Репортажи «Богословие св. Григора Нарекаци перешло границы его армянской родины» Кардинал Анджело Амато прочитал в Москве лекцию о новопровозглашенном Учителе Церкви 12.05.2015 13:57 Москва, 12 мая, Благовест-инфо. Кардинал Анджело Амато, префект Конгрегации канонизации святых, посетил 10 мая Москву по приглашению столичного армянского католического прихода. В кафедральном соборе Непорочного Зачатия Пресвятой Девы Марии он принял участие в богослужении по армянскому обряду. Во второй половине дня в помещении католической курии представитель Ватикана выступил с лекцией, посвященной св. Григору Нарекаци – армянскому святому Х в., которого Папа Франциск 12 апреля провозгласил Учителем Вселенской Церкви. «Богословие св. Григора Нарекаци перешло границы его армянской родины и сегодня широко известно всей Церкви», – подчеркнул итальянский прелат. На встрече с московской армянской католической общиной он представил также свою книгу о св. Григоре Нарекаци, написанную и изданную на итальянском языке. На вечере присутствовал апостольский нунций в Российской Федерации архиепископ Иван Юркович и глава архиепархии Божией Матери в Москве архиепископ Паоло Пецци. Переведенную на русский язык лекцию зачитал монс. Сергей Тимашов. Как отмечается в лекции кардинала Анджело Амато, патриархи армяно-католической Церкви многократно обращались к Папе Римскому с просьбой о провозглашении святого Нарекаци Учителем Церкви. Первый запрос в 1988 г. получил Папа Иоанн Павел II, который годом раньше уже процитировал св. Григория Нарекаци в своей марианской энциклике Redemptoris Mater, высоко оценив глубокое богословие армянского святого. В 1989 г. понтифик учредил епархию св. Григория Нарекаци в Буэнос-Айресе для армян. Просьба армяно-католического патриарха Ованнеса Бeдpoca XVIII побудила Конгрегацию канонизации святых и Конгрегацию восточных Церквей активизировать широкое международное изучение богословия Нарекаци. Далее имели место еще несколько прошений к Святому Престолу армянских католических патриархов и синода армянских католических епископов, которые выражали желание, чтобы св. Григорий мог стать, после св. Ефрема Сирина, вторым восточным Отцом, провозглашенным Учителем Вселенской Церкви. К апрелю 2015 г. решение об этом было принято всеми надлежащими инстанциями Ватикана и 12 апреля утверждено Папой Франциском. Событие совпало со столетием геноцида армян в Османской империи, об этой скорбной дате говорил в своем слове на мессе Папа Франциск.

http://blagovest-info.ru/index.php?ss=2&...

Новости Григор Нарекаци вскоре будет провозглашен Учителем Католической Церкви 24.02.2015 11:57 Рим, 24 февраля, Apic/Благовест-инфо. Армянский монах Х века скорее будет провозглашен Учителем Католической Церкви. Речь идет о святом Григоре Нарекаци. Папа Франциск утвердил это решение 21 февраля в ходе встречи с префектом конгрегации канонизации святых кардиналом Анджело Амато. Св. Григор родился около 950 и умер около 1005 года. Он жил в Западной Армении – на южном берегу озера Ван (сегодня эта территория принадлежит Турции). Глубокий знаток творений древних Отцов Церкви, почти всю свою жизнь он провел в монастыре Нарек. Великий мистик, св. Григор Нарекаци получил особую известность благодаря своим молитвам и духовным стихам, которые и сегодня используются в армянском богослужении. Основные темы духовной поэзии св. Григора – острое ощущение греха, упование на милосердие Божие, необходимость вести духовную брань и мистические размышления. Наиболее известна его «Книга скорбных песнопений». В 2001 году, по случаю 1700-летия крещения Армении, Папа Иоанн Павел II воздал дань глубокого уважения к св. Григору Нарекаци, который, по его словам «проник в темные глубины человеческого отчаяния, но увидел сияющий свет благодати». Провозглашение св. Григора Нарекаци Учителем Церкви приходится на год столетия геноцида армян в Османской империи. К настоящему времени геноцид признали около двадцати стран – Турция признавать этот факт по-прежнему отказыватся. 23 апреля, накануне дня памяти геноцида, 1,5 миллиона жертв османов будут прославлены в Эчмиадзине как мученики. Папа Франциск посвятит армянским мученикам и исповедникам месс, которую совершит 12 апреля, в праздник Божественного милосердия, в Ватиканской базилике св. Петра. Ваш Отзыв Поля, отмеченные звездочкой, должны быть обязательно заполнены. Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов отдельных материалов. © 2005–2019 «Благовест-инфо» Адрес электронной почты редакции: info@blagovest-info.ru Телефон редакции: +7 499 264 97 72 12+ Зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций: серия Эл ФС 77-76510 от 09 августа 2019. Учредитель: ИП Вербицкий И.М. Главный редактор: Власов Дмитрий Владимирович Сетевое издание «БЛАГОВЕСТ-ИНФО» loading

http://blagovest-info.ru/index.php?ss=2&...

Предполагаемое вероисповедание президента Армении (напомним, в 1990-х - глава католической общины Армении) порождает еще более интересные вопросы. Согласитесь, за почти 1500 лет (не с момента принятия христианства, а с момента отделения Армянской апостольской церкви от «халкидонцев» - будущих православных и католиков) во главе независимых армянских государств «еретиков», кажется, не было. Можно было бы списать такое пренебрежение на веяния времени и пресловутую толерантность, но еще одно событие не позволяет этого сделать. В апреле 2015 года Папа Римский Франциск присвоил звание «Учителя Церкви» (одного из 36) армянскому богослову Григору Нарекаци, умершему в 1003 году, за полвека до Великого церковного раскола. А 5 апреля этого года Ватикан посетила делегация Армении в составе Сержа Саргсяна, Католикоса всех армян Гарегина II, киликийского католикоса Арама, патриарха Армянской католической церкви Григора Бедроса ХХ. Повод для визита - совместное с Франциском торжественное открытие и освящение статуи святого Григора Нарекаци в Ватиканских садах. Очевидно, именно за подготовку визита и «за существенный вклад в развитие двусторонних отношений» посол Армении в Ватикане и на Мальте, он же зять Сержа Саргсяна Микаэл Минасян в декабре 2017 года был награжден Большим крестом Мальтийского Ордена заслуг pro Merito Melitensi. Ранее Минасян работал в аппарате тестя (старшим помощником и первым замглавы администрации), но покинул пост после публикаций о его слишком теплых отношениях с Госдепом США. Некоторые считают, что такой уровень теплоты свойственен для так называемых «агентов влияния». Ничего страшного: таких в правительстве, дипкорпусе, парламенте Армении далеко не единицы. Наблюдатели обратили внимание и на заявление владыки Арама, в ходе визита предложившего оставить в стороне «древние богословские дебаты» и обратиться к «вызовам современности». Чем не основа для церковной унии во главе с папой? Тем более что последнего не слишком заботят богословские догматы. Достаточно вспомнить недавнее предложение Папы Римского «подкорректировать» текст молитвы «Отче наш»: «Поскольку некоторых верующих смущают обращенные к Богу слова: „И не введи нас во искушение " ». Любой семинарист-второкурсник объяснил бы Папе то, что принято и католиками: всё в руках Божьих, а сатана - не субъект мироздания, его козни против человека, искушения человека также имеют божественный смысл. Папа же «ударился» в язычество, многобожие, где «Сила Зла» может быть самостоятельной и равной Богу. В общем, было от чего встать дыбом волосам служителей христианских церквей.

http://ruskline.ru/opp/2018/aprel/20/soy...

Понтифик особо упомянул Григора Нарекаци – армянского святого Х века, которого в апреле 2015 года он провозгласил Учителем Вселенской Церкви. «Трудно найти в мире человека, который был бы подобен Григору Нарекаци, несшему тяготы страданий как нечто, посланное Богом», -- сказал Папа. – В то же время он всегда вел диалог с Богом о человеческих страданиях, сравнивая их с божественным милосердием, и слезно моля Господа услышать его молитвы». Во время мессы свои молитвы произнесли приехавшие из разных уголков мира паломники. Краткие молитвы были вознесены на армянском, русском, арабском, французском, итальянском и английском языках. По окончании богослужения Папа Франциск подарил ординарию армяно-католиков Армении, Грузии, России и Восточной Европы архиепископу Рафаэлю Минасяну памятную чашу. Затем вместе с Патриархом-Католикосом всех армян Гарегином II понтифик в открытом папомобиле проехал по площади, на которой находились тысячи верующих. Папа и Католикос благословили людей, после чего направились к двум армянским церквам – апостольской церкви Святой Богородицы, называемой в народе «Йот Верк» («храм Семи ран»), и католическому кафедральному собору Святых мучеников, освящённому в прошлом году. У входа в собор Папа дал свое благословение прибывшим на мессу инвалидам, а в церкви «Йот Верк» ему показали уголок, в котором собирались на молитву армяно-католики пока у них не было своего храма. Здесь находится распятие, перенесенное из села Аревик Ширакской области – большинство населения этого села составляют католики. В Гюмри Папа посетил также женский монастырь конгрегации Непорочного Зачатия, после чего возвратился в Ереван. Ваш Отзыв Поля, отмеченные звездочкой, должны быть обязательно заполнены. Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов отдельных материалов. © 2005–2019 «Благовест-инфо» Адрес электронной почты редакции: info@blagovest-info.ru Телефон редакции: +7 499 264 97 72 12+ Зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций:

http://blagovest-info.ru/index.php?ss=2&...

Surb Nšan. 153 это сочинение приписывается Мовсесу Кертогу (VII в.?); комментарий И. И. (в сокращении) начинается в ней с толкования Иов 1. 1 и заканчивается 1-й фразой 5-й гомилии. в) 2 рукописи, содержащие полный текст гомилий И. И. на первые 20 глав Книги Иова. Ркп. Venez. Mechit. 339, XIII в. была переписана в 1298 г. в арм. крепости Бардзрберд в Киликии. Помимо полного текста 24 гомилий она содержит «Комментарий на Книгу Иова», приписываемый Григору Нарекаци, а также колофон, содержащий следующее указание: «...если кто-либо желает иметь полный комментарий на Книгу Иова, то пусть ищет его в том, что было составлено вардапетом Ванаканом Тавусеци (автор катены на книгу Иова.- Е. Т.), толкователе всей книги» ( Renoux. 1983. P. 16-17). Речь идет о катене на Книгу Иова, составленной Ванаканом Вардапетом (1181-1251). г) Рукописи XIV-XV вв., содержащие резюме всех 24 гомилий. В ркп. Ереван. Матен. 1138 текст гомилий И. И. предваряется частью катены на Книгу Иова Ванакана Вардапета; вслед за резюме гомилий И. И. помещен трактат «Кто есть сей?» без указания авторства. Состав и текст катены Ванакана Вардапета полностью отличаются от всех известных греч. катен, поскольку содержит тексты Оригена, свт. Василия Великого, прп. Ефрема Сирина, И. И. и др., которые либо не сохранились в греч. традиции, либо значительно отличаются от нее. И. И. является самым цитируемым автором катены, что подтверждает факт существования и широкого распространения Комментария в арм. лит-ре. Сравнение полного текста Комментария с текстом из катены позволяет сделать вывод о том, что сами отрывки толкований И. И., приводимые Ванаканом, являются скорее обобщенным пересказом с использованием терминологии автора, чем прямым его цитированием. Благодаря катене Ванакана Вардапета отрывки из Комментария И. И. перешли в более позднюю арм. лит-ру. В XIV в. Григор Татеваци (1346-1409) составил экзегетический трактат «Изъяснения Иова» ( ), в котором использовал толкования И. И. в обработке Ванакана Вардапета, ни разу, впрочем, не упомянув И.

http://pravenc.ru/text/674956.html

Григора, а сама пошла мыкаться по своим делам, мысленно обращаясь с мольбой к Богу и св. Григору. И вдруг по прошествии часа она увидела шедшую ей навстречу с кудахтаньем ожившую курицу с цыплятами. Изумившись, все восславили Бога и оживителя цыплят св. Григора, которым да будет благословен Бог. Житие Ованеса Саркавага Выдающийся армянский ученый и поэт Ованес Сарканаг жил во второй половине XI и первой четверти XII века (ум. 1129 г.). Восстановление политической независимости, наступившей с воцарением Багратидов (886 г.) и Арцрунидов (909 г.,), и длительный период мира (со второй четверти X века), последовавший вслед за укреплением власти Багратидов, способствовал экономическому и культурному развитию страны. В благоприятных политических и экономических условиях развертывается бурное городское строительство, развиваются ремесла и торговля, что стимулирует развитие архитектуры, живописи, пробуждение интереса к точным наукам и пр. Определенные сдвиги происходят в общественной жизни, которые, в свою очередь, вызывают изменения в идеологической сфере. Замечается пробуждение интереса к реальной жизни, к человеку. В преддверии этой эпохи стоит гениальный армянский поэт Григор Нарекаци (951–1003 гг.), в творчестве которого центральное место занимает человек с его внутренним миром, с раздирающими его душу противоречиями. В своей «Книге скорбных песнопений» Нарекаци первый среди армянских средневековых поэтов стремится раскрыть душу человека, обуреваемого страстями, страдающего в тщетных поисках спасения. С падением Багратидского царства (1045 г.) и последующим завоеванием Армении сельджуками (1071 г.) политическое положение страны коренным образом изменилось. Тем не менее, поступательный ход развития культуры и науки продолжался, так как экономическая жизнь армянского народа не претерпела существенных изменений. Сравнивая предыдущий этап с этим периодом культурной жизни армянского народа, М. Абегян пишет, что если «во времена царей Багратуни в Ани... наблюдалось большое стремление к возрождению науки среди армян и выразителем этих устремлений был Григор Магистрос, однако на деле осуществил и воплотил их в жизнь Саркаваг Вардапет» 291 . Нашествие сельджуков и завоевание ими Армении были причиной того, что многие монастыри центральной Армении, эти очаги культуры и просвещения, пришли в упадок. Научные и образовательные центры переместились в более безопасные горные районы Армении. Так, на северо-востоке Армении, где еще сохранилась власть армянских царей и князей, средоточием развития науки и просвещения становятся два крупных монастыря – Санаин и Ахпат 292 . Основанные в конце X века армянскими Багратидами, они вскоре становятся крупными очагами культуры, в которых трудятся известные ученые. Одним из самых прославленных вардапетов Ахпатского монастыря и был Ованес Саркаваг, с именем которого связано «преобразование всей системы обучения своего времени» 293 , возрождение наук среди армян, новое течение в армянской литературе и идеологии.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/armj...

Образование, полученное Абегяном в Духовной академии, стимулировало его интерес к древнеармянской литературе, развитие которой в Средние века происходило в основном в лоне Армянской церкви. Именно этим интересом объясняются исследования Абегяна, посвященные гениальному армянскому поэту и религиозному мистику Григору Нарекаци 519 и древнеармянской поэзии 520 . Будучи преподавателем Духовной академии Геворгян, М. Абегян занялся исследованиями в области армянского стихосложения и армянской духовной поэзии, результатом которых стала публикация в 1912 г. исследования «О шараканах». Самым значительным сочинением Абегяна является монументальная и до сих пор непревзойденная «История древнеармянской литературы», где автор детально рассмотрел развитие древнеармянской литературы, историю которой довел до XV в. Этот труд создавался ученым на протяжении многих лет и был издан посмертно 521 . Выпускник восточного факультета Санкт-Петербургского университета, ученик Н.Я. Марра, К. Крумбахера и Ш. Диля Николай Георгиевич Аднц (Никогайс Тер-Аветикян) (1871–1942) свою магистерскую диссертацию «Армения в эпоху Юстиниана: Политическое состояние на основе нахарарского строя» защитил в Санкт-Петербурге в 1908 г.; впоследствии она была признана «самым важным достижением в области арменистики в XX веке». В 1916 г. он получил степень доктора филологии за диссертацию «Дионисий Фракийский и армянские толкователи» 522 , был избран профессором кафедры армянской и грузинской филологии Санкт-Петербургского университета и вместе с археологом Ашхарабеком Калантаром принял участие во втором сезоне раскопок в Ване, организованных Академией наук. Годом позже Адонц стал одним из попечителей Лазаревского института, а также руководителем археологической экспедиции в Ване. В 1920 г. Адонцу пришлось эмигрировать. Он жил сначала в Лондоне, затем в Париже (1921–1931) и Брюсселе (с 1931 г. до своей смерти), с 1930 г. руководил кафедрой арменистики в Брюссельском вольном университете – вплоть до прекращения его деятельности в 1940 г.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Прямая рукописная традиция этого перевода включает 4 типа рукописей: a) Рукописи XIII-XVIII вв., содержащие т. н. «Книгу повествований» на Книгу Иова. «Книга повествований» как жанр арм. лит-ры представляет собой краткое исагогико-экзегетическое произведение, содержащее введение к той или иной книге Библии с выдержками из святоотеческих комментариев. Автором введения на Книгу Иова является Григор , сын Абаса (XII-XIII вв., см.: Ачарян Р. Словарь армянских личных имен: В 5 т. Бейрут, 1972. Т. 1. С. 569-570 (на арм. яз.)), к-рый дает краткое резюме пролога 1-й гомилии И. И. и толкование на Иов 1. 1. Составление подобных резюме, с одной стороны, свидетельствует о том, что в древней арм. лит-ре или существовал некий полный перевод «Комментария на Книгу Иова», к-рый автор сокращенного пересказа стремится изложить сжато, или имелся доступ непосредственно к греч. оригиналу этого Комментария. Содержащиеся в рукописи резюме не являются в строгом смысле слова произведениями И. И., а лишь их адаптацией, пересказом, более или менее следующим тексту И. И., сокращающим фразы, пропускающим слова, иногда с добавлениями, но тем не менее с сохранением общей последовательности мысли автора. б) Ркп. Surb Nšan. 153, XII в. (ныне утеряна), содержавшая резюме 1-4 гомилий; 1-й арм. флорилегий на Книгу Иова. Текст И. И. имеет заглавие «Комменарий на Иова Исихия Иерусалимского». За ним следует фрагмент комментария Степаноса Сюнеци, по прозвищу Имастасер (2-я пол. VII в.- 735), и текст толкования на Иов 38-39, известного в арм. традиции под названием «Кто есть сей?» (арм. - по первым словам Иов 38). Это произведение, приписываемое обычно либо Хамаму Аревелци (825?-890?), либо Григору Нарекаци (ок. 950-1003 или 1011), цитирует мн. места из гомилий И. И. на Книгу Иова. В наст. время авторство указанных двух лиц все чаще подвергается сомнению. По мнению Ш. Рену, «Кто есть сей?» скорее всего является переводом с греч. языка несохранившейся гомилии И. И. на Иов 38-39 ( Renoux. 1971. P. 235, 303). В ркп.

http://pravenc.ru/text/674956.html

Певческий сборник. Мастер Саргис Пицак. 1322 г. Киликия (Ierus. Arm. 1644. P. 245) Певческий сборник. Мастер Саргис Пицак. 1322 г. Киликия (Ierus. Arm. 1644. P. 245) Корпус шараканов представляет собой сердцевину национальной муз. культуры Армении. Все остальные жанры и формы средневек. духовного и светского музыкально-поэтического искусства, в т. ч. песнопения Патарага (литургии), выросли на основе корпуса шараканов. Значительные по своим художественным достоинствам гимнографические памятники были созданы в жанрах гандз () и таг ( [тал]), для музыки к-рых характерен богато орнаментированный (мелизматический) стиль, для поэтических текстов - ярко выраженное личностное начало. Эти песнопения помещались в особых певч. книгах - Гандзаране () и Тагаране (). Напевы и слова нек-рых тагов, в т. ч. знаменитой «Птицы» ((?) [нАвик]), традиционно приписываются Григору Нарекаци (Х в.). Среди др. авторов тагов - братья католикосы Григор III Пахлавуни и Нерсес Шнорали (XII в.), Ованнес Ерзнкаци (Плуз) и Константин Сисеци (XIII в.), еп. Аракел Сюнеци (XIV-XV вв.). Гандз, нарративный по словесной форме, является первым элементом праздничного цикла песнопений - гандзшарка (), сформировавшегося в творчестве Григора Нарекаци и включающего в себя также жанры таг, мегеди ( [меледи]) и ордорак ( [йордорак]). Первая и последняя из 4 частей гандзшарка имеют речитативно-псалмодический характер, 2 средние, лирические - мелизматический. Искусство мелизматического пения с элементами маньеризма процветало в Киликийской Армении (XII-XIV вв.); мн. его образцы собраны в певч. книгах Манрусум (), отличающихся необычайно густой фактурой хазового письма. До сер. XIX в. традиц. арм. музыка сохраняла строго монодический склад, однако во 2-й пол. столетия светские и церковные музыканты начали перелагать церковные и фольклорные напевы на европ. лад. Так, композитор М. Г. Екмалян (1856-1902), выпускник С.-Петербургской консерватории (ученик Н. А. Римского-Корсакова ), обработал Патараг для 4-голосного смешанного хора; обработка Екмаляна, опубликованная в 1892 г., поныне исполняется в арм. церквах. В 70-х гг. XIX в., при католикосе Георге IV, в Вагаршапате Н. Ташчян и Екмалян осуществили издание певч. богослужебных книг в армянской нотописи (Патарагаматуйц, 1874, 1878; Шаракноц, 1875; Жамагирк, 1876).

http://pravenc.ru/text/Армянский ...

Так радоваться нам или печалиться в день Рождества, да и во все церковные праздники? Радоваться! К этому нас призывает Церковь своими богослужебными песнопениями и чтениями. Радоваться. Но как? Псалмопевец учит: «Пойте Богу нашему, пойте… пойте разумно» (Пс. 46:7, 8). А апостол Павел пишет: «Для чистых всё чисто, а для осквернённых и неверных нет ничего чистого, но осквернены и ум их и совесть» (Тит. 1:15). Если в будние дни мы служим только своим греховным страстям и похотям, то и веселье наше в праздник, скорее всего, будет скверным, не богоугодным и будет нам в осуждение. Если же «во вся дни живота своего» мы по слову псалмопевца будем «работать Господу со страхом», то и в праздники будем «радоваться Ему со трепетом» (Пс.2:11), ибо «Бог наш есть огнь поядающий» (Евр. 12:29). Но не станем обманываться, когда огнь не сойдет на богохульника тотчас: «Бог поругаем не бывает. Что посеет человек, то и пожнет» (Гал. 6:7), не сейчас так в свое время. А пока есть оно у нас здесь на земле, всё относящееся к Богу мы должны совершать со страхом – не только получения наказания от Него, но и причинения Ему страдания. Ибо всё относящееся ко Христу мы должны совершать с любовью, благодарностью и состраданием Ему – за Его любовь и сострадание к нам. Иначе мы не достойны называться Его именем. Да не подумает читатель, будто, обличая других, автор считает себя праведником. Нет, из всех я более других виноват во всем сказанном перед моим Господом. А почему, знаем только мы вдвоем: Он и я. Господи, Иисусе Христе, Сыне Божий, прости и помилуй мя грешного! Вместо послесловия Закончить эти заметки хотелось бы на светлой и поэтической ноте. А для этого обратиться к необычному для православных автору – древнему армянскому поэту и мыслителю Григору Нарекаци . Читая его лирико-мистическую поэму «Книга скорбных песнопений» невольно вспоминаешь слова апостола Петра: «Бог нелицеприятен, но во всяком народе боящийся Его и поступающий по правде приятен Ему» (Деян. 10:34–35). Рис. 23. Григор Нарекаци (ок. 953–1003)

http://radonezh.ru/analytics/nas-radi-ch...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010