Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла «ИС ПОЛЛА ЭТИ ДЕСПОТА» [греч. Ες πολλ τη, δσποτα - На многая лета, владыко], песнопение правосл. архиерейского богослужения , пожелание епископу мн. лет жизни (ср. Многолетие ). Восходит к жанру визант. аккламаций , к-рые представляли собой торжественные приветствия императора или патриарха. Наиболее ранние аккламации-многолетия с нотацией (посвященные визант. имп. Андронику III Палеологу ) сохранились в Аколуфии 1336 г. (Athen. Bibl. Nat. 2458. Fol. 144). «И. п. э. д.» поется на всех службах с участием епископа, в первую очередь в архиерейском чине Божественной литургии. В греч. рукописных нотированных Анфологиях кон. XVII-XIX в. «И. п. э. д.» фиксируется вместе с Трисвятым (CPolit. Bibl. Patr. K. Ananiadou. 6. Fol. 38-38v, 1680 г.; Lesb. Leim. 248. Fol. 229v, 1770-1790 гг.; Athen. Merlier. 6. Fol. 131v, 1790-1800 гг. (на 3-й глас); Ibid. 7. Fol. 197v - 198, 1805 г. (на 2-й и 3-й гласы)), отдельно (Athen. Paidousi. 2. Fol. 174, 1780-1800 гг. (2 напева на 2-й глас); Lesb. Leim. 341. Fol. 120, 1790-1793 гг. (3 напева на 2-й глас); Ibid. 375. Fol. 3v, 1819 г. (на 3-й глас); CPolit. Bibl. Patr. S. n. Fol. 523-524, 1816-1819 гг. (на разные гласы)), в качестве заключения песнопения «Τν δεσπτην...» (Athen. Merlier. 6. Fol. 122-122v (4 напева на 2-й глас)). Известны авторские распевы - лампадария Великой ц. Петра Пелопоннесского (Lesb. Leim. 341. Fol. 125 (2 распева на 3-й глас)) и протопсалта Великой ц. Григория (Aegio. Taxiarh. 9. P. 480, 1820-1830 гг. (на 2-й глас)). Отдельно песнопение «И. п. э. д.» с нотацией в греч. традиции появляется только в печатных сборниках песнопений суточного круга. Как правило, в различные редакции Анфологиев включается напев 2-го гласа в невматическом стиле без указания автора и авторские варианты, созданные на его основе. Так, в к-польском изд. «Ταμεον Ανθολογας» (1869) помещены 2 варианта песнопения на 2-й глас: без указания автора и более пространный напев Феодора Папапарасху Фокейского . Известно также «И. п. э. д.» Георгия Редестского (1-я пол. XVII в.) на 2-й глас (см. изд.: Ταμεον Ανθολογας Απαντα τ μαθματα το σπερινο/Εκδ. π Γ. Προγκη. Νεπολις Κρτης, 1996. Σ. 5).

http://pravenc.ru/text/674111.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла МЕЛХИСЕДЕК [Греч. Μελχισεδκ, πσκοπος Ραιδεστο], еп. Редестский, греч. ученый, учитель пения, мелург и кодикограф. В 1615 г. и в 20-30-х гг. XVII в. занимал епископскую кафедру г. Редеста (ныне Текирдаг, Турция), был одним из ведущих деятелей К-польской Церкви этого периода. Согласно надписям в некоторых рукописях (напр.: Andros. Nikolaou. 38. Fol. 202, 2-я пол. XVII в.), он был учителем мелурга Георгия Редестского . Сохранились 2 автографа М.: рукопись 1615 г. Athen. Bibl. Nat. S. Sepulcri. 304 и часть Анфологии 1618 г. Taxiarch. 1 (Fol. 62-202v). О М. (гл. обр. о его муз. деятельности) написано достаточно много ( Σωφρνιος (Εστρατιδης). 1936. Σ. 70; Χατζηγιακουμς. Χειργραφα Τουρκοκρατας; Idem. 1999; Κορακδης. 1984; Jakovljevi. 1988; Στθης. 1989; Герцман. 1996, 1999; Αναστασου. 2005). В лит-ре имеются сведения о его происхождении, детстве, образовании и епископском служении ( Γεδεν. 1907. Σ. 668; Γερμανς. 1935. Σ. 113; Σταμολης. 1940. Σ. 162; Γριτσπουλος. 1953. Σ. 186; Ναυκρτιος (Τσουλκανκη). 1978). Особый интерес для совр. музыковедов представляет великое славословие М. на 1-й плагальный (5-й) глас (в числе наиболее ранних списков - Lesb. Leim. 258. Fol. 18v - 21, 20-40-е гг. XVII в.; 284. Fol. 93-96; 350. Fol. 122-126v; 286. Fol. 76-79v, все 3 рукописи - нач. XVII в.; Bodl. Jesus College. 33. Fol. 88-90v, 1635 г.; Ydra. Iliou. 630. Fol. 108v - 111v, нач. XVIII в.; БАН. РАИК. 35. Л. 197-201, 1-я пол. XVIII в.), являющееся хронологически первым (датируется ок. 1620) полностью распетым произведением этого жанра ( Δραγομης. 2009; Στθης. 2011). Это славословие может иметь в рукописях определение «большое» (μεγλη - Ath. Doch. 386. Fol. 261v, сер. XVII в.; Taxiarch. 2. Fol. 66, 1682 г.; 3. Fol. 108v, ок. 1700 г.; Lesb. Leim. 459. Fol. 175v, ок. 1700 г., и др.), сопровождаться ремаркой «константинопольское» (πολιτικ - Ath. Xeropot. 100. Fol. 184-187v, сер. XVII в.) или «как поется в Константинополе» (Ath. Xeropot. 328. Fol. 18-34, кон. XVII - нач. XVIII в.), соединяться с «песненными» Трисвятыми мон. Геннадия из Анхиала (напр.: Lesb. Leim. 285. Fol. 92v - 98v, 1-я треть XVII в.; 253. Fol. 141v - 144, 1725-1740 гг.; 258. Fol. 18v - 21v, 1-я пол. XVII в.; Ath. Iver. 993. Fol. 62-63, сер. XVII в.), Константина из Анхиала (Ath. Doch. 324, Fol. 76-79v, 1686 г.; Ath. Iver. 951. Fol. 46-47v, 2-я пол. XVII в.; Lesb. Leim. 238. Fol. 201v - 202v, ок. 1700 г.), иером. Гавриила из Анхиала (Ath. Iver. 970. Fol. 98-99v, 1686 г.; 987. Fol. 243-244v, после 1731 г.) и др. мелургов; и наоборот, Трисвятое из произведения М. могло использоваться с др. славословиями того же гласа - напр., Германа , митр. Нов. Патр (Ath. Paul. 35. P. 477-485, кон. XVIII в.). Славословие М. изложено в нотации Нового метода хартофилаксом Хурмузием (Athen. Bibl. Nat. S. Sepulcri. 704. Fol. 228v - 230, 1819 г.).

http://pravenc.ru/text/2562924.html

Theotokou 28), 1-я пол. XIX в.; 1036, 1-я пол. XIX в.). Праздничные матимы (стихиры) Г. можно найти также в певч. сборниках Pantel. 925, кон. XVII - нач. XVIII в.; 969; 1005, нач. XVIII в.; Lesb. Leim. 230; 231; Xeropot. 317, нач. XVIII в.; 320, 1741 г.; 291, 1-я пол. XVIII в.; Doch. 334, 1726 г., и в др., более поздних списках. Стихирарь (Доксастарий) Германа, митр. Нов. Патр. Список 1-й пол. XVIII в. (Pantel. 933. Fol. 1) Стихирарь (Доксастарий) Германа, митр. Нов. Патр. Список 1-й пол. XVIII в. (Pantel. 933. Fol. 1) Как отдельный жанр в рукописях помещаются богородичны: 15-сложник «Юже древле предвозвестиша дивнии пророцы» (Ην πλαι προκατγγειλαν ο θαυμαστο προφητα) на 1-й плагальный глас (Ivir. 951; РНБ. Греч. 237; Aegio. Taxiarch. 2; Athen. O. et M. Merlier. 12, 1730-1750 гг., и др.), «К кому иному прибегну, Чистая» (Πρς τιν καταφγω λλην γν) на 4-й плагальный глас (БАН. РАИК. 44; Aegio. Taxiarch. 2; Lesb. Leim. 459; 238; Athen. O. et M. Merlier. 12), «Огнезрачная колесница Слова» (Πυρμορφον χημα το Λγου) на 4-й глас (РНБ. Греч. 237; Paul. 14; 16, нач. XVIII в.; БАН. РАИК. 42, сер. XVIII в.), «Из корене Давидова прозябл еси» (Ρζης κ Δαυδ βλστησας) на 1-й глас (Ivir. 951; БАН. РАИК. 42; Aegio. Taxiarch. 2; Lesb. Leim. 252, 1687 г.- ркп. иером. Серафима из мон-ря Лимонос), 15-сложник «Тя величаем, Сущую Богородицу... Дверь небесную» на 1-й глас τετρφωνος (Ivir. 951; РНБ. Греч. 237; Aegio. Taxiarch. 2; Lesb. Leim. 459), «Радуйся обрадованная» на глас βαρς в версии Георгия Редестского, «украшенной» Г. (Ivir. 951), «Златокованая башня» (Χρυσοπλοκτατε πργε) на 1-й плагальный глас (РНБ. Греч. 237; Lesb. Leim. 459; 238; Athen. O. et M. Merlier. 12), а также на 2-й и 4-й гласы (Paul. 16), и др. богородичны в источниках того же периода и в более поздних (Xeropot. 323, 1708 г.; 329; 307, 1767 и 1770 гг.; Gregor. 14, 2-я четв. XVIII в.; 31 2-я пол. XVIII в.; Lesb. Leim. 8, кон. XVIII в.; Doch. 332, 1760 г.- ркп. Паисия, иером. из Хоры; 339; Pantel. 1016, 1728 г.; 927, 2-я пол. XVIII в.; Dionys. 571, 1807 г.- ркп. Дамаскина Аграфорендиниота). Со Стихирарем (Доксастарием) Г. пересекаются по содержанию подборки его же песнопений из Триоди и Пентикостария (см., напр., Аколуфарион Триоди - Пентикостария с пападическим мелосом Г., Баласиса, Хрисафа и Петра Берекета - Doch. 347), куда кроме стихир входят следующие песнопения: «Покаяния - На спасения» на 4-й плагальный глас и «Множества» на 2-й плагальный (6-й) глас (Ivir. 951; Doch. 326, 1763 и 1765 гг.; 407, сер. XVIII в.; Pantel. 972, сер. XVIII в.; 974, XVIII в.; 994; 1005; 1007, сер.- 2-я пол. XVIII в.; 1012, 1768 г.), похвалы Великой субботы «Жизнь во гробе - Достойно есть - Роди вси» (Doch. 326), «Христос воскресе» - «Воскресения день» на 1-й и 1-й плагальный гласы (Xen. 108, 1-я пол. XVIII в.; 170, кон. XVIII - нач. XIX в.; Paul. 13, 1-я пол. XVIII в.), «Ангел вопияше» на 1-й глас (Doch. 376, XVIII в.; Xen. 153, кон. XVIII в.; Pantel. 969).

http://pravenc.ru/text/164757.html

В певч. рукописях XVII - нач. XIX в. встречаются М. свящ. Баласиса «Πολυχρνιον ποισαι» (Долгоденствие сотвори) на 4-й глас (Sinait gr. 1299. Fol. 196-199, 1715 г.), иером. Космы Македонца «Πολυχρνιον ποισαι» на 1-й глас (2 песнопения; CPolit. Patr. К. Ananiadou. 6. Fol. 121-122v, 1680 г.), Хрисафа Нового «Τν δεσπτην κα ρχιερα» на глас πρωτβαρυς (Sinait gr. 1298. Fol. 289v, нач. XVIII в.), Афанасия V , патриарха К-польского, на 4-й глас (Ath. Iver. 1132. Fol. 227v, 2-я пол. XVIII в.), Петра Пелопоннесского «Ες πολλ τη» (На многая лета) на 3-й глас (2 песнопения; Lesb. Leim. 341. Fol. 125, 1790-1793 гг.), впосл. транскрибированное в нотации Нового метода (см.: Ταμεον Ανθολογας. Κωνσταντινοπολις, 1869. Σ. 25), неизвестного автора - на различные гласы (CPolit. Patr. S. n. Σ. 523-524, 1816-1819 гг.). Особого рода М. является энкомий «Δετε, χριστοφροι λαο, βοσωμεν συμφνως» (Приидите, христоносные людие, возопиим согласно; пятнадцатисложник) на 4-й глас свящ. Баласиса (Sinait. gr. 1299. Fol. 199v) или на 1-й глас (иногда с указанием: 1-й глас тетрафонический) Петра Берекета , посвященный российскому царю Петру I Алексеевичу (РНБ. Греч. 130. Л. 248 и далее, нач. XVIII в.). Впосл. мелос Петра Берекета был использован протопсалтом Великой ц. Григорием для написания М. имп. Александру I Павловичу (ГИМ. Щук. 1036, нач. XIX в.). В наст. время в печатных певч. книгах публикуются М. «Ες πολλ τη» 2-го гласа (без указания автора), Петра Пелопоннесского, Феодора Папапарасху Фокейского († 1851) Георгия Редестского (1-я пол. XVII в.), а также «Πολυχρνιον ποισαι» на все гласы (напр., А. Цикнопулоса: Τσικνπουλος Α. Β. Ανθολογα. Αθνα, 1906. Τ. 3. Σ. 238-248). См. также статьи «Аккламация» , «Ис полла эти, деспота» . Лит.: Tillyard H. J. W. The Acclamation of Emperors in Byzantine Ritual//Annual of the British School at Athens. 1911/1912. Vol. 18. P. 239-260; Strunk O. The Byzantine Office at Hagia Sophia//DOP. 1956. Vol. 9/10. P. 175-202 (здесь: 179-180); Wellesz E. A History of Byzantine Music and Hymnography. Oxf., 19612. P. 115-116; Levy K. Three Byzantine Acclamations//Studies in Music History: Essays for O. Strunk. Princeton, 1968. P. 46-54.

http://pravenc.ru/text/2563872.html

В правосл. традиции последующих веков практика пения «Е. во Х. к.», описанная в Типиконе Великой ц., осталась неизменной и сохраняется до наст. времени. Но из-за того что Лазарева и Великая субботы перестали быть днями массового совершения таинства Крещения, пение «Е. во Х. к.» в эти дни может осмысляться как напоминание верным о данных ими некогда крещальных обетах ( Никольский. Устав. Т. 2. С. 372). В певческой практике В древнерус. певч. рукописях, вероятнее всего с нач. XVII в., распространяется знаменный распев «Е. во Х. к.» (РГБ. Ф. 304. 428. Л. 343-343 об., кон. XVI - нач. XVII в.), к-рый положен в основу более пространного путевого (РНБ. Солов. 644/618. Л. 2, кон. XVII в.). Обычно в рукописях фиксируются оба распева, при этом 2-й с указанием «ино», «путь», «болшая» и др. (см.: РГБ. Ф. 304. 429. Л. 161 об.- 162, нач. XVII в.; Б-ка МДА. П-213 С-23. Инв. 231869. Л. 401, 40-60-е гг. XVII в.; П И-82. Инв. 117621. Л. 301 об.- 302, сер. XVII в.). В старообрядческой практике сохранилось 2 распева: в Обеднице поповского согласия представлен знаменный распев «Е. во Х. к.» (К., 1909. Л. 21), в беспоповском Обиходе - путевой с ремаркой «болшим роспевом», с нетипичным мелодическим окончанием (М., 1911. Л. 449; сопровождается указанием «прокимен»). Вариант «Е. во Х. к.» раннего путевого многоголосия можно обнаружить в рукописях с кон. XVI в.; в основе партии «пути» лежит знаменный распев (ГИМ. Син. певч. 220. Л. 94; см. расшифровку: Пожидаева. 2007. С. 670-671). В изданиях синодального Обихода помещен знаменный распев «Е. во Х. к.» (М., 1772. Л. 106; М., 1833. Л. 73-73 об.; М., 1860. Л. 93 об.; М., 1902. Л. 9 об.). Вероятно, с XVIII в. в певч. практике распространяется сокращенный вариант знаменного распева ([Соловецкий] Обиход. СПб., 1912. Л. 89; «Спутник псаломщика». СПб., 19142. С. 146. М., 19994. С. 149), к-рый впосл. был положен в основу многоголосного, т. н. обычного, распева (Обиход церк. пения/Сост.: Г. Н. Дубинкин. М., 1997. С. 195). В греч. традиции обычно поется «Е. во Х. к.» 1-го гласа Петра Пелопоннесского (см.: Ταμεον Ανθολογας. Κωνσταντινοπολις, 1869. Τ. 1. Σ. 19-20). В сборнике мон. Нектария этот вариант назван кратким напевом Петра 1-го плагального гласа. Здесь также помещены песнопения «Е. во Х. к.» Георгия Редестского 1-го плагального гласа (δναμις для этого распева тем не менее обозначен как «древнее» 1-го гласа), Георгия Сарандоекклесиота 1-го гласа и 2 напева для δναμις: Петра Эфесского на Владычные праздники (1-го гласа) и протопсалта Николая Смирнского 1-го гласа (Μουσικς θησαυρòς τς λειτουργας. Αγιον Ορος, 1931. Τ. 1. Σ. 68-81). В др. сборниках, как правило, фиксируется этот же ряд напевов.

http://pravenc.ru/text/189873.html

Известны также образцы мелоса Г. для неизменяемых песнопений вечерни и утрени: «Блажен муж» на 2-й глас Δι, «как поется на всенощных Святоименной Горы» (Pantel. 1007; Xen. 123, 2-я пол. XVIII в.; Xeropot. 305, кон. XVIII - нач. XIX в.; транскрипция Иоасафа Дионисиата в нотации нового метода: Pantel. 1035, 1865 г.), «Бог Господь» по гласам (Pantel. 1007), «украшенные» Г. версии пасапноариев Григория Савваита на 4-й глас и Георгия Редестского на 2-й плагальный и 4-й плагальный гласы (Ivir. 951; РНБ. Греч. 237; Xeropot. 317; Athen. O. et M. Merlier. 12; Doch. 332); в ряде рукописей пасапноарии на 4-й глас и 2-й плагальный глас обозначены как распевы самого Г. (Lesb. Leim. 459; БАН. РАИК. 42; Xeropot. 380; Pantel. 954, сер. XVIII в.; 972; Doch. 376). Из созданных Г. распевов великого славословия самой распространенной в рукописной традиции является версия на 1-й плагальный глас (Xeropot. 266, кон. XVII - нач. XVIII в.; 320; 278; 391, 1-я пол. XVIII в.; Doch. 372, 1-я пол. XVIII в.; 400; Pantel. 969; 1047, нач. XVIII в.; Gregor. 14; Dionys. 579, 1742 г.; Paul. 36; БАН. РАИК. 52, сер. XVIII в.; 43, до 1772 г.), к-рая в рукописях может именоваться «приятной» (τερπν - Xeropot. 307) или «всеприятной» (παντερπνς - Xeropot. 328); мелурги XIX в. «перевели» ее в нотацию нового метода (Dionys. 680; 681, 1-я пол. XIX в.- рукописи Иоасафа Дионисиата; Konstamon. 92, ок. 1840 г. - «экзегесис» Николая Дохиарита). В автографе Ivir. 951 помещены версии Г. на 2-й и 4-й гласы. Существуют также его распевы на гласы 1, 3, 4-й λγετος и βαρς (РНБ. Греч. 237; Aegio. Taxiarch. 2; Aroania (Sopoto). Theodor. 16, 1710-1740 гг.; Lesb. Leim. 281, 1728 г.; 279; Athen. O. et M. Merlier. 12; Xeropot. 317; 329; Gregor. 25; Pantel. 967, нач. XVIII в.; 994). Херувимская песнь была распета Г. на все гласы (Ivir. 951; Xeropot. 328; 307; Lesb. Leim. 230; 459; 238; 253, 1725-1740 гг.; Xeropot. 323; Pantel. 1005; РНБ. Греч. 130, нач. XVIII в.; 188, сер. XVIII в.; 132, посл. треть XVIII в.; Athen. O. et M. Merlier. 12). На нек-рые гласы существует по неск. версий: напр., на 1-й и на 1-й τετρφωνος (Ivir. 951; РНБ. Греч. 237; БАН. РАИК. 35); на 1-й плагальный, 1-й плагальный τετρφωνος и 1-й плагальный συνοπτικν (Ivir. 951; Pantel. 919; 994; РНБ. Греч. 237; БАН. РАИК. 42). Г. также «украшал» херувимские более ранних мелургов: Нектария на 2-й глас, иером. Климента Митилинского (Лесбосского) на глас βαρς (Ivir. 951; Xeropot. 317; Doch. 332; 338). В свою очередь херувимские Г. подвергались обработке более поздних мелургов: напр., версии Г. на гласы 2-й, 1-й плагальный, βαρς и 4-й плагальный, «сокращенные» мон. Феодулом Энитом (Агиоритом) (συντομθη π κρ Θεοδολου - Doch. 376).

http://pravenc.ru/text/164757.html

Л. Греч. рукописи и документы в России в XIV - нач. XVIII в. М., 2003. С. 382, 397). В 1700 г. в И. Ф. в заброшенной башне тремя монахинями - Агнией, Татианой и Паисией была обретена визант. икона Божией Матери и помещена в ц. Пресв. Богородицы Фанеромени (подворье афонского Иверского мон-ря). При тур. правлении в связи с сокращением христ. населения произошло слияние нек-рых епископий, подчиненных Ираклийской митрополии: в XV в. их стало 6 ( Darrouz è s. Notitiae. P. 420. N 21), а в XVII в. осталось 5. В 1702 г. митрополия И. Ф. была объединена с Редестской, кафедра до 1923 г. находилась в Редесте. Упадок И. Ф. отразился и на ее греч. названии - в употребление вошла уменьшительная форма Ираклица. Одним из наиболее деятельных местных иерархов османского периода был Герасим, митр. Ираклийский и Редестский (1726-1760), переведший на разговорный язык «Шестикнижие» Константина Арменопула . Он расширил ц. вмч. Георгия Победоносца, ставшую кафедральным собором. В 1741 г. митр. Герасим добился от султана Махмуда I фирмана, согласно к-рому кандидат на К-польский престол должен был получить рекомендацию от 4 соседних «старцев»-митрополитов - Ираклийского, Кизического, Никейского и Халкидонского. Этот обычай был отменен в 1858-1860 гг. Неоднократно К-польский престол занимали Ираклийские митрополиты, а митр. Мефодий (Манолис) приходился дядей Александрийскому патриарху Герасиму III. В нач. ХХ в. Ираклийская и Редестская митрополия насчитывала 175 храмов, 95 тыс. верующих окормляли 130 иереев ( Κωνσταντινδης. 1965. Τ. 6. Σ. 61). В 1902-1925 гг. кафедру занимал местный уроженец Григорий (Каллидис), получивший за широкую благотворительную и просветительскую деятельность почетное звание «благодетель Редесто». Летом 1920 г., в ходе греко-турецкой войны (1919-1922), территория епархии была занята греческой армией. Вследствие греко-турецкого обмена населением (согласно Лозаннскому договору 24 июля 1923) греки были вынуждены покинуть Вост. Фракию; Ираклийская и Редестская митрополия перестала существовать.

http://pravenc.ru/text/673873.html

340. Fol. 183v, 184v, ок. 1818 г.). Из песни Богородицы (см. ст. «Величит душа Моя Господа» ; в греч. традиции называется Τιμιωτρα) чаще других распевались стихи «Низложи сильныя» и «Восприят Израиля», согласно традиции Ватопедского мон-ря, на 2-й плагальный глас (Xen. 171. Fol. 137v, нач. XVII в.), Мануила Хрисафа на 1-й глас (Xen. 128. Fol. 98v, 1671 г.), Георгия Лалудза на 2-й плагальный глас (Ibid. Fol. 46), Георгия Редестского на 4-й плагальный глас (Ibid. Fol. 99), Космы Македонца на глас βαρς (Pantel. 919. Fol. 78v, 1687 г.) и др. Создавались также осмогласные циклы, напр. в распеве Петра Берекета (Xeropot. 302. Fol. 30v, 2-я пол. XVIII в.) или Кирилла Мармаринского (Xeropot. 330. Fol. 161v, 1781-1782 гг.). Иногда в одной рукописи друг за другом помещены пространный и краткий циклы Τιμιωτρα: анонимные (Konstamon. 91, кон. XVIII - нач. XIX в.), Петра Пелопоннесского (Doch. 340. Fol. 186, 188, ок. 1818 г.). Известны осмогласники «Сущую Богородицу» Константина из Анхиала (Doch. 332. Fol. 104, 1760 г.), Дамиана Ватопедского (Doch. 338. Fol. 109, 1767 г.) и др. Фиксировались и мегалинарии - праздничные припевы с началами тропарей 9-й песни канонов господских праздников по гласам - Иоанна Кукузеля, Ксена Корониса, Иоанна Клады, Константина Магулы, Герасима Халкеопула (Konstamon. 86. Fol. 134-140). После катавасии 9-й песни пелось «Достойно есть» «святогорское» на 2-й плагальный глас или к.-л. из известных мелургов; окончание этого песнопения могло звучать в виде калофонической обработки (Dionys. 570. Fol. 141, кон. XV в.). Нотированные начальные стихи хвалитных псалмов (πασαπνορια τν ανν) могли записываться вместе с кекрагариями и воскресными песнопениями Октоиха (Pantel. 936. Fol. 347, кон. XV - нач. XVI в.). Существовали разные распевы пасапноариев: анонимный «монастырский» (μονασταριακν - Konstamon. 86. Fol. 35-199), Мануила Газиса, Баласиса, Петра Берекета, Арсения Кидонийского, мон. Феодула, митр. Германа, игум. Афанасия Ивирита (Doch. 376. Fol. 158, XVIII в.), калофонический из Анастасиматария Хрисафа Нового (Xeropot.

http://pravenc.ru/text/всенощное ...

Со 2-й трети XIX в. формируется неск. издательских центров в К-поле, Афинах, Фессалонике, на Афоне, в Неаполисе на Крите. С 1831 г. в К-поле много церковнопевч. книг было опубликовано брит. типографией Исаака де Кастро (в Галате), в т. ч. Ирмологий Петра Эфесского и Петра Византийского (в транскрипции Хурмузия; 1825), «Сборник самогласнов» (греч. Συλλοϒ διομλων και πολυτκιων) хартофилакса Хурмузия (изд. Феодора Папапарасху Фокейского и П. Харисиса; 1831), несколько томов сб. «Сокровищница Анфологии» (Ταμεον Ανθολοϒας; ред. протопсалта Григория , изд. Феодора Фокейского; 1824, 1834, 1837), Доксастарий Петра Эфесского (транскрипция Григория; 1835), калофонический Ирмологий (Ερομολϒιον Καλοφωνικν. 1831, транскрипция Григория, изд. Феодора Фокейского), Анастасиматарий Феодора Фокейского (1-е изд. в 3 т., 1850). Начиная с 1845 г. публикацией нотированных церковнопевч. книг занималась Патриаршая типография: 1-м ее изданием стала «Сокровищница Анфологии» (Ταμεον Ανθολοϒας) протопсалта Константина (2 т., транскрипция 1-го доместика Стефана; 1845), затем в 1850-1851 гг. были изданы Пандекты (Πανδκτη, в 4 т.: вечерня, утреня, матиматарий, литургия) лампадария Иоанна и Стефана, в 1868-1869 гг.- сб. «Музыкальная библиотека» (Μουσικ Βιβλιοθκη) в 2 т., Доксастарий Г. Виолакиса (1899), Ирмологий протопсалта Иоанна (1903), «Музыкальная Анфология» мон. Хризостома (Μουσικ Ανθολοϒα; 1904) и др. Кроме того, в К-поле в XIX в. действовали изд-ва Г. Ситанидиса (Сокровищница Анфологии. 18694. Т. 1-3; изд. Феодора Фокейского), П. Килдзанидиса (Доксастарий Петра Эфесского. 1882), типография С. И. Вутираса («Страстная седмица» (Μεϒλη Εβδομς. 1884; «Пентикостарий» Георгия Редестского Нового. 1886) и др. В XIX в. в Афинах действовало неск. типографий: Х. Н. Филадельфевса (сб. церковных сочинений Х. Г. Кессаниевса (οκμιον Εκκλησιαστικν Μελν. 1856)), типография Морайтиниса (Анастасиматарий Георгия Лесбосского. 1865), Н. Михалопулоса (в 1898 переиздала сб. «Музыкальный улей» (Μουσικ Κυψλη. 1882. Τ. 1) с дополнениями Ф. Вамвы).

http://pravenc.ru/text/293876.html

На кратких всенощных исполняются аниксандарии Феодора Фокейского или Георгия Редестского, также «кратко-пространного» напева. «Блажен муж» поется «кратко-пространным» напевом 4-го плагального гласа лампадария Петра Пелопоннесского (1787) или в сокращении протопсалта Мануила. Кекрагарии исполняются на глас пространным стихирарическим напевом, чаще в сокращении протопсалта Иакова (1800). Стихи «Положи, Господи, хранение устом моим» поются кратким ирмологическим напевом, также на один из 8 гласов. С кон. XX в. эти стихи стали исполняться преимущественно в 3-дольном метре в соответствии с практикой, установленной мон. Синесием Ставроникитским (1949). Стихиры на «Господи, воззвах»: самоподобны (υτμελα) и подобны поются пространным ирмологическим напевом с использованием определенных мелодических строк; кратким стихирарическим напевом поются самогласны (διμελα), либо анонимные, не зафиксированные в нотных книгах, либо принадлежащие различным дидаскалам (это относится и к стихирам на стиховне, на вечерне и на хвалитех на утрене, когда используются подобны и самогласны). Стихиры на «Слава» и «И ныне» обычно поются пространным стихирарическим напевом; как правило, это творения протопсалта Иакова, но с сер. XX в. мн. певчие стали исполнять особые распевы, сочиненные Петром Филанфидисом (1-я четв. XX в.). Литийные стихиры на «Слава» и «И ныне» также обычно исполняются пространным стихирарическим напевом протопсалта Иакова. «Господи, помилуй» на литии часто поется на «святогорский» распев 1-го плагального гласа, состоящий из 30, 40 и 50 повторений этой молитвы кратким способом и 3 «кратко-пространных» повторений в конце каждой из этих групп. В соответствии с традицией по окончании литии перед образом Богородицы поется песнопение прп. Иоанна Кукузеля «Свыше пророцы» в пападическом мелосе на глас βαρς. Стихиры на «Слава» и «И ныне» на стиховне, как правило, это сочинения хартофилакса Хурмузия, написанные в пространном стихирарическом мелосе, или сочинения Петра Филанфидиса. Отпустительные тропари исполняются пространным ирмологическим напевом.

http://pravenc.ru/text/всенощное ...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010