) Употребление точного этнического обозначения – beroiaios – и этнического термина Asianos ( Деян. 20:4 ).

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/ents...

Кроме того, в ИПЦ существовали служения «пророков» (Деян 15. 32) и 7 диаконов (Деян 6. 3-6). Сохранилась ли группа из 7 диаконов после казни одного из них (Стефана) и последовавшей за этим 1-й волны гонений или исчезла, неизвестно. Во всяком случае отождествлять этих диаконов со священным чином последующей христ. традиции не вполне правомерно (подробнее см. ст. Диакон ). Состав общины В кн. Деяний приводятся значительные цифры роста численности ИПЦ (ок. 3 тыс. новокрещеных в Деян 2. 41; ок. 5 тыс. уверовавших в Деян 4. 4; неск. тысяч «ревнителей закона» в ИПЦ в Деян 21. 20), достоверность к-рых долгое время оспаривалась. Однако, если принять во внимание, что только постоянное население Иерусалима в ту эпоху могло составлять до 120 тыс. чел., цифры становятся вполне реальными ( Reinhardt. 1995). Состав общины отличался весьма многообразной социальной стратификацией. Помимо галилейских рыбаков в нее входили бывшие домовладельцы (Деян 4. 36-37; 5. 1) средней руки (имевшие слуг) (Деян 12. 12-17), священники Иерусалимского храма (Деян 6. 7), левиты (Деян 4. 36), а также множество женщин (Деян 1. 14; 5. 14; 6. 1; 8. 3; 22. 4). Вероятно, с первых дней существования Церкви в христианство обращались целыми семьями (ср. «крещения домов» в кн. Деяния св. апостолов). Хотя одним из наименований состава ИПЦ могло быть определение «нищие», по свидетельству автора книги, «не было между ними никого нуждающегося» (Деян 4. 34). В этническом отношении ИПЦ также не была единой. Выделялись 2 большие группы - «евреи» и «эллинисты» (Деян 6. 1). В наст. время общепризнано, что это различие относится прежде всего к языку, т. е. указывает на семито- и грекоязычных христиан общины ( Hill. 1992). Рассказ о Пятидесятнице в кн. Деяний показывает, что в общине было множество паломников-евреев из диаспоры. Упоминаются и бывш. язычники (напр., Николай Антиохиец). Общинная жизнь и богослужение Согласно кн. Деяний, члены ИПЦ имели общее имущество и жили как одна большая семья (Деян 2. 44; 4. 32). Желавшие присоединиться к Церкви продавали свои земли и вырученные деньги приносили апостолам (Деян 2. 44-45; 4. 32 - 5. 11). На эти средства, а также за счет пожертвований, к-рые присылали христ. общины диаспоры (Деян 11. 29-30; 12. 25), устраивались ежедневные раздачи необходимого для жизни (Деян 6. 1). Хотя большинство ученых оценивают эти сведения как пример социальной утопии, идея обобществления имущества и ее практическое воплощение были известны в античном мире (см.: Plat. Crit. 110D; Idem. Resp. 3. 22. 416D; 5. 10. 462C, 464D; Idem. Leg. 5. 737C; Philo. Apol. 11. 4-11 (о ессеях); Epict. Diss. 3. 24. 68; Iambl. Pythag. 18. 30; 30. 167 (о пифагорейцах)). Напр., широкое хождение имели такие пословицы, как «У друзей все общее» или «Друзья - одна душа» (см.: Mitchell. 1992). Вероятно, под влиянием эллинистической культуры в Палестине еще в дохрист. эпоху идеал братской жизни нашел воплощение в практике кумранитов (ср.: 1QS 6. 13-23).

http://pravenc.ru/text/293788.html

Глава 20 Путешествие Павла в Македонию и Грецию и обратно до Триады (1–6). Воскрешение Павлом Евтиха в Триаде (7–12). Дальнейшее путешествие до Милита (13–17). Прощальная беседа Павла с пресвитерами Ефеса (18–38) Деян.20:2 .  Пройдя же те места и пре­подав веру­ю­щим обильные наставле­ния, при­шел в Елладу. «Прошедши те места», в которых прежде основаны были Павлом христианские общины в Македонии – см. Деян.16:12–17:14 . «Пришел в Елладу», т. е. Грецию, которую выше дееписатель назвал Ахаиею ( Деян.19:21 ). «Ахаия» – официальное название Греции по римскому разделению провинций, «Еллада» – древнее народное название Греции. Деян.20:3 .  Там про­был он три месяца. Когда же, по случаю воз­муще­ния, сделан­ного про­тив него Иудеями, он хотел отправиться в Сирию, то при­шло ему на мысль воз­вратиться через Македонию. «Пробыл три месяца» – вероятно, значительную часть этого времени апостол провел в Коринфе, где впервые должен был встретиться с Аполлосом. Не видно, чтобы он заходил и в Афины; тяжелое впечатление от этого города, вероятно, удерживало его от вторичного посещения ( Деян.17 и д.). «Возмущение иудеев» против апостола было, вероятно, также в Коринфе, откуда апостол и решил отправиться в Сирию, избрав туда путь через Македонию и Малоазийские общины. Деян.20:4 .  Его сопровождали до Асии Сосипатр Пирров, Вериянин, и из Фессалоникийцев Аристарх и Секунд, и Гаий Дервянин и Тимофей, и Асийцы Тихик и Трофим. «Сосипатр Пирров» – сын Пирра, «Вериянин», из Верии – первого города, в который апостол должен был прийти по переходе из Ахаии в Македонию, – вероятно, есть упоминаемый Павлом в Рим.16:21 . «Из Фессалоникийцев Аристарх и Секунд». «Аристарх» упоминается выше – Деян.19:29 ; о " Секунде» нигде более в Писаниях апостольских не говорится. «Гаий Дервянин» – из Дервии Ликаонской, которого по сему, кажется, надо отличать от Гаия " Македонянина», упоминаемого выше – Деян.19:29 . «Тимофей» – см. Деян.16:1–3 . «Асийцы – Тихик и Трофим» – первый упоминается еще Еф.6:21 ; Кол.4:7 ; 2Тим.4:12 ; Тит.3:12 ; второй – урожденный ефесянин ( Деян.21:29 ) упоминается во 2Тим.4:20 . Все эти семь спутников – трое урожденные македоняне, остальные малоазийцы – «сопровождали» Павла «до Асии», т. е. проконсульской Азии (ср. к Деян.16прим.). Этим не исключается, что некоторые из перечисленных спутников сопровождали Павла и далее – до Иерусалима и потом в Рим. Так, «Трофима» мы видим с Павлом в Иерусалиме ( Деян.21:29 ), »Аристарха» – на пути в Рим с Павлом ( Деян.27:2 ). В Филиппах Македонских ( Деян.16:12 ) присоединился к спутникам Павла писатель Деяний Лука, остававшийся, вероятно, там (прим. к Деян.16:40 ), почему теперь он снова начинает вести речь от лица – «мы» (ср. Деян.16:10, 17 и д.), а не «они».

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

36) Упоминание о типичной для этих краёв резкой смене южного ветра на бурный северо-восточный, gregale ( Деян. 27:13–14 ). Правильно отмечено, что кораблю с прямым парусным вооружением в шторм остаётся только дрейфовать ( Деян. 27:15 ). 37) Точное указание названия и местоположения острова Клавда ( Деян. 27:16 ). Описание уместных действий моряков во время шторма ( Деян. 27:16–19 ). «Четырнадцатая ночь», по мнению опытных средиземноморских моряков, вполне соответствует срокам такого дрейфа в бурю ( Деян. 27:27 ). Корректное для того времени название этой части Адриатического моря ( Деян. 27:27 ). Точный термин – bolisantes – для промеров глубин. Правдоподобное местонахождение и манёвры корабля, прибитого к берегу восточным ветром ( Деян. 27:39 ). 38) Правильное описание тяжкой ответственности для стражников, позволивших узнику уйти ( Деян. 27:42 ). 39) Верное описание местных жителей и тогдашних суеверий ( Деян. 28:4–6 ). 40) Правильное название должности – protos (tes nesou, Деян. 28:7 – для человека, который, как Публий, управлял островом. 41) Правильное указание на Ригию в качестве гавани для ожидания южного ветра, чтобы пройти через пролив ( Деян. 28:13 ). 42) Аппиева площадь и Три Гостиницы в качестве остановочных пунктов на Аппиевой дороге ( Деян. 28:15 ). 43) Распространённая практика домашнего ареста с римским воином в качестве охранника ( Деян. 28:16 ) и проживания узника на собственном иждивении ( Деян. 28:30–31 ). Заключение. Историческая достоверность Книги Деяний подтверждается чрезвычайно убедительными свидетельствами. Для любой другой древней книги не найдётся ничего подобного такому огромному массиву детальных соответствий. Это не только прямое подтверждение веры ранних христиан в смерть и воскресение Христа, но также косвенное подтверждение рассказа Евангелия, так как священнописатель Книги Деяний (Лука) написал и подробное Евангелие. Евангелие от Луки содержит множество прямых параллелей с двумя другими синоптическими евангелиями. Наиболее надёжные свидетельства сводятся к тому, что этот текст был составлен в 60 г. по Р. X., всего через 27 лет после смерти Иисуса. Таким образом, дата создания соответствует времени жизни очевидцев описываемых событий (ср. Лк. 1:1–4 ). Тогда не остаётся времени для предполагаемого конструирования мифологии людьми, которые якобы жили спустя несколько поколений после событий. Специалист по римской истории Шервин-Уайт отметил, что труды Геродота позволяют нам оценить ту скорость, с которой формируется мифология. Он приходит к следующему выводу: «проверка показывает, что даже два поколения – слишком малый срок, чтобы мифологические тенденции успели размыть твёрдое ядро исторически достоверной изустной традиции» (Sherwin-White, 190). Юлиус Мюллер (Müller) (1801–1878) бросил вызов учёным своего времени, предлагая привести хоть один пример, когда бы историческое событие в пределах жизни одного поколения обросло множеством мифологических подробностей (Müller, 29). Такого не бывает.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/ents...

Специфическая местная информация. Кроме того, Лука выказывает знакомство с невероятно большим объёмом сведений о конкретных местностях, именах, обычаях, местных условиях и обстоятельствах, что естественно для сразу же записанного свидетельства очевидца событий. В главах Деян. 13–28 , рассказывающих о путешествиях Павла, максимально отчётливо проявляется близкое знакомство с местными особенностями. Свидетельства очевидца обозначены явным образом в так называемых «мы-конструкциях», когда Лука сопровождал Павла, однако выходят за эти рамки. В некоторых случаях специфическую местную информацию нам приходится игнорировать, так как у нас не имеется подтверждений. Как полагают некоторые учёные, замечания Луки иногда расходятся с нашими знаниями (например, эпизод с Февдой ( Деян. 5:36 ). Историческими и археологическими исследованиями подтверждается целый ряд частных деталей. 1) Естественный водный путь между правильно поименованными портовыми городами ( Деян. 13:4–5 ). Гору Касий, находящуюся чуть южнее Селевкии, видно с Кипра. Имя проконсула из Деян. 13:7 подтвердить невозможно, однако родовое имя Сергия Павла известно. 2) Правильно указан речной порт – Пергия – для судов, плывущих с Кипра ( Деян. 13:13 ). 3) Правильная локализация Ликаонии ( Деян. 14:6 ). 4) Необычное, но корректное склонение названия Lystra и правильное обозначение языка, на котором говорили в Листре. Верное указание на двух богов, которые ассоциируются с этим городом, – Зевс и Гермес Деян. 14:12 . 5) Подходящий порт, Атталия, для возвращения путешественников ( Деян. 14:25 ). 6) Правильное указание маршрута от Киликийских ворот ( Деян. 16:1 ). 7) Правильная форма названия Troas ( Деян. 16:8 ). 8) Самофракия как приметный навигационный ориентир ( Деян. 16:11 ). 9) Правильная характеристика Филипп в качестве римской колонии. Правильное указание на реку Гангиты близ Филипп ( Деян. 16:13 ). 10) Ассоциация города Фиатира с крашением тканей ( Деян. 16:14 ). Правильные названия должностей в администрации римской колонии ( Деян. 16:20, 35, 36, 38 ).

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/ents...

Деян.27:33 .  Перед наступле­нием дня Павел уговаривал всех при­нять пищу, говоря: сегодня четырнадцатый день, как вы, в ожидании, остаетесь без пищи, не вкушая ничего. Ср. Деян.27 и Деян.27:21 , прим. Деян.27:34–38 . Близость земли и обещанного всем спасения заставляла, однако, ждать и предсказанной гибели корабля, что предполагало катастрофу и немалые усилия ко спасению. Предвидя все это, апостол, вносивший так много ободрения в своих спутников, снова ободряет их, убеждая всех к принятию пищи для подкрепления своих сил. Деян.27:38 .  Насытив­шись же пищею, стали облегчать корабль, выкидывая пше­ницу в море. «Выкидывая пшеницу в море» – вероятно, последние остатки груза злополучного корабля, чтобы облегченный от всего он мог ближе выкинуться к берегу, так как лодки для сообщения с берегом уже не было. Деян.27:39 .  Когда настал день, земли не узнавали, а усмотрели только некоторый залив, имеющий отлогий берег, к которому и решились, если можно, при­стать с кораблем. «Земли не узнавали». Хотя это была небезызвестная морякам Мальта (см. далее Деян.28:1 ), однако, они не узнали острова, очевидно, потому, что бурею их выкинуло на неизвестную для них сторону его. Деян.27:40 .  И, подняв якоря, по­шли по морю и, раз­вязав рули и подняв малый парус по ветру, держали к берегу. Деян.27:41 .  Попали на косу, и корабль сел на мель. Нос увяз и остал­ся недвижим, а корма раз­бивалась силою волн. Простое и наглядное изображение попытки подойти к берегу. «Развязали рули», которые обыкновенно связывались для защиты от напора волн, когда корабль просто отдавался на волю ветров, или когда становился на якоря. «Подняв малый парус», чтобы не очень быстро плыть на берег, что – при незнании корабельщиками места – могло быть небезопасно. Но – надлежало исполниться и откровению Божию ( Деян.27:26 ): корабль все-таки наткнулся на мель и волны тотчас начали окончательно разбивать его. Деян.27:42 .  Во­ины согласились было умертвить узников, чтобы кто-нибудь, выплыв, не убежал. Деян.27:43 .  Но сотник, желая спасти Павла, удержал их от сего намере­ния, и велел умеющим пла­вать первым броситься и выйти на землю,

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Деян.27:3. На другой день пристали к Сидону. Юлий, поступая с Павлом человеколюбиво, позволил ему сходить к друзьям и воспользоваться их усердием. Деян.27:4. Отправившись оттуда, мы приплыли в Кипр, по причине противных ветров, Деян.27:5. и, переплыв море против Киликии и Памфилии, прибыли в Миры Ликийские.    Так как в Кесарии не было корабля, который бы отправлялся прямо в Рим, то узников отправили на купеческом корабле сначала в Адрамит — приморский город в малоазийской провинции Мисии недалеко от Троады и Асса. Сделано это было с тем расчетом, чтобы по дороге в Адрамит, где по-видимому жил хозяин этого корабля, заходя в разные портовые города можно было найти корабль, идущий в Рим, и пересесть на него для дальнейшего путешествия прямо к цели. Так это и случилось. На другой день пристали к Сидону, древнейшему торговому городу Финикии. Поступая с Павлом человеколюбиво, сотник Юлий позволил ему сходить там к своим друзьям и воспользоваться их усердием, то есть, по-видимому, получить от них что-либо нужное на дорогу. Так обращался сотник с Павлом, вероятно, по приказанию Феста, а, может быть, и сама личность святого Апостола внушала к себе уважение и расположение благородного сотника. Из-за противных ветров корабль отклонился от своего прямого направления и приплыл в Кипр. Далее пришлось плыть вдоль берегов малоазийских провинций Киликии и Памфилии, чтобы зайти в пристань города Миры Ликийские. Это был цветущий тогда город в малоазийской провинции Ликии в 20 стадиях (около 4 верст) от моря на реке, судоходной до самого города. От Мир до Крита и предостережение Апостола Павла (Деян. 27:6—13) Деян.27:6. Там сотник нашел Александрийский корабль, плывущий в Италию, и посадил нас на него. Деян.27:7. Медленно плавая многие дни и едва поровнявшись с Книдом, по причине неблагоприятного нам ветра, мы подплыли к Криту при Салмоне. Деян.27:8. Пробравшись же с трудом мимо него, прибыли к одному месту, называемому Хорошие Пристани, близ которого был город Ласея. Деян.27:9. Но как прошло довольно времени, и плавание было уже опасно, потому что и пост уже прошел, то Павел советовал, Деян.27:10. говоря им: мужи! я вижу, что плавание будет с затруднениями и с большим вредом не только для груза и корабля, но и для нашей жизни. Деян.27:11. Но сотник более доверял кормчему и начальнику корабля, нежели словам Павла. Деян.27:12. А как пристань не была приспособлена к зимовке, то многие давали совет отправиться оттуда, чтобы, если можно, дойти до Финика, пристани Критской, лежащей против юго-западного и северо-западного ветра, и там перезимовать. Деян.27:13. Подул южный ветер, и они, подумав, что уже получили желаемое, отправились, и поплыли поблизости Крита.    Здесь сотник нашел Александрийский корабль, готовый поднять якорь, чтобы плыть в Италию. Он пересадил на него конвой и узников. Вероятно, и этот корабль был купеческий, потому что нагружен был пшеницей (ст. 38), но почему он был в малоазийской пристани, неизвестно.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/2...

Цель своего прибытия в Иерусалим Павел обозначает словами «доставить милостыню народу моему и приношения». Здесь указывается на ту организованную Павлом масштабную кампанию по сбору средств на иерусалимскую христианскую общину, которую Лука в своем повествовании обошел молчанием, но о которой мы знаем из Павловых посланий. Павел указывает срок, прошедший с момента его прибытия в Иерусалим: двенадцать дней. Если сравнить этот временной отрезок с тем, который просчитывается па основе рассказа Луки, он кажется уменьшенным. Напомним, что в день прибытия в Иерусалим Павел был радушно принят иерусалимской общиной ( Деян. 21:17 ). На другой день Иаков предложил ему пройти обряд очищения ( Деян. 21:18 25). На следующий день Павел вошел в храм и объявил окончание дней очищения ( Деян. 21:26 ). Когда семь дней очищения оканчивались, то есть прошло десять дней после прибытия Павла в Иерусалим, он был схвачен иудеями ( Деян. 21:27 ). В тот же день Павел произносит свою апологетическую речь со ступеней крепости ( Деян. 22:1–21 ). На другой день состоялось заседание синедриона по делу Павла ( Деян. 22:30–23:10 ). В следующую ночь (то есть в ночь после заседания синедриона) Павлу явился Христос ( Деян. 23:11 ). «С наступлением дня» – это уже одиннадцатый день с момента прихода Павла в Иерусалим – сорок иудеев дают заклятие не есть и не пить, пока не убьют Павла; в тот же день племянник Павла сообщает об этом Лисию, который дает распоряжение, «с третьего часа ночи» вести Павла в сопровождении вооруженного отряда в Кесарию ( Деян. 23:12–23 ). Ночью они идут пешком, утром пересаживаются на лошадей и на двенадцатый день (очевидно, ближе к вечеру) доходят до Кесарии, где предстают перед Феликсом ( Деян. 23:31–33 ). Через пять дней приходит первосвященник с Тертуллом и прочими обвинителями ( Деян. 24:1 ). Итого – 17 дней. Ученые предлагают несколько вариантов решения проблемы: 1)12 дней – это результат прибавления пяти дней из Деян. 24:1 к семи дням из Деян. 21:27; 2 ) 12 дней – время, которое Павел провел в Иерусалиме, включая день его путешествия в Кесарию; 3) 12 дней прошло с момента прибытия Павла в Иерусалим до его ареста. Последнее суждение кажется предпочтительным. 499

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Alfeev...

Апостол обращает внимание на то, что это явление ему Господа имело место в Иерусалимском храме во время его молитвы там, и, следовательно, он и по обращении в христианство, не разрывал связи с храмом и его законным богослужением. Здесь же Павел подчеркнул, что он не враг иудейского народа, ибо когда Господь повелевал ему удалиться из Иерусалима, он противостоял этому, желая проповедовать именно в Иерусалиме, где прежде гнал христиан. Только вторичное настойчивое повеление Господа заставило его покинуть Иерусалим. Неистовство толпы и суд перед синедрионом (Деян. 22:21—30) Деян.22:21. И Он сказал мне: иди; Я пошлю тебя далеко к язычникам. Деян.22:22. До этого слова слушали его; а за сим подняли крик, говоря: истреби от земли такого! ибо ему не должно жить. Деян.22:23. Между тем как они кричали, метали одежды и бросали пыль на воздух, Деян.22:24. тысяченачальник повелел ввести его в крепость, приказав бичевать его, чтобы узнать, по какой причине так кричали против него. Деян.22:25. Но когда растянули его ремнями, Павел сказал стоявшему сотнику: разве вам позволено бичевать Римского гражданина, да и без суда? Деян.22:26. Услышав это, сотник подошел и донес тысяченачальнику, говоря: смотри, что ты хочешь делать? этот человек — Римский гражданин. Деян.22:27. Тогда тысяченачальник, подойдя к нему, сказал: скажи мне, ты Римский гражданин? Он сказал: да. Деян.22:28. Тысяченачальник отвечал: я за большие деньги приобрел это гражданство. Павел же сказал: а я и родился в нем. Деян.22:29. Тогда тотчас отступили от него хотевшие пытать его. А тысяченачальник, узнав, что он Римский гражданин, испугался, что связал его. Деян.22:30. На другой день, желая достоверно узнать, в чем обвиняют его Иудеи, освободил его от оков и повелел собраться первосвященникам и всему синедриону и, выведя Павла, поставил его перед ними.     «Иди, Я пошлю тебя далеко к язычникам», — до сих пор иудеи слушали спокойно; когда же Павел произнес сказанные ему в видении эти слова Господа, они подняли крик. Эти слова произвели взрыв фанатической ревности и ярости толпы, тем более, что они, по мнению толпы, не столько опровергали возведенное на него обвинение (Деян.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/2...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010