Георгия Амартола

 001   002   003   004   005   006   007   008   009   010   011   012   013   014   015   016   017   018   019   020   021
Иконография праздника Сретения Господня в ...Искать в Источникеbogoslov.ru
... цикла, совершавшихся в Иерусалиме в начале V века, день Сретения тоже не имеет установившегося названия - соответствующая ему богослужебная статья озаглавлена «Сороковой день от Рождества Господа нашего Иисуса Христа». Из этого видно, что в это время праздник не имел самостоятельного значения и воспринимался как завершающий цикл праздников, посвященных явлению в мир Сына Божиего. Окончательное закрепление праздника Сретения произошло не ранее VI века - установить точную дату не представляется возможным. Существует версия, что это произошло при Юстиниане I ( 527-565 ) . Однако, в хронике Георгия Амартола (IX век) отмечалось, что праздник Сретения был учрежден еще при предшественнике Юстиниана - императоре Юстине I ( 518-527 ) . В иерусалимской традиции VI-VII веков встречается два основных названия праздника: Встреча Господа и праздник Очищения Блаженной Девы Марии (Purificatio Beatae Mariae Virginis) . Именно эти названия доминируют, разделяясь в последующей традиции Востока и Запада [2]. Название праздника «Очищение» доминирует в средневековых латинских текстах и фиксируется римским Миссалом 1570 г., закрепившем церковные реформы Тридентского собора ( 1545-1563 ) . ... далее ...

Просим Вас оказать помощь в прохождении лечения и реабилитации ребенку-инвалиду с детства.


       Девочка родилась в срок, головку не держала, есть сама не могла. Не поползла, не села, не пошла, не говорит. Отставание в развитии колоссальное. Требуется систематическая реабилитация у разных врачей (эпилептолог, ортопед, невролог, дефектолог, логопед, ЛФК и др). Кроме того, необходимы средства на комплексные реабилитации, которые стоят весьма не дёшево.

Целенаправленно помочь ребёнку можно здесь
Книжная миниатюра Древней Руси / Православие.RuИскать в Источникеpravoslavie.ru
... чернила и гусиные перья. Практически все древнерусские рукописи орнаментально украшены. Заглавия (особый вид орнамента, предваряющий книгу, главу или статью книги) и начальные буквы писались киноварью – краской ярко-красного цвета. В самых роскошных русских книгах, таких как Остромирово Евангелие, Изборник Святослава, Мстиславово Евангелие, заглавия и начальные буквы писались золотом [3]. Помимо орнамента, некоторые южно-славянские и русские рукописи содержат иллюстрации к тексту – миниатюры. Часто миниатюры целиком заимствовались из греческих рукописей (как, например, в Хрониках Георгия Амартола) , реже составлены славянскими иллюстраторами. Писец часто работал в паре с изографом. Для книг большого объема требовалось несколько писцов; иногда над миниатюрами одной и той же книги работали несколько иллюстраторов (как, например, над фигурами евангелистов в Остромировом Евангелии и Мстиславовом Евангелии) , что приводило к неоднородности миниатюр и по качеству, и по стилю. Рукописные книги часто переписывались, а миниатюры, соответственно, перерисовывались. В работе над книгой писцы допускали ошибки (их не избежал даже переписчик Остромирова Евангелия) , ... далее ...
Крещение Руси - читать, скачать - прот. Лев ...Искать в Источникеazbyka.ru
... селами) , схождахуся на игрища, на плясанье, и на всякие бесовские песни, и ту умыкаху жены себе, с нею же кто совещашеся (кто с кем из женщин сговорится) ; имяше же по две и по три жены». Далее летописец говорит об обычае сожжения покойников у этих трех племен и о погребальных тризнах и добавляет: «Си же творяху обычая (этого же обычая держались) кривичи и прочие погани, не ведуще закона Божия, но творяще сами себе закон». Заметим, что ведь и поляне в те времена тоже были язычники («погани») и тоже, не ведая закона Божия, были «сами себе закон». Затем наш летописец цитирует хронику Георгия Амартола о нравах и обычаях разных народов земли, в которой Георгий обращает основное внимание на те же стороны жизни: отношение к людям, к пище и более всего – к браку. Наконец, преподобный Нестор переносится из древности в свое время и пишет: «Якоже се и при нас ныне (так вот и при нас теперь) половцы закон держат отець своих: кровь проливати, и хваляшеся о сем (кровь человеческую проливают и даже похваляются этим) , и ядуще мертвечину и всю нечистоту, хомеки и сусолы (хомяков и сусликов) , и поимаютъ мачехи своя и ятрови (и сожительствуют с мачехами и невестками) и ины обычая ... далее ...
Тема войны в византийской гимнографии / ...Искать в Источникеpravoslavie.ru
... и говорит о его избавлении от неких бедствий (δεινα) , а также опасностей военного характера (κίνδυνοι) . Из контекста явствует, что таковыми являлась осада 626 года. Этот краткий текст для нас важен по нескольким причинам. Во-первых, некоторые представители хорватской историографии, в частности Л. Маргетич [12], достаточно скептически относятся к масштабам и значению аваро-славянской осады 626 года, считая ее малозначительным эпизодом, на который сам император Ираклий не обратил должного внимания. Однако источники, такие как «Хронография» Феофана, «Пасхальная хроника», «Хроника» Георгия Амартола, а также недостаточно оцененные поэтические памятники – поэма Георгия Писиды «Об Аварской войне» и Акафист – свидетельствуют об обратном: осада Константинополя 626 года была масштабным предприятием, для которого аварский каган мобилизовал большую часть своих сил; с другой стороны, в случае, если бы персам и аваро-славянскому войску удалось соединиться, то Константинополь мог бы пасть. Судьба Ромейской империи и византийской цивилизации висела на волоске. Это прекрасно показывает Георгий Писида в своей поэме «Об Аварской войне»: Ένθεν μέν ουν έβραζεν Σκυθοτρόφος Σκύλλα σ ... далее ...
Блаженный Самон Газский и его «Разговор с Ахмедом ...Искать в Источникеpravoslavie.ru
... параллели далеко не всегда являются цитатами. Некоторые утверждения Жужи явно «притянуты за уши». Следует отметить, что, за исключением Златоуста, все авторы, которые дословно цитируются в «Разговоре» – преподобные Анастасий Синаит, Иоанн Дамаскин и Феодор Абу Курра, – жили на Востоке, среди арабов-мусульман, и неудивительно, что они были известны и авторитетны для святого Самона. Включение в текст пространных цитат из трудов предшественников без указания их имен является обычным приемом для средневековых христианских писателей и часто встречается у полемистов с исламом (например, у Георгия Амартола, Евфимия Зигабена, Никиты Хониата и др.) , поэтому имеющиеся в «Разговоре» прямые цитаты из Феодора Абу Курры, преподобных Иоанна Дамаскина и Анастасия Синаита не могут быть доказательством того, что это якобы «не настоящее» произведение. Стоит рассмотреть и те мысли «Разговора», которые, по мнению Жужи, навеяны сочинениями святого Николая Кавасилы и блаженного Феофилакта Болгарского. Что касается мысли о значимости молитв мирян вместе со священником во время евхаристии, то подобные идеи высказаны были задолго до Кавасилы святителем Иоанном Златоустом: «Есть ... далее ...
Избранные жития святых. Том 1, Часть 1 - читать, ...Искать в Источникеazbyka.ru
... об участии Григория в построении храма не могла говорить надпись; а она означает без сомнения то, что имени блаженного Григория, славного учителя славян, посвящен был придел храма. Кто же этот Григорий? Известен «Григорий пресвитер и мних всех церковных Болгарских церквей», т. е. старший иеромонах, судия над всеми церковными людьми Болгарии, который повелением книголюбца князя Симеона, «истиннее же рещи Боголюбца» (888–937) , перевел на славянский язык хронику Иоанна Малалы, дополнив ее выписками из библейских книг и из разных исторических памятников. Ему же приписывают перевод хроники Георгия Амартола 34. Недавний путешественник нашел еще в монастыре Трескавце близ Прилепа «Григория епископа Пелагонии скончались 9 января 1472 г. Мы следуем печатной «Повести о Печерском монастыре» и «Рускому времяннику». и Прилепа» перевод из Метафраста 35. При современности и видном иерархическом значении Григория, Болгарского учителя, не можем сомневаться, что это одно и то же лицо с упоминаемым в надписи епископом и с Григорием, епископом Прилепским. Благочестивый учитель Болгарский, после судейской должности, облечен был саном епископа Пелагонии и Прилепа и почил в 1012 году. Память ... далее ...
Византия, Словарь имен, названий и терминов - ...Искать в Источникеazbyka.ru
... византийцы связали их с библейским «Рош» из пророчества Иезекииля о нашествии Гога, «князя Роша, Мешеха и Фувала») Иез. XXXIX, 1 (. Первым такое сближение произвел Патриарх Фотий в своих гомилиях 860-х гг, но текст Иезекииля применен к Р. в первый раз в Х в. в Житии Василия Нового: «Варварский народ придет сюда на нас свирепо, называемый Рос и Ог и Мог») см. : агиография (. Именно это отождествление и побудило византийцев называть русов «рос» или «рус», тогда как латинские письменные источники сохраняют наименование Russi, от которого родилось слово «Россия». Примечательно, что в Хронике Георгия Амартола) Монаха (и в следующей за ней Хронике Псевдо-Симеона, источниках, составленных не ранее 60-х гг IX в., о Р. говориться как о неких дромитах – «бегунах», происходящих «из рода франков», то есть отмечаются их скандинавские, германские корни; 2) наемники из числа славян и скандинавов (преимущественно шведов) , которые появились на византийской службе с начала Х в. в виде отдельных отрядов и по одиночке, иногда со слугами. В византийских военных трактатах Х в. по роду оружия сближались с легкими пехотинцами, аконтистами – метателями дротиков, копий. Ко второй трети Х в. Р. уже ... далее ...
Культурная роль Иверии в истории Руси, §III - ...Искать в Источникеazbyka.ru
... три договора и некоторые сказки (о смерти хитростях Олега, хитростях Ольги, Белгородском кисиле и пр.) все остальное-почти византийское». 355 С. М. Строев (1815–1840) историк выступил жарким противником М. П. Погодина, доказывал неосновательность его мнений о русской летописи и отвергал ее древность и достоверность «Летописи наши, утверждал он, суть не что иное, как сборники, составленные в конце XIII или начале XIV столетий из различных сочинений, писанных отдельно разными лицами и в разные времена. Сочинения, входившие в состав русских летописей: 1 (перевод греческих летописей) именно Георгия Амартола (, 2) жития святых, писанные различными лицами в разные времена, 3 (монастырские записи о важных событиях монастырских и городских, 4) послания духовных лиц о разных предметах и 5 (отдельные повести о битвах, князьях и проч. » 356. Крупный исследователь и знаток древней церковнославянской письменности, известный филолог-славист И. Срезневский) 1812–1880 гг. (, после сравнительного исследования Новгородских летописей, пришел к заключению: «во первых, что в одно и то же время ведены были русские летописи в разных местах различные, и что Нестор воспользовался многими из этих ... далее ...
«Повесть временных лет» как источник для истории ...Искать в Источникеazbyka.ru
... рассказ летописи под 898 годом. После известия об обрах в вводных статьях читаем: « По сих же придоша Печенези; паки идоша Угри Чернии ( Л, в РА нет: Чернии ) мимо Киев, послеже при Олзе " ( Лавр. 3, 11 ) . С сообщения об этом прохождении угров мимо Киева при «Олзе», т. е. при Олеге, начинается летописная статья под 898-м годом: « В лето 6400. Идоша Угри мимо Киев горою ( Л, в РА нет: горою ) , еже ся зовет нынеУгорьское " ( Лавр. 3, 24 ) . Точно также на общего редактора указывает и упоминание о половцах, как во вводных статьях, так и в рассказе под 898-мгодом. После выписки из Георгия Амартола об обычаях и правах разных языческих народов, в вводных статьях находится заметка: » Якоже се и при нас ныне Половци закон держат отец своих « и т. д. (Лавр.) 3, 15 (. О половцах же вспоминает и летописная статья под 898-м годом по поводу угров, которые » пришедше к Днепру сташа вежами; беша бо ходяще аки се Половци ") Лавр. 3, 24 (, замечает здесь редактор летописной статьи.) Но половцы получили свою печальную известность на Руси не ранее 60-х годов 11 века. Хотя, имя их в первый раз встречается в Повести временных лет под 6562 1054-м годом, когда они под ... далее ...
К вопросу об источниках летописнаго сказания о ...Искать в Источникеazbyka.ru
... отрывков, принадлежащих к источникам греческим, в состав древнейших наших летописных сводов входят известия двоякаго рода: краткия погодныя записи (о военных и других событиях) в отдельныя сказания (в извлечениях) . Известия перваго рода были, вероятно, первоначально приписками к переводной хро­нике Георгия Амартола, или летописца патр. Никифора, или еллинскаго летописца, и подобными готовыми записями могли пользоваться сводчики значительно позже самих со­бытий для целей спецально русскаго летописания. Другаго рода известия состоят из более связных и обширных разсказов, которые в летописных сводах распределяются иногда под разными годами и восходят к отдельным произведениям. существовавшим в русской письменности ранее «Повести временных лет». Появление таках сказаний нравоучительнаго характера легко поддается обяснению. Жития и назидательные разсказы, назначавшиеся для церковнаго употребления, должны были предшествовать летописям, как памятникам более сложным. Несколько наблюдений над источниками летописных известий последняго вида, относящихся к жизни св. Владимира, и имеет в виду настоящая заметка. Центральное место в летописном разсказе о св. Владимире занимает ... далее ...
 001   002   003   004   005   006   007   008   009   010   011   012   013   014   015   016   017   018   019   020   021
В началоИскать в картинках
Постоянная ссылка на эту страницу: Георгия Амартола
Поддержи нас
ПОИСКОВ.РФДля Вебмастера