Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ДОБРЕЙШЕВО ЕВАНГЕЛИЕ [Евангелие попа Добрейша], тетр, памятник болг. языка, книгописания и изобразительного искусства XIII в. (датируется разными исследователями от нач. до сер. столетия; глосса с указанием 1221 г. является поздней, поэтому не может влиять на датировку кодекса). Ранняя история бытования Д. Е. неизвестна. После утраты на более раннем этапе 1-й трети и последних листов кодекс был разделен на 2 части: 48 листов, содержащих часть Евангелия от Матфея, поступили в НБС до 1882 г. 35/214) и погибли при бомбардировке Белграда в апр. 1941 г.; 127 листов пергамена размером 20,9×14,7 см хранились в Адрианополе (совр. Эдирне, Турция), затем в Тулче (совр. Румыния), в 1899 г. были переданы в НБКМ 17). В написании кодекса принимали участие как минимум 3 писца - поп Добрейшо, главный писец, по имени к-рого Евангелие получило название, Вылчо и Стрезо (чтение последнего имени предположительно), к-рые оставили свои имена на полях рукописи ( Христова Б. , Караджова Д. , Узунова Е. Бележки на бълг. книжовници X-XVIII в. София, 2003. Т. 1. С. 33, 147-148, 22. Табл. 9-11). Их письмо представляет собой разработанный обиходный устав. Почерк попа Добрейша, отличающийся каллиграфичностью и монументальностью, сформировался под влиянием рус. книжных почерков «первого восточнославянского влияния» кон. XII - 1-й трети XIII в. В языковом отношении Д. Е. относится к числу западноболг. памятников ( Лавров. 1914. С. 105), а по мнению Б. Цонева, написано в Сев.-Зап. Болгарии. Употребляются редуцированные оба «юса» с варьирующимися начертаниями, 2 варианта буквы «ы» (с «ъ» и «ь»), буква s в значении «дз». Редкой особенностью памятника является употребление буквы «и» в значении j. Сочетания редуцированных с плавными иногда передаются как «-ър-», «-ъл-». В языке наблюдаются следы членных форм. Д. Е. богато иллюминировано, по всей вероятности попом Добрейшем, сохранились 2 миниатюры (евангелисты Лука и Иоанн), полихромные заставки (перед месяцесловом в визант. стиле) и инициалы в манере южнослав. «народной» тератологии. Хотя художественный уровень иллюминации Д. Е. невысок, искренность и непосредственность мастера в сочетании с нестандартными иконографическими деталями делают рукопись важным явлением болг. художественной жизни XIII в.

http://pravenc.ru/text/178635.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ВРАЧАНСКОЕ ЕВАНГЕЛИЕ Евангелие от Иоанна (21. 1–3). Лист из Врачанского Евангелия. 1-я пол. (нач.?) XIV в. (НБКМ. 19/199. Л. 198) Евангелие от Иоанна (21. 1–3). Лист из Врачанского Евангелия. 1-я пол. (нач.?) XIV в. (НБКМ. 19/199. Л. 198) (НБКМ. 19/199), краткий апракос, 1-й пол. (нач.?) XIV в. (в кон. XIX - 2-й пол. XX в. датировалось XIII в.); памятник болг. книгописания, книжной иллюминации и русско-болг. культурных связей. История В. е. до кон. XIX в. неизвестна. Рукопись поступила в НБКМ от Т. Димитриева из г. Враца, отсюда название памятника. В. е. состоит из 201 листа пергамена (начало кодекса утрачено), размером 180 ´ 140 мм, написано некаллиграфическим уставом. В правописании наблюдаются черты, указывающие на происхождение писца из сев.-зап. Болгарии. В то же время сохранились следы восточнослав. оригинала (прежде всего полногласные формы), свидетельствующие о непосредственном копировании писцом В. е. древнерус. кодекса. Это обстоятельство делает В. е. хрестоматийным образцом «первого восточнославянского влияния» на южнослав. книгописьменную традицию (см. ст. Древнерусские влияния на южнославянские культуры ). Сохранившаяся часть рукописи украшена инициалами, выполненными, вероятно, самим писцом пером и чернилами с подкраской киноварью, в основном простого рисунка; наибольший художественный интерес среди них представляют антропоморфные (л. 91 об. и 198), являющиеся яркими образцами народной трактовки тератологического стиля. Изд.: Цонев Б. Врачанско евангелие: Среднобългарски паметник от XIII в.//Български старини. София, 1914. Кн. 4. Лит.: Соболевский А. И. Две замечательные рукописи XIII в.//ЧИОНЛ. 1898. Кн. 12. С. 7; Цонев Б. Опис на ръкописите и старопечатните книги на Нар. б-ка в София. София, 1910. Т. 1. С. 20-21; он же. Български ръкопис от XIII в. с дири от руското влияние//ГСУ, ФилолФ. 1913. Т. 7. С. 89-90; он же. История на български език. София, 19402. С. 181-182; Лавров П. А. Палеогр. обозрение кирилловского письма. Пг., 1914. С. 134-135; Сперанский М. Н. К истории взаимоотношений рус. и югослав. литератур: Рус. памятники письменности на Юге славянства// Он же. Из истории рус.-слав. лит. связей. М., 19602.. С. 50-51; Стоянов М. Украса на славянските ръкописи в България. София, 1973. С. 71. 50; Джурова А. 1000 години българска ръкописна книга: Орнамент и миниатюра. София, 1981. С. 36. Табл. 139-142. А. А. Турилов Рубрики: Ключевые слова: ДОБРЕЙШЕВО ЕВАНГЕЛИЕ [Евангелие попа Добрейша], тетр, памятник болг. языка, книгописания и изобразительного искусства XIII в. ДОБРИЛОВО ЕВАНГЕЛИЕ апракос полный, один из немногих, точно датированных памятников древнерус. (и в целом слав. кириллического) книгописания и книжной иллюминации 2-й пол. XII в. ДОБРОМИРОВО ЕВАНГЕЛИЕ (нач. (?) XII в.), тетр среднеболгарского извода, один из древнейших кириллических списков этого типа книги

http://pravenc.ru/text/155416.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Рукописи, миниатюры ГАНКЕНШТЕЙНА КОДЕКС богослужебный сборник сложного состава, древнерус. рукопись галицко-волынского происхождения раннего XIII в. ГЕННАДИЕВСКАЯ БИБЛИЯ первый в истории слав. кириллической письменности полный свод библейских книг Ветхого и Нового Заветов ГЕНРИХ III (1017 - 1056), герм. кор. (с 1028, самостоятельно с 1039), имп. Римско-Германской империи (с 1046) из Салической (Франконской) династии ГРИГОРОВИЧА ПАРЕМИЙНИК [Хиландарский Паремийник], среднеболг. пергаменная рукопись кон. XII - нач. XIII в., древнейший южнослав. список Паремийника ГРУЗИНСКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ. ЧАСТЬ II Поместная Церковь, распространяющая юрисдикцию на территорию Грузии, а также на свою паству в приграничных областях Турции, Азербайджана и Армении ГРУЗИНСКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ. ЧАСТЬ III Поместная Церковь, распространяющая юрисдикцию на территорию Грузии, а также на свою паству в приграничных областях Турции, Азербайджана и Армении ГРШКОВИЧА АПОСТОЛ (XII в.), отрывки глаголического кодекса Деяний и Посланий апостольских, памятник истории церковнослав. языка и слав. книгописания Балканского п-ова ДОБРЕЙШЕВО ЕВАНГЕЛИЕ [Евангелие попа Добрейша], тетр, памятник болг. языка, книгописания и изобразительного искусства XIII в. ДРАГАНОВА МИНЕЯ [Зографский трефологий] (кон. XIII в.), праздничная, с месяцесловом и избранными проложными Житиями; памятник болг. языка и лит-ры, муз. культуры, книгописания и книжной иллюминации ЕВАНГЕЛИЕ УСПЕНСКОГО СОБОРА МОСКОВСКОГО КРЕМЛЯ одна из самых известных рус. рукописей времени вел. кн. Московского Василия Димитриевича (1389-1425) ЕВАНГЕЛИЕ ХИТРОВО лицевая рукопись времени прп. Андрея Рублёва, получившая название по имени последнего владельца Б. М. Хитрово; памятник древнерус. книжного искусства «ЗЛАТОСТРУЙ» некалендарный четий сборник относительно устойчивого состава, содержащий Слова и поучения, к-рые преимущественно надписаны именем свт. Иоанна Златоуста ЗОГРАФ болг. муж. общежительный мон-рь во имя вмч. Георгия Победоносца, находится в юго-зап. части п-ова Афон ЗОГРАФСКОЕ ЕВАНГЕЛИЕ -тетр, старослав. (древнеболг.) кодекс, одна из частей к-рого является древнейшим памятником слав. глаголической письменности МОКВСКОЕ ЧЕТВЕРОЕВАНГЕЛИЕ иллюминированная груз. рукописная книга, выполненная по заказу Моквского архиеп. Даниила каллиграфом Ефремом МОЛДАВСКОЕ КНЯЖЕСТВО (сер. XIV в. - 1862), включало часть территории совр. Румынии и большую часть территории совр. Молдавии НИКОРЦМИНДА [Николаосцминда, Цминда Николози], муж. мон-рь VI-XVIII вв.) с кафоликоном во имя свт. Николая (1010-1014), кафедра Никорцминдской епархииГрузинской Православной Церкви (ГПЦ)

http://pravenc.ru/rubrics/188512_2.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Искусство ДИОНИСИЙ († 15.10.1385), архиеп. Суздальский, Нижегородский и Городецкий, свт. (пам. 26 июня, 23 янв.- в Соборе Костромских святых, 23 июня - в Соборе Владимирских святых, в Соборе Нижегородских святых и 6 июля - в Соборе Радонежских святых) ДИОНИСИЙ (Димитрий; 1362/63 - 1437) Глушицкий, прп. (пам. 1 июня и в 3-ю неделю по Пятидесятнице - в Соборе Вологодских святых) ДИОНИСИЙ Щепа († после 1463), прп., иером. (пам. 3 окт., 28 авг.- в Соборе преподобных отцов Дальних пещер, во 2-ю Неделю Великого поста - в Соборе всех преподобных отцов Киево-Печерских) ДИОНИСИЙ (Зобниновский (Зобнинов, Зобнинский) Давид Федорович; ок. 1570 - 1633), прп. (пам. 12 мая, в неделю после 29 июня - в Соборе Тверских святых, 6 июля - в Соборе Радонежских святых, в неделю перед 26 авг.- в Соборе Московских святых), Радонежский ДИОНИСИЙ (ок. 1430/40 - между 1503 и 1508), рус. художник, работал в области монументальной живописи, иконописи, книжной миниатюры ДИПТИХ первоначально название 2 продолговатых пластинок из дерева, кости или металла, соединенных шнурком, тесьмой или шарниром и складывающихся вместе, подобно книжному переплету ДМАНИССКИЙ СИОНИ собор в честь Успения Пресв. Богородицы (IX в.), кафедра Дманисской и Дманисско-Агарак-Таширской епархий Грузинской Православной Церкви ДОБРЕЙШЕВО ЕВАНГЕЛИЕ [Евангелие попа Добрейша], тетр, памятник болг. языка, книгописания и изобразительного искусства XIII в. ДОБРОВЭЦ с. и мон-рь в 40 км к юго-востоку от г. Яссы (Румыния), где находится ц. в честь Сошествия Св. Духа 1503-1504 гг. ДОЛХЕШТИЙ-МАРИ с. в 15 км к востоку от г. Фэлтичени (Румыния), где находится ц. вмц. Параскевы - одна из старейших в Молдове ДОМИНИК [Доминго де Гусман, Доминго де Калеруэга] (после 1170 - 1221), католич. св. (пам. 8 авг.), основатель католич. монашеского ордена братьев-проповедников ДОРОФЕЙ († 1622), прп. (пам. в неделю 4-ю по Пятидесятнице - в Соборе Псково-Печерских святых, 23 мая - в Соборе Ростово-Ярославских святых), Югский, Ярославский ДОСПЕВСКИЕ династия болг. иконописцев, сыновья и ученики Димитра Зографа; представители самоковской художественной школы

http://pravenc.ru/rubrics/123062_27.html

На литии стихира храма. И святаго, глас 2. Самогласны. Студитово: Постническое обучение собрав на земли,/преподобне Антоние,/и страстей прилоги в течении слез твоих вся потопил еси,/лестница Божественная и честная, на Небеса возводящая,/всем познася Богоприятное житие твое:/благочестия бо плоды в себе показав,/исцеляеши теми немощи страстей/верно вопиющих тебе:/радуйся, востока звездо златозарнейшая,/и монашествующих светильниче, и пастырю./Радуйся, приснопамятне,/пустыни добрейшее воспитание/и Церкве непозыблемое утверждение./Радуйся, заблуждающих великий наставниче./Радуйся, наша похвало/и вселенныя светлое радование. На земли Ангела и на Небесех человека Божия,/мира благоукрашение,/наслаждение благих и добродетелей,/постников похвалу, Антония почтим:/насажден бо в дому Божии, процвете праведно/и, яко кедр, в пустыни,/умножи паству Христову словесных овец/в преподобии и правде. Преподобне отче,/из младенства добродетели прилежно обучився,/орган был еси Святаго Духа/и, от Него прием чудес действо,/увещал еси человеки преобидети сладкая./Ныне же Божественным светом чистее осияваемь,/просвети и наша мысли, отче Антоние. Слава, глас 5: Преподобне отче,/глас Евангелия Господня услышав,/мир оставил еси,/богатство и славу в ничтоже вменив./Тем всем вопиял еси:/возлюбите Бога и обрящете благодать вечную,/ничтоже предпочтите паче любве Его,/да егда приидет в славе Своей,/обрящете покой со всеми святыми./Егоже молитвами, Христе,/сохрани и спаси души наша. И ныне, Богородичен: Блажим Тя, Богородице Дево,/яко из Тебе возсия Солнце правды, Христос,/имеяй велию милость. На стиховне стихиры, глас 5. Подобен: Радуйся, постников: Радуйся, Ангельским счетаяся ликостоянием в Вышних, Антоние:/житие бо тех, отче, на земли,/воистинну добродетелию обучився, пожил еси,/явлься чистейшее и нескверное зерцало,/лучезарная блистания приемшее Духа Пресвятаго, всеблаженне./Темже, озаряемь, зрел еси будущая,/вся предглаголя,/от Божественнаго светоявления научаемь Христова,/Егоже моли/душам нашим дати велию милость.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Яркие цвета и богато украшенные одежды архангела создают впечатление многословности и декоративности. Крест. XVII век Прекрасные манускрипты с древними миниатюрами и орнаментальными заставками, украшающие выставку в Третьяковской галерее, серебряная утварь, драгоценное шитье и тончайшая деревянная резьба – сокровища ушедших веков, которые помогают нам хотя бы отчасти вообразить тот многообразный художественный мир, который взрастила христианская культура на болгарской почве. Четвероевангелие (Добрейшево Евангелие). Первая половина XIII века Экспрессия этой небольшой композиции построена на строгих и скупых художественных приемах Над кодексом Евангелия из Национальной библиотеки Софии работали несколько писцов под руководством «попа Добрейшо», по имени которого назван весь манускрипт. Выразительная миниатюра изображает святого евангелиста Иоанна, благословляющего коленопреклоненного попа Добрейшо в темно-зеленом одеянии с длинным платом. Экспрессия и мощь этой небольшой композиции построена на аскетически строгих и скупых художественных приемах. Широкий контур очерчивает почти схематичные фигуры святого и предстоящего, их жесты утрированы и подчеркнуты размером, складки одежд орнаментальны, цветовая палитра редуцирована до нескольких локальных тонов, движение застыло в вечно длящемся порыве, изощренно украшенный арочный фон усиливает впечатление плоскостности и бестелесности всего сюжета. Яркая, напряженная выразительность этого изображения доведена почти до полной условности и схематичности, отрешенности от земных законов бытия и всецелого сосредоточения на вневременном и внепространственном пребывании. Пелена. Конец XIII века. Происходит из церкви Богоматери Перивлепты в Охриде Столь по-разному выразительные и прекрасные произведения восточно-христианской культуры на славянской почве заслуживают нашего пристального и заинтересованного внимания. Возвышенные и строгие, утонченные и экспрессивные, лаконичные и многословные, образы болгарского искусства предстают на выставке во всей своей многообразной и богатой палитре, вдохновляют витальной силой и восхищают своей художественной и духовной насыщенностью.

http://pravoslavie.ru/114270.html

Неутомимая проповедническая деятельность, пастырский подвиг милосердия и сострадания простым людям стяжали архимандриту Хрисанфу огромную любовь местного населения. В свою очередь ревностный миссионер горячо и искренно любил свою паству: «Надежда хоть чего-либо добиться заставляет нас жить и при такой обстановке. Уж больно хорошие люди, и жалко их оставлять. Есть у нас здесь всякого сорта прихожане, кроме чиновников: и земледельцы (большинство), и мастеровые, и купцы, и просто рабочие – всего наберется человек тридцать. Один, например, есть купец – как и полагается купцу, очень толстый господин, благодушнейшее существо; я им часто любуюсь… Есть один старец лет шестидесяти пяти – добрейшей души человек, и много, много таких… Конечно, есть и у них пороки, и немало; но что же мы бы и делали, если бы к нам все шли беспорочные; наше дело в том и состоит, чтобы очищать их от пороков и воспитывать в добре». Уже через год после начала деятельности миссии обер-прокурор Священного Синода К.П. Победоносцев написал в своем отчете за 1900 год: «Успех православной миссии в Корее ныне можно считать вполне обеспеченным». Однако политические события развивались в неблагоприятном для миссии направлении. В то время как архимандрит Хрисанф выезжает в Россию для поставления во епископы, начинается русско-японская война. Деятельность миссии сворачивается, имущество опечатывается, школы закрываются. С горечью переживал епископ Хрисанф разорение своего детища. Оставшись в России в качестве епископа Елизаветградского, викария Херсонской епархии, он умер в 1906 году, прожив всего 37 лет… В ноябре 1906 года Корея была вынуждена подписать договор признания над собой японского протектората. Император Коджон безуспешно пытался склонить на свою сторону иностранных государственных деятелей во время Гаагской мирной конференции в 1907 году. В ответ на это проявление неповиновения японцы вынудили Коджона отречься от престола в пользу его сына Сунджона. Павел (Ивановский), еп. Никольско-Уссурийский, начальник Корейской духовной миссии в сане архимандрита Новый период в истории Русской миссии в Сеуле наступил после нормализации отношений между Россией и Японией. Достойным преемником о. Хрисанфа стал архимандрит Павел (Ивановский). С четырьмя помощниками, прибывшими вместе с ним из России в Сеул, он энергично трудился на миссионерском поприще.

http://pravoslavie.ru/3212.html

Нельзя убивать и нельзя воевать ради какихто даже самых прекрасных истин человеческих». Какие вроде бы прекрасные слова добрейшего человека, настоящего гуманиста. И как же они ложатся на душу политикам, которые требуют прекратить боевые действия и заключить мир с Украиной. Будто не понимают, что перемирие приведет к еще более тяжелой и более кровопролитной, страшной по своим последствиям для России войне. Не зря о таком же мире говорят в США и чиновники НАТО. Удивительное единодушие в стремлении к такому " миру " проявляют российские либералы с западными врагами России. А как же слова Спасителя? «Не мир, но меч принëс Я вам», – предупредил Своих учеников  Христос. То есть будьте готовы к защите истины и веры. И эти грозные слова Сына Божия век за веком подтверждаются в истории земных войн, ибо в каждой из них находим знаки противостояния света и тьмы – отзвуки Великой Небесной битвы, бунта части возгордившихся ангелов, отпавших от Бога-Творца. Неужели за тысячу лет своей истории русская Церковь не понимала Евангелие, прославляя святых благоверных князей, защитников русской земли? Александра Невского? Отражение выбора каждого человека – с кем ты, за что и против чего идешь в бой – точнее всего сказывается в нравственной его позиции в дни сражений.   А как же прп. Сергий благословил князя Димитрия на Куликовскую битву  и двух схимонахов Александра Пересвета и Андрея Ослябю? Игумен Земли Русской тем самым показал людям, что это битва священная,  за храмы Божии, за веру. Видимо, преподобный, в отличие от Уминского, не знал что  « всякое насилие, всякая злость — грех, они не могут быть оправданы ничем, никакими даже самыми высокими идеями. Нельзя убивать и нельзя воевать ради какихто даже самых прекрасных истин человеческих»? Или все же мнение либерального священника не совпадает с учением Православной Церкви, всегда благословляющей защитников родной земли и веры Православной?   А сегодня за что мы воюем? Ну ладно, в 2022-м некоторые поначалу могли этого не понимать. Но почему сегодня иной православный не замечает, как на землях Южной Руси пытаются уничтожить Православную Церковь, заменить ее лжецерковью, т.н. ПЦУ?

http://radonezh.ru/2024/01/26/molitva-o-...

Такое начертание характерно для Энинского Апостола , Саввиной книги , Остромирова Евангелия , Изборника 1076 г., Слепченского Апостола (см. Слепченские Триодь и Апостол ), Добрейшева Евангелия . Сравнительно часто встречается начертание М с одним плечом - левым - (в Саввиной книге, Супрасльском сборнике , Хиландарских листках , Тырновском Евангелии ) или правым - (в надписи царя Самуила, Охридском Апостоле , Слепченском Апостоле). 2. Острое начертание с петлей, соединяющейся с мачтами под углом: (в Листках Ундольского, Добромировом Евангелии , Изборнике 1073 г., Изборнике 1076 г.). 3. С округлой (или изогнутой) петлей, провисающей за линию строки: (в Супрасльской рукописи, Остромировом Евангелии, Изборнике 1073 г., Изборнике 1076 г., Добрейшевом Евангелии, Кюстендильском палимпсесте). 4. С острой петлей - петля заостряется книзу: (в Листках Ундольского, Остромировом Евангелии, Изборнике 1073 г., Минее 1096 г., Охридском Апостоле, Добромировом Евангелии, Струмицком Апостоле (Шафарика), в кириллических приписках в Ассеманиевом Евангелии ). 5. С непараллельными расходящимися мачтами: (в Листках Ундольского, Минеях 1096 и 1097 гг., 1-м почерке Болонской Псалтири , Добрейшевом Евангелии). В XIII в. появляется новый вариант начертания - с покрытием: , аналогичный к-рому наблюдается и в памятниках рус. эпиграфики XIII-XIV вв.: . В рус. эпиграфике возникает также особая модификация М - с горизонтальной перекладиной в острой петле: (напр., в надписи на кресте в Юрьеве-Польском кн. Святослава Всеволодовича 1224 г.). Вариант с перекладиной, но в округлой петле ( ) характерен для боснийских надписей XIII-XIV вв., в центре перекладины могут быть точка: (ср., напр., в надписи в Дечанском мон-ре 1335 г.) - или хвост вниз: . С XIII в. в рус. и южнослав. надписях и в письме заголовков рукописей распространяется новый графический тип М, состоящий из 3 параллельных вертикальных линий, средняя из к-рых, обычно более короткая, соединяется с боковыми горизонтальной перекладиной: . В памятниках боснийской эпиграфики этого времени засвидетельствован вариант из 3 параллельных линий, соединенных косыми перемычками: ( 1974.

http://pravenc.ru/text/2600221.html

Больше же всего мы должны бояться огня геенского, в котором погибнут, как в потопе, все осужденные и отогнанные от лица Божия. О сколь страшен сей огонь, которого и сам сатана трепещет! Когда Господь наш изгнал в стране Гадаринской бесовский легион, то бесы молили Его, дабы не приказывал Он им идти в бездну, чтобы не мучиться прежде времени в геенском огне. И если бесам страшна геенская бездна, то тем более она должна быть ужасна для людей. Ибо если и здесь казнь огнем, когда какой-либо человек осуждается на сожжение, бывает страшна, то несравненно более страшна та казнь, которая будет в геенне огненной. Тот огонь, который будет в геенне, настолько превосходит силу земного огня, нами употребляемого, что последний по сравнению с геенским является как изображенным только на иконной доске. Здешнего огня не боятся бесы (как мы не боимся огня, изображенного на доске), а того огня геенского трепещут; ибо сей только телесное вещество сжигает, а тот жжет и мучит и бесплотного духа. Сей огонь, если недостает подлагаемого для него горючего вещества угасает, а тот никогда не угаснет, по свидетельству неложных уст Самого Господа нашего, Который в Евангелии говорит: «Добрейше ти есть внити в живот хрому или бедну, неже обе руце имущу ввержену быти во огнь неугасающий, идеже червь их не умирает и огнь не угасает» ( Мф. 18, 8 и Мк. 9, 43–44 ). Земной огонь горя светит, а пламя того огня горя только жжет, но не просвещает тьмы кромешной. Если же и просветит как бы немного, то сие только на больший страх и трепет осужденным, дабы они увидели страшные образы демонов, один вид которых ужаснее всякой муки, а также чтобы узрели лица других грешников, вместе мучающихся, которые с ними в жизни сей творили беззакония и сквернились, прогневляя вместе Бога. Здешний огонь временно мучит: охватив вверженного в него человека, он тотчас его умерщвляет и в один час превращает его в пепел; тот же геенский огонь жжет, но не умерщвляет, ибо вверженные в него не умрут жегомы и мучимы вовеки. И если нестерпимая и великая мука испытывается тем, кто один час жжется, то помыслим, сколь велико мучение будет для тех, кои будут бесконечные века жечься и не сгорать!

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Rostov...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010