На панихиде канон октоиха гласа и праздника на 6 (как на Успение, но там 2-й на 4; на Рождество Богородицы оба канона праздничные); по 3 песни седален гласа умилительный (на Рождество Богородицы – праздника), по 6 песни кондак «Предстательство христиан». На утрени по рядовых кафизмах седальны праздника, первый – певец, второй – народ, Слава и ныне тот же; пред полиелеем кафизма 6 «Господи, да не яростию твоею обличиши мя» (как на Рождество Б-цы); чтение: слово кир-Георгия на даяния два, которого начало: «Прекрасныя для нас основания»; прокимен «Приведутся Царю»; стих «Слыши дщи»; стихов по 50 пс. нет; каноны гл. 1 «Песнь победную» с ирмосом на 8, оставляются троичные тропари, и гл. 4 «Отверзу» на 8 (на Р.Б. и Успение 2-й канон на 6); катавасия «Отверзу»; по 3 песни нынешний 2-й седален дважды; по 6 песни чтение 2 малых слов Прокла и Германа; «ексапостиларий «Свят Господь», если же праздник имеет (ексапостиларий), говорим его»; на хвалитех стихиры на 6 нынешние 4–6 с Господи воззвах, Слава и ныне такая же из нынешних стиховных. На литургии на блаженных песнь 3-я 4 гл. с ирмосом; входное: «Приведутся царю»; причастен «Приведутся». Отдание 23 ноября 1011 . По Студийскому уставу употреблявшейся в России редакции его (патр. Констант. Алексия) служба Введения отличалась от нынешней: на вечерне на Господи воззвах стихиры на 6 – сначала нынешние 4–6 гл. 4, затем нынешние стиховны гл. 5. Слава и ныне первая из второй группы; паремии общие Богородичные; на стиховне (литии не было) нынешние с Господи воззвах 1–3 гл. 1. На утрени по кафизме ипакои гл. 4 «Днесь боговместимый храм» (ныне по 50 пс.); чтение из слов Георгия; прокимен «Величит»; каноны на 12, в первом (гл. 4) «стихи по 2»; светилен «Свят Господь»; на хвалитех Слава и ныне «едину от тех»; на стиховне гл. 2 подобен «Доме Евфрафов», «Слава и ныне от тех едину». На литургии причастен; «Приведутся цареви» 1012 . По древним памятникам Иерусалимского устава (греч. и славянск. рукописям и печатному греч. изданию): на стиховне 2-й стих: «Искренния ея приведутся тебе» (печатное издание); кафизмы 3 (древн.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Skaball...

Примечание. Кондак храма Предтечи не произносится. На вечерне кафизма 18-я. На «Господи, воззвах» стихиры на 6: Триоди, глас 2-й – 3, и Минеи, глас 4-й – 3 (с 27 февраля, прп. Прокопия Декаполита, исповедника) . «Слава, и ныне» – Крестобогородичен Минеи, глас тот же: «Агнца и Пастыря...». Паримии Триоди читаются с прокимнами: 1-й прокимен, глас 6-й: «Господи, Боже мой…», стих: «От всех гонящих мя…»; 2-й прокимен, глас 5-й: «Господи, Господь наш…», стих: «Яко взятся великолепие…». Стихиры на стиховне Триоди, глас 8-й (с обычными припевами). «Слава, и ныне» – Крестобогородичен Триоди, глас тот же: «О преславнаго чудесе!..». Окончание вечерни – см. понедельник вечера 1-й седмицы (22 февраля). Великое повечерие с каноном прп. Андрея Критского – по чину понедельника 1-й седмицы (см. 22 февраля). 1 Празднование установлено в память обретения мощей блж. Матроны Московской 23 февраля ст. ст. (8 марта н. ст.) 1998 года и внесено в месяцеслов согласно определению Священного Синода Русской Православной Церкви от 16 июля 2013 года. 2 На заседании Священного Синода Русской Православной Церкви 8 декабря 2020 года был утвержден к общецерковному богослужебному употреблению текст службы преподобному Поликарпу Брянскому. Текст службы размещен на официальном сайте Русской Православной Церкви – Патриархия.ru (http://www.patriarchia.ru/db/text/5731469.html), и на сайте Издательства Московской Патриархии Русской Православной Церкви (http://nbt.rop.ru). 3 Стихи 2-й библейской песни стихословятся только по вторникам святой Четыредесятницы. 4 По мнению В. Розанова (см. его «Богослужебный Устав Православной Церкви», с. 491), мученичен по 6-й песни предваряется стихом: «Дивен Бог во святых Своих, Бог Израилев». 5 Празднование Первого и второго Обретения главы Иоанна Предтечи со среды, 24 февраля, переносится на субботу, 27 февраля (см. Типикон, 24 февраля, 8-я Маркова глава, 31-я и 32-я Храмовые главы). На среду, 24 февраля, с субботы, 27 февраля, переносится служба прп. Прокопия Декаполита, исповедника (ср.: Типикон, гл. 49, «В пяток вечера седмицы]», 3-е «зри»). Ср.: Богослужебные указания на 2011 год. М., 2010. С. 161–162.

http://patriarchia.ru/bu/2022-03-08/

37 Букв. “Природа нематериальная, более крепкая, чем камень, равная так называемому адаманту, поддалась”. 38 Букв. “будучи соплетен со свинцом”. Не указывает ли это выражение на какой-либо род насильственной смерти (от меча, от ножа)? 39 В этом гимне, написанном политическим пятнадцатисложником, преп. Симеон рассказывает об одном из своих мистических видений Божественного Света. 40 Ср. Деян. 7:55—58. 41 Букв. “по закону природы”. 42 Ср. Ин. 14:9. 43 Т.е. “согласно пророку (Давиду)”. Ср. Пс. 67:3. 44 Ср. Деян. 9:3—9. 45 Ср. Мф. 27:60. Комментируя этот стих, архиепископ Василий (Кривошеин) пишет: “Это все та же тема слабости человеческой природы, неспособной встретиться с Богом, усиленная еще платоновским представлением о теле как о могиле” (Преп. Симеон Новый Богослов, с.306). 46 Как отмечает Кодер, гимн написан в период игуменства преп. Симеона в монастыре св. Мамаса (см. SC 156, p.75). Оригинальный размер — политический пятнадцатисложник. 47 Ср. Мф. 25:26. 48 Ср. 1 Тим. 6:16. 49 Преп. Симеон вспоминает то время, когда он был послушником у преп. Симеона Студита. 50 Гимн написан политическим пятнадцатисложником. 51 Ср. Песн. 3:2; 5:6. 52 Преп. Симеон часто пользуется “брачными”, “любовными” образами для выражения чувств пламенной любви к Богу, особенно при описаниях мистического союза с Богом. 53 Ср. Исх. 34:29—30. 54 Гимн написан политическим пятнадцатисложником. 55 Ср. Исх. 33:20—23. 56 Это выражение (слав. “радуяся вкупе и трепеща”) встречается в молитве “От скверных устен”, входящей в Последование ко Святому Причащению. 57 В этих словах отражена полемика преп. Симеона с кем-то из его современников, неправильно судивших о священстве. 58 Ср. мф. 26:14—16. 59 “Трудно указать, на какой именно текст св. Василия ссылается Симеон: может быть, на Толкование пророка Исаии, гл.103 и 104” (SC 174, p.101). 60 Св. Иоанн Златоуст является автором 6 Слово “О священстве”. 61 “Слово, в котором Григорий оправдывает удаление свое в Понт” (Слово 3 св. Григория Богослова) посвящено теме священства.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3922...

16–18а. Обращаясь к своим соотечественникам, которых бен-Сира называет «праведными», как сохраняющих правую веру (ср. 36:16–17), он приглашает их слушать его поучения и исполнять их, обещая за это бла­годенствие, как награду от Господа за добрую и мудрую жизнь, которой он их учит. «Послушайте меня, правед­ные, и вы произрастете, как кедр, растущий при водном потоке; вы издадите благоухание, как ливан, и расцветете, как лилия». Образы – почти те же, какими изображается процветание премудрости в сонме избранного народа Божия (24:14–20). Сл.: «Послушайте мене, преподобнии сынове, и прозябните яко шипки произрастающыя при потоце сельном (Остр.: яко шипка прозябающия на пусте селе), И якоже ливан дадите благовоние (Остр.: воню), И процветите цвет яко крин». В Гр. «преподобнии сынове» читается неправильно: в Сир. стоит только: «преподобные», – слово «сынове» в Гр. прибавлено под влиянием других подобных же обращений (в 23, 253 вместо υο читается только ο 248, Cpl., Сир.-екз. совсем опущено). Дальнейшие глаголы в Сл. и Гр. поставлены в повелительном наклонении, в Сир. же – в изъявительном, что правильнее по смыслу, так как речь идет о благополучии, как на­граде за послушание. Вместо «прозябните» Сир. ставит: «и произрастет плоть ваша». Сл. и Гр. «яко шипки», т.е. «как розы», и здесь, как в 24:15, следует признать ошибочным; в Сир. читается: «как лилии и как кедры», – здесь слово «лилии» взято из 18 стиха, а «кедры» передает подлинное чтение, тем более, что сравнение с кед­рами, в речи о величии и распространении человеческого рода, – довольно обычное в Библии , напр.: «праведник яко финикс процветет, яко кедр, иже в Ливане, умножится» Пс. 91:13 , или: «коль добри доми твои, Иакове, – яко кедри при водах», Чис. 24:5–6 , и т.п. Здесь и говорится о кедре, растущем «при потоце сельном», Гр. γρο «поля» (В, 55, 70, 155, 254); в других списках правильнее: γρο «влажном» или «водном», – Климент Ал. так и цитирует («Педагог» 2, 8): «при потоках вод»; Сир. свободно: «при воде». Под «ливаном» разумеется здесь дерево, даю­щее ладан; Сир. 17 стих передает с отступлениями: «и как понятное благоухание будет приятен запах ваш, как запах Ливана в кедрах его», – разумеются Ливанские горы; в Гр. гл. (248, Cpl.) 17 стих опущен. Вторая часть притчи (ст. 18а) в Сл. переведена буквально: «про­цветите цвет», – свободнее: «расцветете, как лилия»; Сир. вместо этого полустишия читает только: «как корень цар­ской лилии». Лат. начало 16 стиха переводит: «в голосе говорит: послушайте меня, божественные плоды»; вместо in voce dicit в цитате бл. Августина (Speculum 151, 9) чи­тается более правильно: in voce dicito, что могло быть взято из 18b стиха 1 . Слово «прозябните» Лат. переносит в конец стиха и переводит: «принесите плоды», а вместо «дадите благовоние» читает: «воню благоухания имейте».

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Rozh...

19 Origenis . Contra Celsum. VII, 9. 10. Migne . Patrol, cursus. Gr. ser. Tom. XI, col. 1433, 1436. 20 Евсевий . Церк. история, V, 24. 21 Gebhardt und Harnack . Texte und Untersuchun. B. III, Heft. 3—4. S. 448, 460. 22 Книга Деяний св. Апостолов, 21, 9; Евсевий , ibid. 23 Заповеди, XI. 24 Такой персонал состоял из епископа, диакона, вдовицы, девственницы, учителя и исповедника. De praescript., cap. 3. 25 Contra Celsum. Lib. VII, cap. 11; Migne . Tom. XI, col. 1437. 26 XIII, 2; XV, 1. 27 XI, 1. 28 Ibid, 2. 29 Ерм . Пастырь; Подобия. IX, гл. 25. 30 XIII, 1. 31 XV, 2: «Не пренебрегайте ( Μ περιδητε ) ими, т. е. епископами и диаконами, ибо они должны почитаться вами вместе с ( μετα ) пророками и дидаскалами» 32 Подобия. IX, гл. 25. 33 Послание Варнавы, гл. I, 8: «Я не как учитель ( διδασκαλος ), но как равный с вами, изъясняю вам». Свидетельства Игнатия и Дионисия были указаны выше. 34 Заповеди, IV, гл. 3. 35 Свидетельства из разных сочинений Оригена собраны Гарнаком. Lehre der zwolf Apostel. S. 135—136. 36 Евсевий . Церк. история. Кн. VII, гл. 24. 37 Сравн. Διδαχη , XI, 10: «пророк, если не делает того, чему учит, есть лжепророк ». 38 Die Mission und Ausbreitung des Christentums in den ersten drei Jahrhund. S. 260. Leipz. 1902. 39 Некоторые из дидаскалов стали адептами ложных учений, например, в Египте во времена Дионисия стали поддерживать сторону так называемых хилиастов, «отказываясь следовать Евангелиям и презирая Апостольские послания» (Евсевий . Церк. Ист. VII, 24). Такого рода дидаскалы начали появляться еще и во времена Ерма. Он упоминает об «учителях неправды, у которых нет никакого плода истины; из желания прибытка они обольщали людей, и каждый учил по похотям грешных; за это они понесут наказание», замечает Ерм (Подобия, IX, гл. 19). 40 1 Петр. 4:10; Ерм . Пастырь, подоб. IX, гл. 27 (ст. 2). 41 Климент . Первое послан. Гл. 42. Сравни Исайя, 60, стих 17. (Но только Климент несколько изменяет текст этого места.) 42 Видение III, гл. 5. 43 Посл. к Ефес., гл. 2. Поел. к Магнезийцам, гл. 6. Die syrische Didaskalia (S. 273) называет диакона «ушами епископа, его устами, его сердцем и его душою». «Хотя епископ и диакон обитают в двух телах, но они составляют одну душу и один дух, и должны быть согласны в совете» (S. 86). Leipz. 1904.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2642...

4 Если на повечерие переносится служба Минеи, канон святого Минеи поется без ирмосов, в песнях с трипеснцами трипеснцы предваряют. О порядке пения служб на повечерии см. также: 22 февраля, вторник 2-й седмицы Великого поста. 5 По первом стихословии на «Слава, и ныне» – Богородичен воскресный 6-го гласа: «Благословенную нарекий...». 6 При пении избранного псалма в воскресные дни заключительное: «Слава, и ныне», «Аллилуия, аллилуия, аллилуия, слава Тебе, Боже» (трижды) не поется. Сразу после последнего стиха избранного псалма – величание и тропари воскресные: «Ангельский собор...». 7 Пение Богородична, а не песнопения праздника, допускается в службе вмч. Георгия, даже в дни Светлой седмицы (ср.: Типикон, 23 апреля, а также 2-ю Маркову главу под этим числом). Ср.: Розанов В. Богослужебный Устав Православной Церкви. С. 90. 8 Седален преподобного (глас 4-й) может петься дважды. Ср.: Минея, 7 января, 1-я Маркова глава. 9 На воскресной утрене в течение года по великом славословии поочередно поются два воскресных тропаря. Выбор тропаря зависит от гласа рядовой воскресной службы Октоиха: при воскресной службе 1-го, 3-го, 5-го и 7-го гласов поется тропарь, глас 1-й: «Днесь спасение миру бысть...», при воскресной службе 2-го, 4-го, 6-го и 8-го гласов – тропарь, глас 2-й: «Воскрес из гроба...» (ср.: Типикон, гл. 2-я; Часослов). 10 Ср.: Розанов В. Богослужебный Устав Православной Церкви. С. 275–277; Минея общая, «Изъявление вкратце». 11 Храмом в Уставе, когда речь идет о службе в тот или иной день, всегда именуется тот придел, где совершается Литургия. 12 Аллилуиарий Недели пред Просвещением (глас 8-й) содержит один стих: Боже, ущедри ны и благослови ны, просвети лице Твое на ны и помилуй ны. В тех случаях, когда по Уставу на Литургии в Неделю пред Богоявлением назначается только один аллилуиарий Недели пред Просвещением, можно считать допустимым, в соответствии с устоявшейся практикой троекратного пения Аллилуия и возглашения при этом двух стихов, разбить единственный стих данного аллилуиария на два стиха – 1-й: Боже, ущедри ны и благослови ны; 2-й: Просвети лице Твое на ны и помилуй ны. Ср.: Типикон. Венеция, 1545. С. 79; Апостол. Афины, 1987. С. 421.

http://patriarchia.ru/bu/2023-01-15/

6 . И сыновей иноплеменников, присоединившихся к Господу, чтобы служить Ему и любить имя Господа, быть рабами Его, всех, хранящих субботу от осквернения ее и твердо держащихся завета Моего, 7 . Я приведу на святую гору Мою и обрадую их в Моем доме молитвы; всесожжения их и жертвы их будут благоприятны на жертвеннике Моем, ибо дом Мой назовется домом молитвы для всех народов. В гл. II, 3 тот же пророк Исаия изрекал пророчество: „и пойдут многие народы и скажут: приидите и взойдем на гору Господню“.... И здесь, очевидно, пророк, просветляемый все высшими откровениями, видит, что после пришествия „Отрока Господня“ (XLII, 1 и все след. главы) изреченное прежде пророчество облекается в более определенные формы. Он видит, что к „святой горе“ приходят иноплеменники из всех народов, и притом каждая душа человеческая, приходящая к Богу, должна служить сама Господу, любить Его, быть рабою Его, хранить себя от осквернения субботы и твердо держаться завета Господня. Над каждым человеком, приходящим к Господу, совершается особое чудо милосердия и любви, над каждым „верующим в имя Его“ ( Ин. 1:12 ). Это не избрание целого народа Израильского, на которого было возложено хранение завета Моисеева и пророчеств, вещавших о грядущем Искупителе, это-призвание всего человечества, призвание без различия народностей, языка, цвета кожи, всех людей, каждого порознь к Господу, с обетованием, что Он всех достойных приведет на святую гору Господню и дарует им радость в доме молитвы Его. Что под именем этим нельзя понимать храма Иерусалимского, то очевидно из самого факта разрушения его, и притом Сам Господь ( Ин. 4:21,23–24 ) сказал, что „наступает время, когда и не в Иерусалиме будут поклоняться Отцу в Духе и истине“.. Господь притом ( Мф. 21:13 ), указывая на читаемый нами 7 стих этой главы Исаии, ставил на вид Иудееям, что написано: „дом Мой домом молитвы наречется, а вы сделали его вертепом разбойников“. Поэтому пророчество Исаия, изрекавшее, что „дом Господень наречется домом молитвы для всех народов“, должно было иметь обширнейшее значение и обнимать собою весь мир Христианский, т.

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Vlasto...

«Дайте сикеру погибающему и вино огорченному душою» (Пр. 31:6). Неужели этот стих надо понять, как поощрение к пьянству? Так может сказать только тот, кто берет стих отдельно от остального текста главы. Если же правильно исследовать это место Писания, беря стихи с начала главы и идя дальше 1–9, то, наоборот, можно убедиться, что здесь приводится совет воздержания. Царь Лемуил, о ком идет речь, впал в любострастие, увлекшись особенно «женщинами» (ст. 3) и «вином» (ст. 4). Наставление дается ему от имени матери, которая увещевает его не предаваться эгоистическому ублажению и роскоши, потому что все это ведет к моральному падению (ст. 3) и умственному оскудению (ст. 5); она призывает его вспомнить о других людях, особенно об огорченных душою и бедным (ст. 6 и 7) и прийти к ним на помощь (ст. 8, 9). Все поучение в целом учит нас тому, что вино и сикера может служить на пользу только в том случае, если будет употреблено благоразумно и во время, как это было в жизни Тимофея ( 1Тим. 5:23 ), но оно ни в коем случае не должно быть предметом злоупотребления. Только явная необходимость, вызванная определенной причиной болезни или другим не менее серьезным обстоятельством дает основание для употребления вина, но никак ни ради любострастия или в целях распутства. Смысл послания матери к сыну – царю Лемуилу может быть хорошо выражена словами Христа: «Блаженнее давать, нежели принимать». ( Деян. 20:35 ). «Кто мудр, чтобы разуметь это? Кто разумен, чтобы познать это? ибо праведны пути Господни» ( Ос. 14:10 ). Иаиль и Сисара «Благословенна между женами Иаиль, жена Хевера Кенеянина» ( Суд. 4 и 5 гл.). Это восхваление Деворой пророчицей Иаили, виновницы в смерти Сисары, служит камнем преткновения для критиков Библии. Нужно прямо сказать, что Библия, будучи Боговдохновенной книгой, обращает внимание на все факты, связанные с историей Израиля, независимо от того, являются ли они сами по себе положительными или отрицательными. Так и в данном случае, запись восторженного словоизлияния Деворы относительно поступка Иаили сделана независимо от того была ли Девора вдохновлена Духом Святым или нет. Здесь лишь сообщается историческая подробность происшествия, но от этого сообщения нельзя сомневаться в Боговдохновенности Писания. Указаний на то, что Девора и Барак были поощрены за свою песнь Иаили, или, что Иаиль была вдохновлена для своего поступка Духом Святым, нет совершенно.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/apologe...

Этические воззрения. – …Его (Иова) этические воззрения чисто еврейские; им легко подыскать немало параллельных мест у разных пророков и псалмопевцев… На первом плане он ставит воздержанность и целомудрие; затем идут любовь к правде и бескорыстие 31, 5, 6); затем следует помощь нуждающимся ((31, 17–20). Иов считает безнравственной обиду беззащитного (31, 22–23). Столь же безнравственным Иов считает злорадство даже при несчастье врага 31, (29–30). Мир и природа. – Ни водной из библейских книг мы не встречаем таких ярких и грандиозных картин природы, как в этой книге…Он, по-видимому, знал всё то, что было в его время известно на Востоке. Он называет по имени разные созвездия и зодиакальные группы; он знает млечный путь (26, 13)…Описывая землетрясение, он метафорически говорит о дрожании «устоев земли» (9, 6)…Ближе всего знаком автор с пустыней и её хищными обитателями. Впрочем, автор и к этим последним не относится враждебно. Описание их он влагает в уста Самого Бога, Который одинаково заботится о всех тварях (38, 39–41). Описав некоторых…детей пустыни, дикого осла, онагра и буйвола,…а из пернатых – ястреба и орла… (гл. 39), автор переходит к обитателям воды и дает две поистине величественных картины жизни нильских великанов – бегемота и крокодила, картины, свидетельствующие, что автор был лично в Египте и долго и внимательно изучал жизнь этих животных (гл. 40). Стилистические особенности и литературное достоинство. – В книге Иова насчитывается 77 слов, глаголов и имен существительных, которые нигде больше в Библии не встречаются…Эти слова представляют или провинциализмы, которые не были распространены в центре древнееврейской культуры…, или же, (что более вероятно) архаизмы, давно вышедшие из употребления; в таком случае они могли бы свидетельствовать о древности самой книги….Вся книга в общем написана…гладкими библейскими стихами, дух еврейского языка…безукоризненно выдержан даже в самых неясных местах… В книге Иова имеются отдельные фразы, даже целые стихи, которые встречаются также у некоторых псалмопевцев и пророков, притом иногда с такой стереотипной точностью, что невольно возникает мысль о заимствовании одним у другого… Так, например, два полустиха Иова (12, 21) составляют один стих в псалме 107, 41. Если бы можно было доказать, что Иов заимствовал у псалмопевца, то пришлось бы отодвинуть авторство книги Иова к очень позднему времени, так как псалом 107-ой, несомненно, после вавилонский и, вероятнее, всего относится ко времени расцвета Маккавеев… За приоритет книги Иова скорее говорит та масса чисто еврейских слов и оборотов, которые не встречаются у других библейских писателей. В послевавилонском периоде еврейский язык не обладал уже той творческой энергией, которая нужна для создания новых форм речи. То новое, что было внесено в это время в сокровищницу языка,…представляет…результат влияния на него чужих языков…

http://azbyka.ru/otechnik/Vladimir-Bashk...

Бог Израиля, кроме стихов 11, 13 и 23, практически не упоминается; субъекты действий - планеты и звезды в ст. 20 и «Ангел» Яхве в ст. 23. В заключение имеются 2 истории, связанные с Сисарой: о бегстве и его убийстве (стихи 24-27), об ожидании его матерью (стихи 28-30). Т. к. в стихах 2-5 и 9-12 описано действие, к-рое кажется мало связанным с основным, то стих 31 должен соединить эти части. Это разделение песни на 2 части, возможно, результат богословского редактирования текста с целью смещения акцента с воспевания воинов Израиля или их командиров на восхваление Яхве, ведущего Израиль в священной войне (ст. 11). Редакторам, несмотря на различие мотивов в 2 частях, удалось соединить их, потому что обе они написаны в едином стиле и используют один и тот же комплекс понятий. Лит. жанр песни - героическая поэма с литургическими элементами (стихи 2-5, 9-11, 31), ее задача - вызвать чувства признательности тем племенам, к-рые отозвались на призыв, и осуждения в отношении тех, к-рые остались дома. По Вайзеру, песнь должна была входить в ритуал культа всего племенного союза, а О. Бенцен и В. Байерлин полагают, что скорее всего она была частью праздника возобновления завета ( Bentzen A. Introduction to the OT. Copenhagen, 19573. Vol. 1. P. 138; Beyerlin W. Herkunft und Geschichte der ältesten Sinaitraditionen. Tüb., 1961. S. 92) (см. ст. Ветхозаветное богослужение ). По теории Мейза ( Mayes. 1969; idem. 1974), битву следует датировать немногим ранее сражений, описанных в 1 Цар 4: филистимляне намеревались напасть на Израиль вскоре после своего поражения в долине Изреельской (ок. 1500 г. до Р. Х.). Но ситуация кажется более сложной: непонятно, какие племена или группы приняли участие в сражении. 1 Цар 4 говорит о Неффалиме и Завулоне, но их топография указана сбивчиво, а в 5-й гл. (по масоретскому тексту) сообщается о 10 племенах, среди к-рых Завулон назван дважды - в стихах 14 и 18. Левий, Симеон, Иуда и такие юж. группы, как Халев и др., не упоминаются вовсе. Из этих племен 5 или 6 принимали активное участие в битве, 4 племени остались в стороне, хотя они были приглашены, но у них не было прямых интересов, связанных со сражением, потому что они либо обитали в Заиорданье ( Рувим и Галаад), либо жили на границах этой территории ( Асир на северо-западе и Дан ).

http://pravenc.ru/text/171545.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010