По рассказу, напр., Геродота, мидийский царь Дейок запретил являться к себе своим подданным, скрывался от глаз народа для того, чтобы подданные, не видя его, признавали его высшим божественным существом. Право видеть лицо царя принадлежало только семи высшим сановникам. Исторически верен указ и во второй половине, – в осуждении ослушников на растерзание львам. Как видно из ассиро-вавилонских надписей, это был один из обычных в Ассирии и Вавилоне способов казни. Дан.6:8 . Итак утверди, царь, это определе­ние и подпиши указ, чтобы он был неизменен, как закон Мидийский и Персидский, и чтобы он не был нарушен. Дан.6:9 . Царь Дарий подписал указ и это по­веле­ние. При царском одобрении и утверждении указ получал силу обязательного закона, каковым характером отличались все мидо-персидские указы ( Дан.6:12, 15 ), несмотря на несправедливость и чудовищность некоторых из них ( Эсф.1:19 ; Эсф.8:8 ). Ввиду полной обычности проектируемого закона Дарий согласился с предложением своих приближенных. Дан.6:10 . Даниил же, узнав, что подписан такой указ, по­шел в дом свой; окна же в горнице его были открыты про­тив Иерусалима, и он три раз­а в день пре­кло­нял коле­ни, и молил­ся своему Богу, и славословил Его, как это делал он и пре­жде того. Расчеты врагов Даниила оправдались. Узнав содержание указа, он не оставил своего обычая трижды в день, может быть, утром, в полдень и вечером ( Пс.54:18 ), или же в 3, 6 и 9 часы, как часы богослужебных собраний в храме Иерусалимском ( Пс.140:2 ; Дан.9:21 ), молиться Богу по направлению к Иерусалиму. (Об этом обычае см. во Введении в отделе о подлинности книги). Дан.6:13 . Тогда отвечали они и сказали царю, что Даниил, который из плен­ных сынов Иудеи, не обращает внимания ни на тебя, царь, ни на указ, тобою подписан­ный, но три раз­а в день молит­ся сво­ими молитвами. Дан.6:14 . Царь, услы­шав это, сильно опечалил­ся и по­ложил в сердце своем спасти Даниила, и даже до захожде­ния солнца усилен­но старал­ся избавить его. Дан.6:15 . Но те люди при­ступили к царю и сказали ему: знай, царь, что по закону Мидян и Персов никакое определе­ние или по­становле­ние, утвержден­ное царем, не может быть изменено. Дан.6:16 . Тогда царь по­велел, и при­вели Даниила, и бросили в ров львиный; при этом царь сказал Даниилу: Бог твой, Которому ты неизмен­но служишь, Он спасет тебя! В душе Дария, понявшего замыслы врагов Даниила, происходит борьба между чувством долга, обязывающим исполнить закон, и желанием спасти пророка. Последнее настолько сильно, что первоначально препобеждает первое: царь придумывает различные средства обойти утвержденный им самим указ ( Дан.6:14 ). Но в конце концов сознание необходимости быть верным закону берет перевес над расположением к Даниилу. Будучи не в силах спасти его, даже оказать какую-либо помощь, он живет лишь надеждой, что защитой пророка будет Бог, которому он служит.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Начиная речь обычным на востоке при разговоре с царем приветствием: «царь, во веки живи» ( 1Цар.10:24 ; 3Цар.1:31 ; Неем.2:3 ; Дан.3:9 ; Дан.5:10 ), мудрецы убеждены, что они приглашены для разъяснения хорошо известного царю сновидения. Дан.2:5 . Отвечал царь и сказал Халдеям: слово отступило от меня; если вы не скажете мне сновиде­ния и значе­ния его, то в куски будете изрублены, и домы ваши обратят­ся в раз­валины. Дан.2:6 . Если же рас­скажете сон и значе­ние его, то по­лучите от меня дары, награду и великую по­честь; итак скажите мне сон и значе­ние его. Предъявленное мудрецам требование рассказать содержание забытого сна не представляло, по мнению Навуходоносора, чего-нибудь невозможного. Приписывая себе уменье открывать при содействии богов тайное и сокровенное, они, очевидно, могли узнать теми или другими путями и виденное им сновидение. И потому Навуходоносор считал себя в праве, назначая мудрецам в случае неисполнения ими своего требования обычное у вавилонян наказание, – рассечение на куски ( Иез.16:40 ; Иез.23:47 ). Дан.2:7 . Они вторично отвечали и сказали: да скажет царь рабам сво­им сновиде­ние, и мы объясним его значе­ние. Дан.2:8 . Отвечал царь и сказал: верно знаю, что вы хотите выиграть время, по­тому что видите, что слово отступило от меня. Дан.2:9 . Так как вы не объявляете мне сновиде­ния, то у вас один умысел: вы собираетесь ска­за­ть мне ложь и обман, по­ка минет время; итак рас­скажите мне сон, и тогда я узнаю, что вы можете объяснить мне и значе­ние его. Из ответа мудрецов Навуходоносор понял, что они не обладают высшим ведением, понял и то, что они не хотят сознаться в этом, надеясь тем или иным путем выйти из затруднительного положения («выигрывают время»). Мудрецы выжидают, «не переменится ли время», т. е. не выскажет ли сам царь что-нибудь определенное относительно виденного им сна, или не будет ли какого-либо обстоятельства, дающего возможность проникнуть в неведомую им тайну. Но составленный на основании таких намеков и догадок ответ должен быть далек от истины («собираетесь сказать что-то лживое, хитрое»). Поэтому Навуходоносор и требует от мудрецов, немедля, сообщить содержание виденного им сна. Это будет служить доказательством их высшего ведения и вместе с тем ручательством за то, что и самое объяснение свободно от ошибки.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

За прочтение надписи Валтасар обещает обычно жалуемую восточными царями за важные заслуги награду: пурпуровую одежду, изготовлением каковой материи славился особенно Вавилон ( Иез.27:24 ) и золотую цепь. Подобный обычай наблюдался у египтян ( Быт.41:42 ), мидян, персов ( Эсф.6:8 ; Эсф.8:15 ), сирийцев ( 1Мак.10:20 ; 1Мак.14:43–44 ) и других народов древности. Дан.5:8 . И вошли все мудрецы царя, но не могли прочитать написанного и объяснить царю значения его. По мнению Придо и Кранихфельда, халдейские мудрецы не могли прочитать надпись потому, что она была написана на древне-финикийском языке. Но подобное предположение едва ли вероятно: древне-финикийский язык был известен вавилонянам в силу их постоянных торговых сношений с Финикией. Талмудисты объясняют бессилие халдеев тем, что надпись была сделана особым каббалистическим способом, напр., не в горизонтальном, а в вертикальном направлении, или же слова писались в обратном порядке, или, наконец, от каждого слова было написано только по одной или по две начальных буквы, отчего и нельзя было уловить смысл как отдельных выражений, так и целой фразы. Дан.5:9 . Царь Валтасар чрезвычайно встревожился, и вид лица его изменился на нем, и вельможи его смутились. Дан.5:10 . Царица же, по поводу слов царя и вельмож его, вошла в палату пиршества; начала говорить царица и сказала: царь, вовеки живи! да не смущают тебя мысли твои, и да не изменяет­ся вид лица твоего! Дан.5:11 . Есть в царстве твоем муж, в котором дух святаго Бога; во дни отца твоего найдены были в нем свет, ра­зу­м и мудрость, подобная мудрости богов, и царь Навуходоносор, отец твой, по­ставил его главою тайноведцев, обаятелей, Халдеев и гадателей, – сам отец твой, царь, Дан.5:12 . потому что в нем, в Данииле, которого царь пере­именовал Валтасаром, ока­за­лись высокий дух, веде­ние и ра­зу­м, способный изъяснять сны, толко­вать загадочное и раз­решать узлы. Итак пусть при­зовут Даниила и он объяснит значе­ние. Поставленный бессилием своих мудрецов в безвыходное положение, Валтасар был выведен из него советом «царицы» пригласить для прочтения и объяснения таинственной надписи Даниила. Присутствие царских жен в пиршественной зале ( Дан.5:2–3 ), царица же входит в «палату пиршества» ( Дан.5:10 ), а равно ее решимость дать царю публичный совет, на что не могла осмелиться жена восточного деспота, заставляют думать, что под «царицей» разумеется не жена Валтасара, а его мать, дочь или внучка Навуходоносора (Флавий). В ее устах Валтасар – сын Навуходоносора не в буквальном, а в переносном смысле, – потомок. С подобным значением слово «сын» употребляется и в клинообразных надписях. Так, в надписи Салманассара II Ииуй, царь израильский, называется сыном Амврия, хотя на самом деле он был сыном Иосафата ( 4Цар.9:2 ). Если бы Навуходоносор приходился родным отцом Валтасару, то незачем было бы прибавлять его имя: «Навуходоносор, отец твой».

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

О происхождении и авторе утраченного еврейского оригинала книги трудно сказать что-либо определенное. Правда, в книге ( Вар.1:1 ) он отожествляется с пророком Варухом, сыном Нирии, сотрудником Иеремии, но явные исторические погрешности книги препятствуют такому отожествлению. Напр., „в 5-й год“ книга читалась Иехонии и его вельможам, старейшинам, сыновьям царским и всему народу ( Вар.1:3–4 ). Под „пятым годом“ естественно разуметь пятый год плена Иехонии, но тогда он сидел еще в темнице и не имел обстановки, здесь описываемой (ср. 4Цар.25:27 . Иер.52:31 ); а „царских сыновей“ у Иехонии, Иоахава и Седекии не было никогда в Вавилоне ( Иер.23:30 . Иер.52:10 ). Потом замечается в книге, будто Седекия сделал серебряные сосуды в иерусалимский храм вместо унесенных из него золотых сосудов Навуходоносором при взятии Иерусалима ( Вар.1:8 ). Это также ошибочно, потому что золотые сосуды из храма были Навузарданом унесены в Вавилон чрез месяц после уведения пленного и ослепленного Седекии ( Иер.52:1–23 ); след., Седекия никак не мог делать серебряных сосудов (ср. 1,10 и др.). С другой стороны, упоминание писателя о том, что еврейский народ уже „состарился“ в плену ( Вар.3:10 и ср. Вар.4:32 ), заставляет относить время его жизни к более поздней эпохе. Знакомство писателя книги с книгой пр. Даниила ( Вар.1:15–17 = Дан.9:5,7 ; Вар.1:20 = Дан.9:11 ; Вар.2:1 = Дан.9:2 ; Вар.2:2 = Дан.9:7 ; Вар.2:9 = Дан.9:14 ) еще далее отодвигает время его жизни, – уже в послепленную эпоху. Учеными, признающими греческий оригинал книги несомненным, считается знакомство писателя с ветхозав. книгами в переводе LXX, а следов. и еще более поздняя эпоха его жизни (ср. Kaimzsch l. с., S. 215. Аndré l. с., р. 251–252). Но мы, допуская еврейский оригинал, можем признать сходство ныне известного греческого текста книги Варуха с переводами LXX плодом работы греческого переводчика книги. Тогда можно и писателя книги признать палестинским иудеем, жившим после вавилонского плена. Имя его неизвестно. Автор ныне известного и распространенного греческого перевода жил уже после составления перевода LXX, не ранее конца III-ro или половины предпоследнего века до р. Хр. Следы ясного знакомства с книгой Варуха (уже в существующем греческом тексте) впервые встречаются в 3 книге Ездры (ср. 3Ездр.2:2–4 = Вар.4:12,17,19 ) и апокрифических псалмах Соломона (Пс. Сол. 11:4,5,11= Вар.5:1,5,7 ). Но оба эти писателя весьма не раннего происхождения, – не ранее христианской эры. Из христианских писателей первые цитуют ее (особ. 3, 38) Ириней лионский , Климент александрийский ( Вар.3:16–19 =Пед. II, 3), Ориген ( Вар.3:10 =Com. in Jer. 31 ) и более поздние. Таким образом, к началу и в начале христианской эпохи книга уже существовала в греческом переводе.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/pravos...

С этой точки зрения противление приказанию царя было восстанием против богов царя, против него самого, как их почитателя, и потому наказывалось сожжением в печи, – обычной у ассиро-вавилонян казнью мятежников, бунтовщиков. Она практиковалась, напр., Салманассаром II и Ассурбанипалом, предававшими сожжению пленников, не исключая и детей. Последний сжег за возмущение даже своего брата Саммугаса. От ассириян этот род казни перешел к халдеям: по свидетельству пророка Иеремии, Навуходоносор сжег на огне двух иудейских лжепророков – Седекию и Ахава, проповедовавших среди пленных Иудеев о скором падении Вавилона, возвращении их на родину и тем возбуждавших пленников против его власти ( Иер.29:21–22 ). Дан.3:8 . В это самое время при­ступили некоторые из Халдеев и донесли на Иудеев. Дан.3:9 . Они сказали царю Навуходоносору: царь, вовеки живи! Дан.3:10 . Ты, царь, дал по­веле­ние, чтобы каждый человек, который услы­шит звук трубы, свирели, цитры, цевницы, гуслей и симфонии и всякого рода музыкальных орудий, пал и по­кло­нил­ся золотому истукану; Дан.3:11 . а кто не падет и не по­кло­нит­ся, тот должен быть брошен в печь, раскален­ную огнем. Дан.3:12 . Есть мужи Иудейские, которых ты по­ставил над делами страны Вавилонской: Седрах, Мисах и Авденаго; эти мужи не по­винуют­ся по­веле­нию твоему, царь, богам тво­им не служат и золотому истукану, которого ты по­ставил, не по­кло­няют­ся. Дан.3:13 . Тогда Навуходоносор во гневе и ярости по­велел при­вести Седраха, Мисаха и Авденаго; и при­ведены были эти мужи к царю. Даниила на торжестве почему-то не было, но его друзья, оставаясь верными закону Моисееву ( Исх.20:2–4 ), не исполнили приказания царя, о чем ему было доложено завидовавшими их возвышению халдеями. Друзья обвиняются в том, что богам царя не служат и поставленному им истукану не поклоняются. Первая половина доноса не требует непременно признания, что на торжестве открытия статуи находились изображения и других богов. Из факта непоклонения золотому истукану халдеи могли вывести общее заключение об отрицании друзьями всех вавилонских божеств.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

«Евангелие грех прикрывает, немощь греховную врачует... благодать... верующим обещает» (3:6, см. ЕВАНГЕЛИЕ, 335). Утешительное восприятие Евангелия, в сердце содеваемое Св. Духом, и составляет спасающую веру (3:12, см. ВЕРА , 133). Евангелие – без него не может быть веры (3:10, см. ВЕРА, 155). Евангелие, как и закон, дан для спасения Что есть Евангелие, лучше познается из сравнения ЗАКОНА с ЕВАНГЕЛИЕМ. Правда что ЗАКОНА И ЕВАНГЕЛИЯ Творец един есть БОГ. И как ЗАКОН всем дан, и всех одолжает к совершенному ПОСЛУШАНИЮ, тако и ЕВАНГЕЛИЕ всем проповедати повелено, якоже писано есть: «проповедите Евангелие всей твари» ( Мк. 16, 15 ). И ХРИСТОС во Евангелии откровенный и всей твари проповеданный, всех к Себе призывает: «приидите ко Мне вси труждающиися и обремененнии, и Аз упокою вы» ( Мф. 11, 28 ). И как ЗАКОН на то дан был, чтоб человека совершенно его исполнившаго оправдать и спасти: «сотворивый та» (в законе писанная) «человек жив будет в них» ( Лев. 18, 5 ; Гал. 3, 12 ); тако Евангелия конец есть верующих оправдать и пр. (3:6). Отличие Евангелия от закона 1) ЗАКОН, т.е. писанный, дан был Моисеом (ибо на СЕРДЦАХ и у прародителей наших, Адама и Евы, написан был); «Евангелие» Христом бысть, якоже Евангелист святый писал: «закон Моисеом дан бысть: благодать же и истина Иисус Христом бысть» ( Ин. 1, 17 ). 2) «Закон дает заповеди, что делать и чего не делать должны мы: «ЕВАНГЕЛИЕ» проповедует отпущение ГРЕХОВ, БЛАГОДАТЬ Божию и заслуги Христовы. «Тако возлюби Бог мир, яко и Сына Своего Единороднаго дал есть, да всяк веруяй в Онь, не погибнет, но имать живот вечный» ( Ин. 3, 16 ). 3) ЗАКОН учит, что делать и от чего отвращаться, но помощи к действию не подает. «ЕВАНГЕЛИЕ» обещает БЛАГОДАТЬ СВЯТАГО ДУХА, Которым на СЕРДЦАХ верующих написуется закон и действуется ( Иер. 31, 33 ). 4) ЗАКОН ГРЕХ показует, «законом бо познание греха» ( Рим. 3, 20 ); согрешившаго обличает, обвиняет, устрашает, гнев Божий возвещает Ему ( Рим. 4, 15 ), клятвою поражает его и осуждает ( Гал. 3, 10 ), но того не отнимает. ЕВАНГЕЛИЕ ГРЕХ прикрывает, НЕМОЩЬ греховную врачует, гнева Божия боящихся ободряет и утешает, БЛАГОДАТЬ и ВЕЧНЫЙ ЖИВОТ верующим обещает.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Maslov/s...

Прежние обитатели этого места, как выше сказано, были народ мирный и беспечный, спокойно занимавшийся своей торговлей; но отважные и предприимчивые данитяне, в числе 600, напав на них, истребили их и город их сожгли, и потом построили новый город, назвав его Даном, и здесь поселились ( Суд.18:27–29 ). Город этот был северным пределом земли обетованной. Противоположный ему город на юге Палестины, составлявши южную границу Иудеи от земли Филистимской, есть Вирсавия. Отсюда так часто встречаются выражения в Писании: «от Дана до Вирсавии», и «от Вирсавии до Дана» ( 1Цар.3:20 . 2Цар.7:10, 6:19, 17:11, 24:2 . 3Цар.4:25 . 1Пар.21:2 . 2Пар.30:5 ), чем обозначается вся земля Израильская. Касательно Дана должно заметить здесь, что иные отличают Дан, прежде бывший Лаис ( Суд.18:29 ), от Дана, упоминаемого во времена Авраама ( Быт.14:14 ) и Моисея ( Втор.34:1 ), разумея под именем последнего другой какой-то Дан, отличный от Дана близ Панеады и истоков Иордана, и именно разумея здесь Дан-Яав ( 2Цар.24:6 . сн. Keil и Del. на Быт. р. 150). Но нет достаточного основания, чтобы принимать здесь два различные города одного и того же имени. Указанные места Писания не дают на это права; правильно будучи понимаемы, они указывают на один и тот же город. Город этот находился на севере Палестины, в колене Неффалимовом, между Финикией и Сирией Дамасской, в долине, близ городов: Аина, Авел и Беф-Авена и Беф-Рехова (сн. Суд.18:27–28 . Быт.14:14–15 . Втор.34:1–2 . 3Цар.15:20 . 2Пар.16:4 ). И Флакий, и Иеровим признают один город Дан, который лежал недалеко от горы Ливана и истоков малого Иордана, на великой равнине Сидонской, близ Панеи, отождествляя его с Даном книги Бытия (Флав. Древн. Иуд. К. 1. гл. 10. § 1. К. 5. гл. 3. § 1. К. 8. гл. 8. § 4. сн. Евс. и Иер. Onom. Laisa). Местность эта, и во времена Авраама и Моисея, могла быть известна под именем Дана, потому что, по Флавию, один из истоков Иордава, близ Панеи, где полагается древний Лаис или Ласем, носил назвавшие Дана (Древ. К. 1, гл. 10.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Solyarsk...

II. Покаянная молитва Вар 1. 15-3. 8 - сложный по внутренней организации текст, сквозной темой к-рого является раскаяние евреев в грехах, в преступлении закона Моисея, следствием чего стали страдания изгнания. В Вар 1. 15-2. 10 каются «всякий Иудей и живущие в Иерусалиме» в том, что преступали закон и не слушали Слово Божие, с того дня как Бог вывел их из Египта. Поэтому их постигли кары, предсказанные прор. Моисеем перед вступлением евреев в Землю обетованную (Втор 28-32). Они не слушали пророков и поклонялись чужим богам, поэтому Господь исполнил наказания, обещанные судьям, царям и всему народу Израиля и Иудеи, к-рый был рассеян среди др. народов. Слова Вар 2. 6-30 произносятся, вероятно, уже от лица евреев вавилонской диаспоры (ср. 2. 13-14, 30), кающихся в грехах и отступлении от закона. Молитва исполнена надежды, что Бог спасет Своих людей, упоминаются слова Божии, данные через пророков (ср.: Иер 25. 8-11; 27. 11-12 и т. д.). Бог повелевал Своему народу служить вавилонскому царю, но Израиль пренебрег словом Бога, поэтому он наказан рассеянием, а Иерусалимский храм разрушен. В этой молитве выражается вера в то, что Бог возвратит покаявшихся в Землю обетованную, вновь поставит с ними завет вечный и больше не изгонит народ Израиля с этой земли (2. 34-35). В Вар 3. 1-8 приводятся слова новой молитвы изгнанников, к-рые обращены к милосердному «вечно пребывающему» Богу с обещанием прославлять Его имя и в вавилонском пленении. Язык и идеи Вар 1. 15-3. 8 близки к Дан 9. 4-19. Обе молитвы покаянные и имеют ряд сходств с текстами, использовавшимися в богослужении кумран. общины (напр., 4QDibHam). В то время как автор молитвы Дан 9. 4-19 видит перед собой прежде всего опустошенный храм и покинутый город, Вар 1. 15-3. 8 подчеркивает, что евреи не послушали повеления Божия служить вавилонскому царю, и выделяет упование их на прощение и возвращение в землю отцов (2. 30-35). Вопрос о лит. зависимости этих текстов остается предметом споров. Возможно, существовало 2 версии распространенной молитвы, одна - в диаспоре (Вар 1. 15-3. 8), др.- в Палестине (Дан 9. 4-19).

http://pravenc.ru/text/154383.html

В пророческих книгах встречаются также ирония, сарказм и сатира. Амос говорит израильтянам: «Идите в Вефиль – и грешите, в Галгал – и умножайте преступления» ( Ам.4:4 ). С характерной иронией огонь, предназначавшийся для трех товарищей Даниила, изображается убивающим тех, кто бросил их в печь, тогда как эти трое остались невредимыми в раскаленной печи ( Дан.3:21–27 ). С едким сарказмом Наум предрекает, что хваленые вооруженные силы Ниневии окажутся слабее женщины и разбегутся от жара битвы, как разлетается саранча, когда ее крылья пересыхают под солнцем при наступлении дня ( Наум.3:13,17 ). С прозорливой сатирой Амос указывает, что, хотя эксплуататоры строят красивые дома, они не будут жить там ( Ам.5:11–12 ). Бог сделал Ионе выговор, что он больше переживает о засохшем растении, защищавшем его от солнца, чем о душах ниневитян ( Иона 4:10–11 ). Мастерство пророков проявляется также в частом использовании аллитерации и созвучия. Иоиль ( Иоил.1:15 ) предсказывает, что грядущий день Господень будет как «опустошение от Всемогущего» (kesod misadday), а Наум ( Наум.2:10 ), предрекая разрушение Ниневии, пишет, что хваленый город будет разграблен, опустошен и разорен (buqa umebuqa umebullaqa). В аналогичной манере Михей изображает суд над своей землей ( Мих.1:10–16 ), провозглашая, что Беф-Офра (дом пыли) покроется пеплом apar, Мих.1:10 ), а помощь селений Ахзива akzib, обман) будет обманчивой akzab) при наступлении грядущего кризиса ( Мих.1:14 ). Свои послания пророки доносили также с помощью символов, причем это касалось как слов, так и действий. Исаия, например, три года ходил нагой и босой в предзнаменование судьбы Египта, который будет захвачен ассирийцами ( Ис.20:2–4 ); Иеремия предупредил о падении Иерусалима, разбив глиняный кувшин в долине Енномовой ( Иер.19:1–13 ), а Иезекииль нарисовал осаду Иерусалима вавилонянами на дощечке и сделал макеты осадных приспособлений, а затем поставил железную доску как стену между собой и нарисованным им городом и обратил на него свое лицо ( Иез.4:1–3 ). Апокалиптические пророчества событий конца времен часто доносились с помощью различных символов, особенно цветовых ( Зах.1:8 ), числовых ( Дан.7:24–25; 8:14; 9:24–27; 12:7–12 ) и символов животных или других существ ( Дан.2; 7; 8 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/s...

15; 25. 9 и др.). В послепленных пророчествах благодаря включению провозвестия о Д. Г. в апокалиптические тексты поздней пророческой письменности (Ис 24-27; 34-35; Зах 12-14) суд Божий становится неотъемлемой составляющей в формировании эсхатологических представлений ВЗ. Меняется масштабность события Д. Г. В эсхатологической перспективе Д. Г. рассматривается в качестве грядущего последнего всеобщего суда, к-рый будет совершен не только над всеми народами мира (Ис 24. 21; Иоиль 3. 11-14; Авд 1. 15-16; Зах 12. 3), но и над всеми поколениями живых и умерших людей. Этот суд совершится благодаря всеобщему воскресению мертвых (Дан 12. 1-4). Д. Г. станет временем окончательного восстановления правды в отношении участи праведников и нечестивых (Мал 4. 1-3), будет грядущим вселенским судом над всем творением, «всякою плотью» (Ис 66. 16), самой «землею» (Ис 24. 1, 19-20), когда будут повержены силы зла (Ис 27. 1). Д. Г. осуществится как теофания, сверхъестественное вмешательство Яхве в события мира, вслед. чего будет нарушен естественный порядок вещей (Ис 13. 10, 13; 24. 21-23; Иоиль 2. 10, 30-31; 3. 15-16; Зах 14. 6-7 и др.). Суд Господа над миром (Дан 7. 9-10) положит конец всей земной несправедливости (Ис 25. 8; 32. 17 и др.). И, хотя «то время» станет самым «тяжким» в истории человечества (Дан 12. 1), последний суд приведет не к всеобщему уничтожению и разрушению, а к обновлению всего творения (Ис 65. 17; 66. 22). В поздних пророческих текстах Д. Г. не ассоциируется с конкретными историческими событиями, а становится радикальным свершением истории, несовершенства к-рой будут окончательно преодолены. Т. о., в отличие от ранних пророческих текстов, преимущественно сосредоточенных на исторических событиях, в поздних пророчествах главное внимание уделяется эсхатологии, что свидетельствует об изменении временных и пространственных характеристик Д. Г. в пророческих книгах ВЗ. Отдельным остается вопрос о присутствии эсхатологических воззрений в допленных пророчествах, к-рые, возвещая о событиях ближайшего будущего, также содержат и эсхатологические пророчества (напр.: Ис 2.

http://pravenc.ru/text/День ...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010