Напомню, что и в самой речи, и в напечатанном в августовском номере «Дневника писателя» за 1880 г. «Объяснительном слове» Ф. М. Достоевский настаивал на следующих трех тезисах: а) русский народ обладает особым качеством, которое отличает его от других народов – русская душа и русский гений «может быть, наиболее способны, из всех народов, вместить в себе идею всечеловеческого единения, братской любви, трезвого взгляда, прощающего враждебное, различающего и извиняющего несходное, снимающего противоречия» (ДПСС. 26, 131) ; стать настоящим русским – значит, «в конце концов, это подчеркните», стать «братом всех людей, всечеловеком »; б) для настоящего русского Европа и «удел всего великого арийского племени» не менее дороги, чем сама Россия (ДПСС. 26, 147); русский народ, составляющий 80 млн. человек – пример «духовного единения», которого нет и не может быть в Европе, гражданское основание которой «подкопано и, может быть, завтра же рухнет бесследно на веки веков» (ДПСС. 26, 132); в этой ситуации именно русский народ, по мнению Ф. М. Достоевского, призван «внести примирение в европейские противоречия уже окончательно, указать исход европейской тоске в своей русской душе, всечеловечной и всесоединяющей» (ДПСС. 26, 148) и, в конце концов, может быть, как указывает сам Ф. М. Достоевский, в) «изречь окончательное слово великой, общей гармонии, братского окончательного согласия всех племен по Христову евангельскому закону» (ДПСС. 26, 148). Именно против этих трех тезисов и была направлена критика К. Н. Леонтьева, если иметь в виду именно Ф. М. Достоевского. Сейчас, по прошествии 120 лет, мы можем говорить о том, что реакция К. Н. Леонтьева на творчество двух великих русских писателей была своеобразной, очень глубокой и важной прелюдией к рождению русского богословия культуры. Можно сказать по-другому: эта дискуссия, предваряя религиозно – философские собрания начала ХХ века, поставила во всей остроте вопрос о том, как сделать христианство влиятельным в жизни, вопрос об отношении Церкви к миру, о путях христианского творчества и культуры. Более точно, вопрос может быть поставлен следующим образом: как Православие, стоящее на почве Писания и святоотеческой традиции, может в новых исторических условиях воспринять творческие потенции культуры?

http://pravmir.ru/lermontov-russkoj-filo...

Письмо короля Казимира наместнику Новогородскому Петру Монтигирдовичу//Национальный исторический архив Беларуси. Ф. 147. Оп. 2. Д. 175. Л. 12611261об. Письмо короля Казимира наместнику Новогородскому Юшко Ганцевичу//Национальный исторический архив Беларуси. Ф. 147. Оп. 2. Д. 175. Л. 12641264об. Фундуш Дашки Яцковича Хребтовича Лаврашеву монастырю//Национальный исторический архив Беларуси. Ф. 147. Оп. 2. Д. 175. Л. 34а – 34а об. Фундуш заменный Яна Литавура Хребтовича Лаврашеву монастырю//Национальный исторический архив Беларуси. Ф. 147. Оп. 2. Д. 175. Л. 234а – 234а об. Вкладная грамота Ивашко Сухака Беликовича в Лаврашев монастырь//Национальный исторический архив Беларуси. Ф. 147. Оп. 2. Д. 175. Л. 1399- 1399об. Текст документа воспроизведен путем сопоставления уцелевшей части оригинала с текстом копии, записанным по-славянски в латинской литерации. В круглых скобках – элементы текста из копии. См.: Копия вкладной грамоты Ивашко Сухака Беликовича в Лаврашев монастырь//Национальный исторический архив Беларуси. Ф. 147. Оп. 2. Д. 175. Л. 1227. Фундуш Александра Ивановича Ходкевича Лаврашеву монастырю//Archiwum klasztoru awryszowskiego przepisane roku 1791. Библиотека Вильнюсского университета. Отдел рукописей. А-2105. С. 253 - 254. Прим: документ имеет постраничную нумерацию. Вкладная грамота Федко Хребтовича в Лаврашев монастырь//Национальный исторический архив Беларуси. Ф. 147. Оп. 2. Д. 175. Л. 1699 – 1699об. Вкладная грамота Оношко Витонизкого и его детей Андрея и Феодора в Лаврашев монастырь//Национальный исторический архив Беларуси. Ф. 147. Оп. 2. Д. 175. Л. 1666 – 1666об.  Комментарии ( 0): Написать комментарий: Правила о комментариях Все комментарии премодерируются. Не допускаются комментарии бессодержательные, оскорбительного тона, не имеющие своей целью плодотворное развитие дискуссии. Обьём комментария не должен превышать 2000 знаков. Републикация материалов в комментариях не допускается. Просим читателей обратить внимание на то, что редакция, будучи ограничена по составу, не имеет возможности сканировать и рассылать статьи, библиограммы которых размещены в росписи статей. Более того, большинство этих статей защищены авторским правом. На просьбу выслать ту или иную статью редакция отвечать не будет.

http://bogoslov.ru/article/2973415

Фундуш заменный Яна Литавура Хребтовича//Национальный исторический архив Беларуси. Ф. 147. Оп. 2. Д. 175. Л. 234а. Вводный акт с обмежеванием земель, принадлежащих Лавришовскому монастырю, данный митрополиту Ипатию Потею//Акты издаваемые Виленскою археографическою комиссиею. Т.11. Вильна: Типография А.В. Сырнина, 1880. С. 66 – 70. Вкладная грамота Ивашко Сухака Беликовича в Лаврашев монастырь//Национальный исторический архив Беларуси. Ф. 147. Оп. 2. Д. 175. Л. 1399 – 1399об. Копия этого документа, записанная латиницей: Копия вкладной грамоты Ивашко Сухака Беликовича в Лаврашев монастырь//Национальный исторический архив Беларуси. Ф. 147. Оп. 2. Д. 175. Л. 1227 - 1227об. Как предполагается, прославление преп. Елисея состоялось на соборе в г. Вильно в 1514 году при митрополите Киевском и всея Руси Иосифе II Солтане. См.: Котельников А., свящ. К вопросу об основателе Лавришевского монастыря. URL: http://www.bogoslov.ru/text/2488869.html . (дата обращения 29.03.2012). Речь идет о Федоре Богдановиче Хребтовиче, в конце XV века – дворном подскарбии, владельце имения Сенно, полученного от короля в 1494 г. В начале XVI века Феодор Хребтович занимает дожность уже земского подскарбия. См.: Wolff J. Senatorowie i dygnitarze Wielkiego Ksi stwa Litewskiego 1386—1795. Krakó w, 1885. S. 191. Вкладная грамота Федко Хрептовича в Лаврашев монастырь//Национальный исторический архив Беларуси. Ф. 147. Оп. 2. Д. 175. Л. 1699-1699об. Фундушовая запись от Онуфрия Витонизскаго Лавишовскому монастырю на две уволоки сенокосной земли в Щорсовской пуще//Акты издаваемые Виленскою археографическою комиссиею. Т.11. Вильна: Типография А.В. Сырнина, 1880. С. 11-12. Вклад Оношко Витонизкого и его детей Андрея и Феодора в Лавришевский монастырь//Национальный исторический архив Беларуси. Ф. 147. Оп. 2. Д. 175. Л. 1666 – 1666об. Письмо короля Казимира наместнику Новогородскому Петру Монтигирдовичу//Национальный исторический архив Беларуси. Ф. 147. Оп. 2. Д. 175. Л. 12611261об. Письмо короля Казимира наместнику Новогородскому Юшко Ганцевичу//Национальный исторический архив Беларуси. Ф. 147. Оп. 2. Д. 175. Л. 12641264об.

http://bogoslov.ru/article/2973415

Афанасий, епископ Александрийский: 83. 86. LXXXVI. 89. 144. 145. 151. 170. 233. 234. 235. Афанасий, епископ Долихийский: 247. 249. Афанасий, епископ Верийский: 147. Афанасий, оратор: 19. 20. 22. Афиний, епископ: 147. Афины, Афиняне: 72. 202. Богородица Приснодева Мария: 16. 83. 110. 149 . 151. 146.. 264. 266. Вавилон: 145. Валаам: 246. Валентин (еретик): 81. 82. 104. 125. 145. 147. 151. Варадат, Кирский подвижник: 253. Вардесан (еретик): 104. 125. 145. 151. Василид (еретик): 104. 145. Василий в., епископ Кесарие-Каппадокийской: 83. 89. 145. 146. 151. 170. Василий, пресвитер: 256. Верия, город: 178. 238. Виталий (западный епископ, низложенный Дамасом): 170. Вифинийцы: 170. «Восток», область (префектура): 83. 94. 95. 101. 104. 113. 117. 118. 147. 165. 168. 170. Вромий (? Евномий, языч. божество): 194. Галатийский народ, галаты: 52. 77. 248. Германикия, город: 261. Геронтий: 214. Геронтий, иподиакон: 10. Гиндар, город: 221. 253. Григорий Богослов : 83. 89. 145. 151. 170. Григорий, епископ Нисский: 151. Давид, царь и пророк: 16. 26. 83. 113. 116. 130. 137. 145. 151. 162. 181. 240. 252. Давид, епископ: 248. 250. Дамас, епископ Римский: 144. 145. 151. 170. Дамиан, мученик: 249. Даниил, пресвитер: 179. 217. Даниил, ветхоз. пророк: 145. Дексиан, епископ Селевкийский (в Исаврии): 268. Дельфы: 72. Демосфен: 21. 193. Диоген, епископ: 110. Диоген, епископ Селевковила: 268. Диодор, епископ Тарсийский: 16. Дионисий: 23. 199. Дионисий, епископ: 235. Дионисий, мученик: 144. Диоскор, епископ Александрийский: 86. LXXXVI. 112. 113. CXIII. 138. 147. Долихия, город: 249. Дометиан, пресвитер: 225. Домитиан, квестор: 256. Домнин, епископ Кесарийский: 110. Домн, епископ Антиохийский: 43. 81. 83. 92. 93. 111. 147. Донат, пресвитер: 255. 256. Дорофей, епископ Маркианопольский: 231. Евдемон: 70. Евзоий, епископ Антиохийский, арианин: 112. Евномий (? Вромий, языч. божество): 194. Евномий, еретик: 21. 81. 83. 104. 113. 143. 145. 151. 152. 153. 167. 168. 170. 177. 194. Еврикиан: 214 . Еврикиан, трибун: 253.

http://azbyka.ru/otechnik/Feodorit_Kirsk...

1338 В конце этой части имеются следующие приложения: I. Оглавление писем блаж. Феодорита с кратким указанием содержания их. с. 457–482. II. Таблица, указывающая соотношение номеров русского перевода с номерами греческого подлинника. С. 483–484. III. Письма других лиц, помещаемые (и переведённые на русский язык) в собрании писем блаж. Феодорита. С. 485. 1. Св. Кирилла Александрийского : 148, 179 (С. 223–255; 311–312). 2. Иоанна Антиохийского и собора «восточных» иерархов: 149, 155–161 (С. 225–231; 260–274). 3. «Восточных иерархов», собранных во Ефесе: 152–154 (С. 255–260). 4. Легатов отступнических соборов, бывших в Халкидоне и Константинополе: 163–168, 170 (С. 276–292; 295–301). IV. Указания о не дошедших до нас письмах блаж. Феодорита в сохранившихся доселе и изданных в русском переводе (источниках). С. 486. V. Письма, в которых блаж. Феодорит упоминает о своих сочинениях. С. 487. VI. Письма, в которых блаж. Феодорит упоминает о своей учительно-проповеднической деятельности. С. 488. VII. Алфавитный указатель адресатов писем блаж. Феодорита. С. 489–494. VIII. Алфавитный указатель имён, лиц и мест, упоминаемых в письмах блаж. Феодорита. С. 495–507. IX. Указатель мест из Св. Писания В и ПЗ, приводимых в письмах блаж. Феодорита. С. 508–511; 511–516. 1341 Письма 1–147 взяты из древнего собрания, изданного Ж. Сирмондом (т. наз. Collectio Sirmondiana) (Paris, 1642. T. III. P. 898–1041; T. IV. P. 702–704 [Ep. 147]). Переизданы в: SC 98 (Paris, 1964 Y. Azéma): Ер. 1– 95 и SC 111 (Paris, 1965 Y. Azéma): Ep. 96–147. При этом начиная со 125 письма происходит сдвиг на 1 письмо, общее число писем сохраняется. Послания 125–146 (по PG)=126–147 (по SC); 147 (по PG)=125 (по SC). Номера писем с 1 по 124 в SC в точности соответствуют номерам по PG (SC 98, II; 111, III. Р. 10–92). 1343 В 83-м томе даётся только номер и ссылка на письмо еп. Иоанна Антиохийского Несторию в 77-м томе. 1346 Здесь и далее номера в скобках даются по изданию Саккелиона; те из них, которые имеются в PG, приводятся без скобок.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

VI. Тип F (CPG. C. 145; тип V, по Каро-Лицману) содержит более 1,8 тыс. фрагментов из сочинений 24 авторов, чаще всего приводятся толкования Аммония, святителей Иоанна Златоуста, Кирилла Александрийского. Древнейшими рукописями катены являются: Cus. 18, XI в.; Paris. gr. 209, XI-XII вв. Издание Кордье ( Corderius. 1630) основано на 1-й из них ( Heitlinger. 1961). VII. Тип G (CPG. C. 146) - катена кодекса Ath. Laur. B 113, XI в., содержит ок. 485 фрагментов из произведений 16 авторов. Основными источниками катены (в форме, близкой к типу F) являются толкования святителей Иоанна Златоуста, Кирилла Александрийского, Оригена. Почти половина отрывков анонимна и не имеет параллелей с др. типами ( Reuss. 1949). VIII. Ряд кодексов содержит фрагментарные катены на отдельные перикопы Евангелия от Иоанна: a) катена на Ин 11. 1-45 Макария Хрисокефала в рукописи Vat. gr. 1610. Fol. 360-388, XVI в. (16-е слово),- сокращение катены на Евангелие от Иоанна Никиты Ираклийского; b) катена на отдельные стихи Ин 4-6 рукописи Monac. gr. 208. Fol. 107-234, X в. (CPG. C. 147. 1; тип VII по Каро-Лицману),- собрание по большей части анонимных схолий, дополненных толкованиями 7 авторов; c) Vat. gr. 349. Fol. 293-377, XI в. (CPG. C. 147. 2),- коллекция 138 толкований на Ин 1. 1-17 и 14-17, из к-рых 101 принадлежит прп. Максиму Исповеднику, 15 - свт. Григорию Богослову, 22 - анонимны; d) катена на Ин 1. 1 - 18. 5 кодекса Paris. Suppl. gr. 1225. Fol. 219-270v, XI в. (CPG. C. 147. 3),- небольшая коллекция анонимных схолий; e) Vat. gr. 1229, XI в. (CPG. C. 147. 4),- собрание немногих толкований на 4 главы (Ин 1, 5, 11, 21), заимствованных из комментария Петра Лаодикийского и основной катены типа A; f) катена рукописи Roma. Bibl. Linc. A 300. Fol. 175-225v, XII-XIII вв. (CPG. C. 147. 5),- анонимные схолии на нек-рые места Евангелия от Иоанна, также 1 отрывок из Оригена и 1 - из Аммония; g) катена рукописи Vat. gr. 1618, XVI в., включает анонимные толкования, представляющие собой сокращение и парафраз гомилий на Евангелие от Иоанна свт. Иоанна Златоуста ( Reuss. 1941. S. 216-220). Деяния святых апостолов

http://pravenc.ru/text/1681377.html

Албанские горы 144 Александр II («наследник») 174, 192 («Александр Николаевич») 282, 288, 345, 346, 359, 360, 388, 403, 406, 455 Альбано 132, 225, 394, 412 Альпы 58 («Альпийские горы»), 59–61, 105, 117, 390, 400 Англия 62, 183 Андросов Василий Петрович 13 Анна Федоровна, вел. княжна 73 Анненков Павел Васильевич («Жюль») 26, 28, 63, 83, 86, 96, 116, 135, 163, 376, 381, 385, 395–397 Антверпен 67, 378 Антоний, лицо неустановленное 203 «Арзамас» 399 Армфельд, проф. 24 Аттила 127 (Attila), 129 Афанасий, слуга 198, 218, 407, 410 Афанасьев, актер 12 Ахен 13, 49–51, 53–57, 64, 225, 374, 378 Б аден-Баден 13, 15, 16, 57, 58, 62, 104–107, 109, 113, 115, 375, 378, 386, 390, 401 Базель 14, 58, 62 Базилевский, знакомый Гоголя в Риме 194 («Б-ской»), 406 Базили Константин Михайлович 85, 198, 218 («Базиль»), 382, 407 — «Босфор» 85, 382 Байрон Д. 73 («творец „Шильонского узника“»), 379 — «Шильонский узник» 73 Бакунин Михаил Александрович 346, 451 Балабин Виктор Петрович 147 («братцы»), 396 Балабин Евгений Петрович 147 («братцы»), 396 Балабин Иван Петрович 147 («братцы»), 396 Балабин Петр Иванович 147, 231, 246, 387, 396 Балабина Варвара Осиповна 16, 105, 147 («маминька»), 159, 246 («маминька»), 273, 378, 386, 387, 396, 428 Балабина Мария Петровна 67, 106, 127, 129, 140, 176, 179–181, 185, 227, 231, 244, 246, 249, 375, 377, 387, 393, 395, 396, 404, 407, 412, 414, 417 Балабины 13, 15, 21, 58 («Встретил довольно знакомых»), 177, 195, 375, 377, 378, 396, 401, 425, 426, 428 Барант, жена фр. посланника 52 Баратынский Евгений Абрамович 100, 386 — «Разуверенье» 100 («Друг попечительный»), 386, 405 Барсуков Николай Платонович 14, 363, 369, 376, 379, 408, 428 Белинский Виссарион Григорьевич 11, 12, 22, 28, 363, 409, 443 — «Несколько слов о „Современнике“» 12 — О критике и литературных мнениях „Московского наблюдателя“» 11 Белли Джузеппе-Джоакито 143 («Belli»), 396 Белозерский Николай Данилович 33, 278, 364, 365, 430 Белосток 20 Белоусов, Николай Григорьевич 135, 395 Бенардаки Дмитрий Егорович 241, 416

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=692...

Затем развилось вторичное значение – перебирать (пальцами струны), бряцать, ударять по струнам», а уж затем – и «петь (в сопровождении струнного инструмента)». Отсюда и «псалмос» стал значить нечто вполне определенное – «звуки струнного инструмента», «пение под струнную музыку». Соответствующий струнный инструмент по-гречески назывался «псалтерион», откуда и славяно-русское слово псалтырь. Этот инструмент – «псалтерий» – упоминается в произведениях греческих классиков (Аристотеля, Плутарха), а также Секста Эмпирика, но все же мы не знаем точно, как он был устроен и как выглядел. По надписаниям и по составу Псалтирь отражает две традиции – масоретскую и традицию Септуагинты. Иногда один псалом в масоретской традиции (116, 147) оказывается разделенным на два в Септуагинте (соответственно 114–115 и 146–147). Напротив, два отдельных в масоретской версии псалма (9, 10 и 114, 115) оказываются слитыми в Септуагинте воедино (соответственно 9 и 113). В славянской и русской синодальной Библиях принята традиция Септуагинты. Еврейская традиция Греко-славянская традиция 9, 1–21 10, 1–18 9, 1–39 11 – 113 10 – 112 114, 1–8 115, 1–18 113, 1–26 116, 1–19 114, 1–9; 115, 1–10 117–146 116–145 147, 1–20 146, 1–11; 147, 1–9 148–150 148–150 С древних времен существовало мнение, о том, что все псалмы написаны царем и пророком Давидом. Так считал, например, святитель Иоанн Златоуст . Однако это мнение никогда не было всеобщим. Более распространена точка зрения о том, что псалмы написаны разными лицами. Считают, что имена авторов большинства псалмов указаны в надписаниях над ними. Надписания еврейской Библии указывают на принадлежность Давиду 73 псалмов 113 , а греческой и славянской – 87. Надписания псалмов являются очень древними. Однако они не могут считаться точным доказательством авторства, так как в древнееврейском языке предлоги, указывающие на авторство, имеют разные значения. Например, надписание, переводимое как «Псалом Давида» может означать, что псалом написан им самим или, что он написан для Давида или посвящен Давиду.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/konspek...

Известно, что почитание Пресв. Богородицы было особо развито в визант. столице и, вероятно, сознательно поощрялось гос-вом и Церковью. К-поль считался городом, к-рый находился под покровительством (под покровом) Пресв. Богородицы. Н. К. К. своими сочинениями внес заметный вклад в развитие почитания Пресв. Богородицы в К-поле. Большинство агиографических работ Н. К. К. посвящены святым, почитание к-рых было тесно связано с К-полем. К циклу сочинений о монастыре «Живоносный Источник» относятся: «О храме Богородицы Живоносный Источник» (BHG, N 1073; Πμπερης. 1802. Σ. 1-99), «Эпитома о святыне Живоносного Источника» (BHG, N 1074; Lambecius P., Kollarius A. F. Comment. de augustissima biblioth. caesarea Vindobonensi. Vindobonae, 1782. T. 8. P. 120-123). Повесть о чуде Пресв. Богородицы (BHG, N 1076f; PG. 147. Col. 393-396). Похвальное слово св. Марии Магдалине (BHG, N 1162; PG. 147. Col. 539-576; Fasciculus rerum graecarum ecclesiasticarum/Ed. A. M. Bandini. Florentia, 1763. P. 36-73). Житие св. Евфросинии Младшей (BHG, N 627; ActaSS. Nov. T. 3. P. 858-889). Сочинение Н. К. К.- единственный известный греческий пространный вариант Жития этой святой. Повесть о чуде св. Евфимии Всехвальной при имп. Маврикии (BHG, N 624n; PG. 147. Col. 389-392). Краткая повесть о чуде св. Гликерии (BHG, N 699m; PG. 147. Col. 392-393). Краткое Житие св. Романа Сладкопевца (BHG, N 2382; Papadopulos-Kerameus A. Mitteilungen über Romanos//BZ. 1893. Bd. 2. S. 601-603; Grossdidier de Matons J. Romanos le Mélode et les origins de la poésie religieuse à Byzance. P., 1977. P. 193-194). Чудеса свт. Николая Чудотворца (BHG, N 1361; Παπαδπουλος-Κεραμες. Ανλεκτα. Τ. 4. Σ. 357-366); стихотворный парафраз из неск. более ранних Житий святого, в т. ч. утраченных. Поэзия По мнению исследователей, на поэтическое творчество Н. К. К. наибольшее влияние оказал свт. Григорий Богослов , к-рому Н. К. К. подражал ( Sinko. 1906; Sajdak. 1914. P. 191-198). Наиболее значительные поэтические сочинения Н. К. К.- серия из 9 тропарей в честь Богородицы ( Jugie.

http://pravenc.ru/text/Никифор Каллист ...

    Там же. С. 146.     Там же. С. 149.     Там же. С. 146.     Там же. С. 147.     Там же. С.150.     Там же. С. 154.     Там же.     Там же.     Там же. С. 146.     Там же.     Там же. С. 157.     Пржегорлинский А.А. Арсенитская схизма в изображении св. Феолипта Филадельфийского и личность Феолипта в свете его противостояния арсенитам//Мир Православия: Сборник статей. – Вып. 4. – Волгоград, 2002. – С. 52.     Пржегорлинский А.А. Особенности интерпретации св. Феолиптом Филадельфийским библейского повествования о грехопадении//Проблемы теологии: Вып. 3: Материалы Третьей международной богословской научно-практической конференции, посвящённой 80-летию со дня рождения протопресвитера Иоанна Мейендорфа (2-3 марта 2006 г.): В 2 ч. Екатеринбург, 2006. Ч. 2. С. 98-103.     Феолипт Филадельфийский, святитель. Слово, обращенное… С. 144.     Там же. С. 151.     Там же. С. 147.     Феолипт Филадельфийский, святитель. Поучение Феолипта… С. 136, 137.     Феолипт Филадельфийский, святитель. Слово, обращенное… С. 147.     Там же. С. 148.     Феолипт Филадельфийский, святитель. Поучение Феолипта… С. 134.     Там же. С. 138.     Там же.     Феолипт Филадельфийский, святитель. Слово, обращенное… С. 147.     Το ατο Φεολπτου πισκπου Φιλαδελφεας τερος λγος λαληθες πρς τ κατ τν Φιλαδλφειαν χριστιανικτατον πλρωμα, παινν κα ποδεχμενος τος ν τ κκλησ σχολζοντας κα τν ερν γραφν κοοντας κα μετ φβου τος θεοις μυστηροις προσερχομνους, λγχων δ μα κα παρακαλν πρς πιστροφν τος ποστρεαομνους τν κοινωναν τν ρθοδξων χριστιανν κα τς κκλησας χωριζομνους.//Φεολπτου Φιλαδελφας του ομολογτου (1250-1322) βος και ργα. Βμρος. Κρτικο κμενο – σχλια, κδ. Ι. Κ. Γριγοροπολου. Κατερνι: Εκδοσεις «Τρτιος», 1996. Σ. 322.     Феолипт Филадельфийский, святитель. Поучение Феолипта… С. 138.     Θεολπτου μητροπολτου Φιλαδελφεας περ το φεγειν τος ποσχιζομνους τν ρθοδξων χριστιανν, προσεδρυειν ν τος θεοις ναος πεκειν τε τος ρχιερεσι κα τος λειτουργος Κυρου αδεσθα τε κα  τιμν.//Φεολπτου Φιλαδελφας του ομολογτου (1250-1322) βος και ργα. Βμρος. Κρτικο κμενο – σχλια, κδ. Ι. Κ. Γριγοροπολου. Κατερνι: Εκδοσεις «Τρτιος», 1996. Σ. 315.

http://bogoslov.ru/article/1945178

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010