1. Слова, сохраненные Победоносцевым из церковнославянского текста, которые отражены в Словаре Ушакова (126 из 183). 1.1 Слова, отсутствующие в СП. Книжные (15): Ин.10, 24 не обинуясь(я) (СП прямо), Лк.12, 16 некий (СП один), Мф.6, 25 печься (СП заботиться), Ин.14, 18 сирые (СП сироты), Мф.14, 10 усекнутъ (СП отсечь), Устаревшие (13): Мф.27, 64 горше (СП хуже), Мф.11,12 доселе (СП доныне), Лк.5, 33 ; Мф.9, 14 почто (СП почему), Лк.7, 7 (из)речь (СП сказать), Лк.7, 45 (об)лобызать (СП (по)целовать), Лк.23, 48 позор (СП зрелище), Лк.23, 54 пяток (СП пятница), Мф.22, 25 скляница (СП чаша); Устаревшие риторические и поэтические (6): Мф.8, 34 в сретение (СП навстречу), Лк.5 , 37 изольется (СП вытечет), Лк.9, 17 кошница (СП короб), Лк.24, 4 риза (СП одежда), Мф.7, 28 словеса (СП слова), Мф.21, 33 столп (СП башня); Книжно-устаревшие (26): Лк.12, 39 бдеть (СП бодрствовать), Лк.14, 18 вкупе (СП все, вместе), Мф.15, 9 всуе (СП тщетно), Ин.10, 41 знамение (СП чудо), Мф.5, 12 мзда (СП награда), Мф.10, 34 мнить (СП думать), Мк 16, 18 недужный (СП больной), Мф.3, 4 снедь (СП пища), Мф.10, 9 сребро (СП серебро), Лк.12, 58 (по)тщиться (СП (по)стараться); Книжно-устаревшие риторические, поэтические, торжественные (8): Мф.3, 11 грясти (СП идти), Ин.10, 18 приять (СП получить), Мк 4, 32 сень (СП тень); Книжно-старинные (1): Мф.25, 33 ошуюю (СП по левую сторону); Церковно-книжные устаревшие и старинные (7): Мф.6, 7 многоглаголание (СП многословие), Мф.10, 37 паче (СП более), Мф.11, 16 торжище (СИ улица), Мф11, 19 чада 40 (СП дети), Ин.11, 41 горе (СП на небо), Мф.6,11 днесь (СП на сей день); Церковно-книжные устаревшие поэтические и риторические (14): Лк.14, 31 брань (СП война), Мф.4, 4 глагол (СП слово), Лк.18, 13 перси (СП грудь), Лк.12, 10 речет (СП скажет); Старинные (10): Ин.7, 42 весь (в значении село) (СП участок земли), Мк 6, 27 спекулатор (СП оруженосец), Ин.10, 8 тать (СП вор), Ин.19, 19 титла (СП надпись), Мф.10, 42 токмо (СП только), Лк.19, 20 убрус (СП платок), Мк 14, 12 уготовать (СП приготовить).

http://azbyka.ru/otechnik/Konstantin_Pob...

1.2 Слова, встречающиеся в СП и ПКП и отличающиеся количеством употреблений (28 из 183). Приведем некоторые примеры: Слова, сохраненные из ц.– слав. текста в СП и ПКП количество употреблений в ПКП Некоторые контексты количество употреблений в СП Некоторые контексты Помета согласно СУ ланита церковнокнижное, устаревшее, поэтическое, риторическое наречь книжноустаревшее, риторическое, поэтическое, торжественное книжное (от/до)ныне книжноустаревшее облекаться книжное одесную книжностаринное книжноустаревшее, риторическое поэтическое, торжественное отверзать книжноустаревшее, риторическое, поэтическое 2. Слова, которые не отражены в СУ, но присутствуют в текстах Национального корпуса (42 из 183). Приведем некоторые примеры: Лк.7:38 созади (СП позади), Мк.5:43 сведать (СП знать), Лк.1:2 исперва (СП с самого начала), Лк.11:7 извнутрь (СП изнутри), Ин.16:2 возмнить (СП думать), Мф.5:20 избыть (СП превзойти), Мф.27:46 вскую (СП для чего), Лк.1:32 велий (СП велик), Мф.18:4 отроча (СП дитя), Мф.23:29 зиждет (СП строит), Мф.7:11 кольми паче (СП тем более), Лк.12:52 отселе (СП отныне), Мф.6:6 клеть (СП комната), Ин.4:11 студенец (колодезь), Ин.13: 38 петел (петух), Мф.25:30 неключимый (СП негодный) и др. Судя по материалам Национального корпуса, указанные слова были употребительны в художественной и богослужебно-богословской литературе. Некоторые из них (вскую, внити, отроча, велий) использовались в основном в составе известных цитат из Священного Писания. 3. Наконец, только 15 слов, сохраненных Победоносцевым из церковнославянского текста, отсутствуют в СУ и текстах Национального корпуса: это слова-термины ( Ин.12:3 литра (СП фунт), Мф.9:9 мытница (СП сбор пошлин), Мк.15:16 спира (СП полк), Мф.21:7 жребя (СП молодой осел)), слова с нехарактерным для широкого употребления оформлением корня ( Мф.13:58 неверствие (СП неверие), Мк.7:18 неразумливый (СП непонятливый), Мф.13:21 привременный (СП непостоянный), Ин.16, 23 воспросить (СП спросить)), слова, употребленные без характерного для них префикса ( Ин.17, 19 свящу (СП посвящу), Мф.22:5 небрегши (СП пренебрегши), Ин.21,18 пояшет (СП препояшет), Мк.8:11 стязаться (СП спорить)), сложные слова ( Мф.27:39 мимоходящие (СП проходящие), Мк.7:22 студодеяние (СП непотребство), Лк.6:1 второпервая (суббота) (СП первая по втором дне)). Шесть из выделенных слов употреблены в указанных контекстах в переводе Жуковского: мытница, литра, спира, неразумливый, мимоходящие, второпервая (суббота). Возможно, Победоносцев оставил в своем переводе данные слова именно с опорой на перевод Жуковского, с которым был знаком и о котором отзывался положительно 41 [Победоносцев 1906, с. II].

http://azbyka.ru/otechnik/Konstantin_Pob...

секретарь Республики Коми отделения СП России, лауреат Гос. премии Республики Коми; И.Яшина, председатель правления Архангельской обл. писательской организации; А.Чуклин, слушатель Высших литературных курсов Литературного института им.А.М.Горького; С.Золотцев, председатель правления Псковской писательской областной организации, канд. филол. наук; Б.Шальнев, отв. секретарь Липецкой обл. организации СП России; В.Ерофеева, поэт, член СП России, Омск; В.Ситников, отв. секретарь Кировской (Вятской) писательской организации; Н.Корсунов, член СП России; Г.Казачинова(Кужанова), председатель правления СП Республики Хакасия, член СП России; А.Даганов, нар. поэт Республики Дагестан, гл.ред. национальных литературных журналов; Н.Тарасов, член СП России; Н.Рачков, член СП России; М.Ганичева, зам.гл.ред. журнала " Роман-газета XXI век " ; С.Перевезенцев, канд.ист.наук, член СП России, зам.гл.ред. журнала " Роман-газета XXI век " ; Б.Бурмистров, член СП России, председатель Союза писателей Кузбасса; Б.Казаков, член СП России, председатель писательской организации, Набережные Челны; Т.Пономарева, член СП России, председатель ревизионной комиссии Московской городской организации СП России; И.Игнатенко, член СП России, председатель правления Амурской писательской организации, Благовещенск, Дальний Восток; И.Сергеева, поэт, член СП России, член правления С.-Петербургской писательской организации; В.Сидоренко, член СП России, гл.ред.лит. журнала " Сура " (Пенза), засл.раб. культуры РФ; Н.Санеев, член СП России, лауреат премии СП России, Камчатская область; Г.Попов, писатель, лауреат Всероссийской премии им.А.Фета, член-корр. Российской академии словесности, отв. секретарь Орловской писательской организации; В.Козырев, поэт, отв. секретарь Брянской писательской организации; И.Федорин, поэт, Москва; А.Казинцев, публицист, зам.гл.ред. журнала " Наш современник " ; В.Молчанов, председатель Волгоградского отделения СП России; Н.Лугинов, нар. писатель Республики Саха (Якутия), секретарь правления СП России; Т.Куликова, председатель СП России в Крыму, ред.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/2...

Вторая группа примеров — личные имена, которые СП иногда путает с географическими названиями. Так, одним словом «Вирсавия» переводится как географическое название ([b " v, raeB] — Беер-Шева так и имя жены Урии Хеттеянина — ([b " v,AtB " - Бат-Шева . Тот же «Хеттеянин» (МТ - yTij - хитти ) - пример использования архаического чтения, вместо «хетт». Точно так же не соответствуют общепринятому чтению имена исторических личностей: фараонов Шешонка (СП - Сусаким) (МТ - qvwv - Шишак) и Априя (СП - Вафрий) (МТ - [r " p]j - Хефра) , царей Тиглатпалассара (СП - Феглаффелассар) (МТ - rs,a,l]Pi tl " gTi - Тиглат Пилесер) и Пулу (СП - Фул) (МТ - lWP - Пул) и многих других. Таким образом, библейская история искусственно вычленяется из всемирной и загоняется в некое историко-культурное гетто. Имена в СП смешиваются постоянно: как два различных персонажа именуются одним и тем же именем, так и наоборот, одна и та же личность может носить разные имена — в зависимости от вкусов переводчиков различных частей Ветхого Завета. Среди примеров первого рода наиболее знаменательно смешение имён swm[ — Амос (пророк) и Xwmoa — Амоц . Последнее носил отец пророка Исаии, что часто приводит к представлению о том, что пророк Исаия был сыном пророка Амоса. Иногда личные имена появляются вследствие присоединения определённого артикля ha к определяемому слову, в результате чего младший сын (МТ - nf;Q;h " AnB, - бен- наккатан) превращается в «сына Гаккатана» (Ездр.8.12), и даже дети рабов — писцов (соферов) (МТ - tr,p,Soh " AynEB] бней- нассоферет) становятся «сыновьями Гассоферефа» (Ездр.2,55). Третья группа примеров — флора и фауна библейского мира, о которой кабинетные переводчики позапрошлого века имели весьма приблизительное представление. Так, огурцы СП (МТ - µyaiVuQi " - кишуим. Числ. 11,5) — это на самом деле дыни ( Cucumis melo ), те ее сорта, которые имеют сочные, хорошо утоляющие жажду плоды, напоминающие по форме огурцы. Поэтому упоминаемые в Ис 1:8; Иер 10:5 огороды (досл. " огуречные поля " ; в СП Иер 10:5 это выражение просто опущено) были бахчами, на которых выращивали дыни. Бук СП (МТ - rWVa " t]- теашур. Ис 41:19; 60:13; Иез 27:6) — это кипарис с развесистой кроной, похожей на крону кедра ( Cupressus sempervirens ). Певг СП (МТ - µyGImul]a " - эцей альмугим. 3Цар 10:11 и след.; 2Пар 2:8; 9:10 и след.) — красное сандаловое дерево (Pterocarpus santalinus ). Верба СП (МТ - арави. Иов 40:17; Ис 44:4) — тополь евфратский ( Populus euphratica ), верба же (МТ - hp;x;p]x " - цафцафа) в Иез 17:5 названа ивой. Дерево ситтим СП (МТ - µyFivi - эцей шиттим) — нильская акация ( Acacia Nilica ).

http://bogoslov.ru/article/385577

К числу таких преступлений относились: а) тайное убийство, предполагаемое умышленным, и б) необнаруженная (в смысле не отыскания преступника) кража предметов, связанных с поземельною собственностью (мед из борти, зверь и птица из сети), когда следы воровства приводили к земле общины, или же были найдены на её территории следы кражи (Карам. сп. 80, 88). В этих случаях вервь должна была уплачивать (с рассрочкою) «виру» (пеню), а следовательно считалась обязанной содействовать обнаружению преступлений; причем следует заметить, что эта вира платилась и за убийство «огнищанина», «княжа мужа» и за простолюдина (Троиц. сп. 3, Карам. сп. 3). Другое постановление «Правды» еще более указывает на дух сотоварищества, развитой в наших древних общинах. Это постановление относилось до уплаты общей («дикой») виры целою вервью (по круговой поруке), если убийца совершил преступление непредумышленно (на пиру, в ссоре, в драке) и, как член общины, ранее вложился (по желанию) в сотоварищество по уплате в таких случаях виры. Головничество, т. е. вознаграждение родственникам убитого, выплачивал один преступник. Также надлежать заметить правило, по которому содержание вирника (сборщика податей) лежало на общине, пока эта пеня не была уплачена вервью; «Рус. Прав.» по Академ. сп. 18, 19; Карамз. сп. 3, 4, 5, 6, 7, 8; Троиц. сп. 3, 4, 5, 6, 7, 8 (Срав. Соколовского, Очер. ист. сельск. общ., стр. 127 – 130; Соловьева, Ист. России, т. I, 228; Калачева, Рус. Прав. 181, 185, 186, 187, 210, 217). Мы здесь вкратце напомним еще, что община призывалась во свидетельство совершения каждого гражданского акта; при совершении купли-продажи, договора о займе, договора о процентах – требовалось присутствие свидетелей, которые в то же время были и судьями относительно гражданской сделки (Акад. сп. 14, Карам. сп. 33, 36, 47, 119). Мир общинный (Академ. сп. 12) выбирал для своих административно-полицейских надобностей особых старост (Академ. сп. 22). См. о назначении общественною властью опекуна (Карамз. сп. 111 и 115).

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Papk...

    κτρβει согласно с Алекс. и нек. др. сп.; в Лукиан. κτρψει ­­ «погубит».     τς δο θυγατρας согласно с Алекс. сп. и евр. т.; в Лукиан. δο ­­ «две» не читается.     Σζε τν σεαυτο ψιχν согласно с нек. греч. сп. (55, 82 и др. у «Holmes»); в Алекс. и Лукиан. сп., с которыми согласуется Слав. Б., Σζων σζε... ­­ «спасая спасай».     λεος; в Лукиан. сп. вместо этого χαριν ­­ «благодать», что ближе к евр. т. (хасдека).     μ καταλαβ согласно с Алекс., Коттониан. и многими греч. сп.; в Лукиан. (не всех по Holmes), с которыми здесь согласуется Славян. Б., μποτε ­­ «да не когда».     μικρα στιν без ­­ «иже», каковое местоимение обычно читается здесь в греч. сп. и опущено, вероятно, в изд. Миня по недосмотру печатавших.     κε σωθσομαι κα ζσεται с опущением слов: ο μικρα στι ­­ «не мал ли есть», читаемых в греч. сп. согласно с евр. текстом; и это опущение произошло, вероятно, вследствие сокращения библейского текста, в котором два раза в этом стихе говорится о малости города, названного впоследствии от этой своей «малости» Цоаром, по греко-слав. перев. «Сигор».    Злат.: Σπεσον ον κα καταλαβε τν τπον κα σζου, чему соответствуют слова греч. перевода: σπεσον ον το σωθναι κε ­­ «потщися убо спастися тамо» (Слав. Б.).    Злат.: τν περοικον согласно с Коттониан., Дорофеев. и др. сп.; в Лукиан. сп. читается: τν περχωρον, хотя значение того и другого слова весьма сходно.    Злат.: κα πν νατλλον согласно с сп. Дорофея, в Лукиан. — τ ανατλλοντα ­­ «прозябающая».    Здесь Злат. говорит: τ ανατλλοντα.    Т. е. Сигора, в котором Лот испросил себе убежище. Беседа 44. (Быт.19:27 ) «Восстав же Авраам, заутра, ... «Восстав же Авраам, заутра, иде на место, идеже стояше пред Богом» (Быт.19:27).   1. Вчерашняя беседа о жене самарянской достаточно показала нам и неизреченное долготерпение Господа, и особенное Его попечение о ней, и ее признательность. Вы видели, как она, пришедши почерпнуть чувственной воды, напоена божественными потоками из духовного источника, и таким образом возвратилась домой, исполнив на себе изречение Господа: «вода, юже Аз дам ему, будет в нем источник воды, текущие в живот вечный» (Ин.4:14).

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

7. Сократ (сохраняющий власть), муч., апр. 21. Солохон (засыпающий, убивающий камнями), муч., мая 17. Сонирил, муч., мар. 26. Сосипатр (спасаюий отца), ап., янв. 4. апр. 28 и нояб. 10. Соссий(здравый), муч., апр. 21. Сосс, муч., сент. 19. Сосфен (сохраняющий крепость), ап., янв. 4, мар. 30, сент. 16 и дек. 8. Софония (скрывает, защищает Господь), прор., дек. 3. Софроний (здравомыслящий, умеренный), иерусалим. мар. 11, кипр. дек. 9. Спевсипп (погоняющий коней или быстрый конь), муч., янв. 16. Спиридон (круглая плетеная корзина), печер. окт. 31; тримиф. дек. 12. Стахий (колос), ап., янв. 4 и окт. 31. Стефан (венок) архидхак., янв. 4, авг. 2, сент. 15 и дек. 27; преп., янв. 14; тригл. мар. 28; перм. апр. 26; печер. апр. 27; констан. патр., мая 17; комел. июня 12; савваит, июля 13; махрищ. июля 14; серб. (Симон) сент. 24; муч., (казан.), мар 24,. мая 24; св.-муч., авг. 2: творец канонов, окт. 28; испов. и муч., ноябр. 28; кипр. дек. 9; испов. сурож., дек. 15;(Даниил) – дек. 17. Стратоник (победитель воинства), муч., янв. и сент. 13. Стратон (воюющий), муч, авг. 17. Стратор, муч., сент. 9 и 13. Суимвл, муч., мар. 26. Таврион (воловий, название одного месяца в Кизике), муч., ноябр. 7. Тарасий (беспокойный), архиеп., фев. 25. Тарах (беспокойство), муч., окт. 12, Татион, муч., авг. 24. Теодол, муч., авг. 2. Терентий (полирующий, растирающий), муч., мар. 13, ап. 10, июня 21 и окт.. 28. Тертий (третий), ап., янв. 4, окт. 30 и ноябр. 10; муч., окт. 28. Тивуртий (из Тибура, города в Италии), муч., ноябр. 22 и дек. 18, Тигрий (тигровый), св. муч., июня 16. Тимолай (оказывающий почтение народу., муч., мар. 15. Тимон (почитающий), ап., янв. 4, июля 28 и дек. 30. Тимофей (почитающий Бога), ап., янв. 4 и 22; муч., янв. 24, мая 3, авг. и дек. 19; препод., фев. 21; кн. псковск., мая 20; прус. июня 10.. Тит (почтенный), ап., янв. 4 и авг. 25; преп. киев., фев. 27; чудотвор., апр 2. Тихик (случайный, благополучный), ап., янв. 4 и дек. 8. Тихон (Бог счастья), амафунт., и лухов. (медын.-калуж.), июня 16; воронеж, авг.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Buharev/z...

Праведна помощь»… .   Хотя на стороне чтений, отличных от того, какому следует здесь Златоуст, находится огромное большинство и высокая древность греч. списков, при всем том эти последние должны уступить здесь, по нашему мнению, свое место чтению меньшинства списков в виду того, что это есть чтение Златоуста, что оно согласуется с еврейск. текстом и вместе с тем есть одно из древних чтений славянской Псалтири. Поэтому принятый в «Сличительной Псалтири» перевод: «а испытаяй сердца и утробы (Ты) Боже праведен (еси)» не лишен вообще оснований, хотя без нужды обременен дополнениями, без которых эти слова могут быть переведены таким образом: «Бог праведный, испытуяй сердца и утробы».   Стр. 114. Пс. 9:6. Злат.: …имя ею потребил еси, как в Симон.: «и имя его потребиться», в Пс. Макс. Грека: «загладил еси», согласно с Синайск., Феод, и большинством греч. сп., в которых читается: имя его, как и в нынешней слав. Пс. В Ватик. сп., Пс. 862 г., согласно с еврейск. т., читается: имя «их», в Алекс. —  имя «твое». Стр. 136. Пс. 10:7. Злат.: правоты виде лице Его, как в Симон.: «правая виде» или «правды» в Пс. Севаст. Собрания, согласно с Синайск., Алекс., Феодор. и большинством др. греч. сп. В Ватик. и нек. др. сп.: «правоту виде». Стр. 140. Пс. 11:3. Злат.: …глаголаша злая (κακ), как в Симон, и нынеш. Слав. Пс., согласно с Синайск. (κακ прибавлено позднейшей рукой), Алекс. (: πονηρ — «худое»), Феодор., и большинством др. греч. списков. В Ватик. и некот. др. сп, не читается, согласно с евр. т., слово: злая. – ст. 4. Злат.: Потребит Господь, как в Симон. (: «потребит Господь») и нынеш. Слав. Пс., согласно с Алекс., Верон. и др. сп. и евр. т. В Ватик., Феодор. и нек. др. сп.: да потребит (εξολοθρσαι) Господь». Стр. 141. — ст. 6. Злат.: Страсти ради (ενεκεν της ταλαιπωρας), как в Симон. Пс. и — Макс. Грека (: «озлобления ради»), согласно с Синайск., Верон. и большинством греч. сп. В Ватик. сп.: «от страсти» (απο της ταλαιπωρας). Стр. 145. Пс. 12:3. Злат.: …болезни в сердцы моем день и нощь, как в Симон. (: «болезнь в сердце моем день и нощь»), в Пс. Севаст. Собр., Цетинской и др. (: «болезни»), согласно с Синайск. (позднейшая рука), Алекс., Феодор. и большинством греч. сп.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=688...

Столбцы писц. книги Аввала Корбосельск. » на р. Аввале Агилца Кюйково Яхново Ижорский 359. 386 Азикино Азмола Алапула Агула Лопский Аликино на Подоле Дудоровск. 294. 308. 322 Алуево низ Назьи Лопский Арбуево Раикула на Ижере Ижорский Аркепалто, новое село Ахкуево на Кулзее Сп. Город. Бабкино у погоста Келтушск. Ижорский Бардино Лопский 285. 286 Батино на Березове Корбосельск. Белоусово у погоста Келтушск. XII. 93 » Заручье » Назаркино » Озикино Березова Пантелеево в Терентьеве к. у оз. Ягоярвы Корбосельск. Березова Устеево у Ягоярвы » Федкова Березовец Сп. Город. Куйвошск. 149. 161 Ярвосольск. » на рч. Березовце Сп. Город. Березово Корбосельск. » Захарово Березовой Конец Корбос. Березово на Неве Сп. Городенск. » Осташково Корбосельск. Богдашково Келтушск. Болотово Ярвосольск. Большое на Горе Куйвошск. Большое Корбоселка над Охтою Корбосельск. Большой Двор на Неве Сп. Город » » на Лембагале Куйвошск. » » » Влозе » » в Путколе 179. 198 Корбосельск. Келтушск. Лопск. » » на Горах Дудоровск. Брисковичи на Неве Сп. Город. Борисово на Лембагале Куйвошск. Бормасельской Боровово, бл. дв. больш. Келтушск. Боровское Корбосельск. Бородулино Вилякино на Куйвош. Куйвошск. Келтушск. XII. 92 » Заклинье Ярвосольск. Бояриново Васковское Куйвошск. Лопский Боярково Ярвосольск. Бродкино на Неве Сп. Город. III. 832 Бубуево за Невою, против уст. Ижоры Ижорск. Будрино Лопский Буинова Белавино поч. на Сае, на Нем. р. Куйвошск. Белавино Сп. Городенск. III. 827 Ярвосольск. Ваганово Куйвошск. Валгуево Дудоровск. Валевалдино в Лисине Ижорский 343. 426 Валитово на Неве Сп. Город » » Варвисти III. 831 » » усть Варвисти III. 831 » » на Неве III. 832 Валотакса Коржаево Ярвосольск. Валотакса в верховье Валтокса Валтокса Пискуево Ярвосольск. Валья у Ладожск. оз. Лопск. » на Невли на р. Валье, у Лад. оз. Лопский Ванзилга на Вайдоселке Дудоровск. Ванновичи на Словенской Ижорск. Варвисть в верх. р. Варвисти Сп. Город. Варино на Ижоре Верховье Ижорский Варушино Дудоровск. Варчела Куйвошск. » на Коркоме Варягово на Неве

http://azbyka.ru/otechnik/Sergij_Tihomir...

Будем избегать этого проклятия, умоляю вас, и всю надежду возложим на Бога. Это — надежда твердая, непоколебимая, неподвергающаяся изменению, как надежда на людей. Здесь или смерть пресекает покровительство и прибегающих к нему оставляет нагими и лишенными всего, или и прежде смерти происшедшая в обстоятельствах перемена делает все безуспешным и с той и с другой стороны. Такими примерами наполнена вся настоящая жизнь. Поэтому и недостойны прощения люди, которые после стольких опытов все еще полагаются на человеческое покровительство, а часто и от своих мнимых покровителей терпят тысячи скорбей. До такой степени возросла злоба, что часто и за услуги платят не тем, чем следует. Только у Бога всяческих все вопреки этому: Он постоянно благотворит нам, даже когда мы бываем неблагодарными; Он не лишает Своего покрова, не смотря на неблагодарность нашу, и всегда действует только по собственному человеколюбию, которого да будем достойны все мы, благодатию Господа нашего Иисуса Христа, с Которым Отцу, со Святым Духом, слава, держава, честь, ныне и присно, и во веки веков. Аминь.    Св. Златоуст разумеет здесь благочиние при бракосочетании Иакова с Лиею.     συνθεια ­­ привычка, близость, знакомство.     κα τατης τ βδομα; в Лукиан. и пр. сп. κα ­­ «и» здесь не читается, как и в евр. т.     Ετερα ­­ «другия», читаемое в Лукиан., проч. сп. и евр. т., у Злат. опущено.     κα μετ τατα τερα πτ τη, δωκε...    Злат. Κριος Θες согласно с Алекс. сп.; в Лукиан. сп. Θες не читается.    Злат.: ττοκα γρ; в Лукиан. сп. τεκον γρ; смысл обоих выражений одинаков.    Злат.: τκνα согласно с Алекс. и др.; в Лукиан. и Бодлеан. — τκνον ­­ «чадо».     — καρπν ­­ (букв. «плодов») вместо καρπν ­­ «плода» в Лукиан. и мн. др. сп. В сп. Дорофея после κοιλας ­­ «утробы» читается σο ­­ «тебя», отсутствующее у Злат.     συναντελαβετ μου согласно с первонач. чтением 70-ти («Field». Origenis Hexapl.); в Лукиан. и др. сп. — συνελαβετ μοι ­­ «помог мне»; в сп. Дорофея — ντελαβετο ­­ «крепко взял».

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010