е. телу».    Конъектура Кройманна. В рукописи: «у кого-нибудь».    Исправление Кройманна. В рукописи: «и, следовательно, будет воскресение мертвых в том случае, если существует воскресение тел».    Конъектура Кройманна. В рукописи: «иное».    Это утверждение не мешает Тертуллиану в другом месте говорить, что Богестьтело своего рода (sui generis): Quis enim negabit Deum corpus esse, etsi Deus spiritus est? Spiritus enim corpus sui generis in sua effigie. (Tert. Adv. Prax., 7,8). Ср.: Omne quod est, corpus est sui generis: nihil est incorporate, nisi quod non est (Tert. De cam., 11,4).    Ср.: Рим. 10:2.    См.: Рим. 10:3—4.    См.: Ис. 1:3.    См.: Мф. 15:9; ср.: Ис. 29:13.    Ср.: Пс. 2:2.    В отсутствующих у Маркиона начале и середине 11-й главы Послания к Римлянам.    Ср.: Рим. 1:17.    См.: Ис. 45:3.    См.: Рим. 11:34—35; ср.: Ис. 40:13—14.    См.: Рим. 12:9.    Тертуллиан пишет это с сарказмом.    См.: 1 Кор. 5:13; ср.: Втор. 17:7; 21:21.    См.: Пс. 3433:15.    См.: Рим. 12:10.    См.:. Лев. 19:18.    См.: Рим. 12:12.    См.: Пс. 118117:9.    См: Рим. 12:12.    См.: Пс. 2019:2.    Интерполяция.    См.: Рим. 12:14.    Ср.: Быт. 1:28.    См.: Рим. 12:16.    Ср.: Ис. 5:21.    См.: Рим. 12:17.    См.: Зах. 7:10.    См.: Рим. 12:19.    См.: Втор. 32:35.    См.: Рим. 12:18.    См.: Рим. 13:9; ср.: Лев. 19:18.    См.: Мф. 5:17.    Ср.: Рим. 14:10.    Ср.: 1 Фес. 2:15.    Там же.    Вставка Кройманна.    Исправление Кройманна. В рукописи — мн. число.    Конъектура Кройманна. В рукописи: «Господа».    Конъектура Кройманна. В рукописи: «ты мог бы узнать».    См.: 1 Фес. 4:3.    Конъектура Кройманна. В рукописи: «- разнузданность».    Конъектура Кройманна. В рукописи: «также».    Ср.: 1 Фес. 4:15—17.    Ср.: Гал. 4:26.    См.: Ис. 60:8.    См.: Ам. 9:6.    Ср.: 1 Фес. 5:19—20.    Конъектура Кройманна. В рукописи: «ничем».    Ср.: 1 Кор. 14:25.    Ср.: 1 Кор. 14:26.    Ср.: 1 Кор. 12:11.    Ср.: 1 Фес. 5:23.    Интерполяция, по мнению Кройманна.    Вставка Кройманна.    Ср.: 2 Фес.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

За что же еще стать нам достойными блаженств, какие соблюдаются для нас под условием веры в невидимое, если верим только тому, что очевидно для рассудка? " Как бы продолжая мысль святого Василия Великого, блаженный Августин говорит: " Ценность веры и состоит в том, что она верует не видевши. Ибо что великого в том, если люди веруют тому, что видят, по мысли самого Господа, который, изобличая ученика, говорит: яко видев Мя, веровал еси; блажени не видевшии, веровавше " Вера есть дело не логических доказательств, но доверия к Господу, как величайшему источнику всех истин веры Сущность всех истин веры погружена в невидимое Тем, кто обусловливает веру доказательствами разума, святой Кассиан говорит: " Ты требуешь доказазательства тому, что сказано Богом? Я не дам тебе его. Бог сказал это; Бог изрек это; для меня Его слово и есть самое высшее доказательство. Отложим доказательства в сторону, уклоняясь от споров; чтобы веровать, для меня достаточно только знать Того, кто говорит. Вера не позволяет мне сомневаться в сказанном, не позволяет судить его. Зачем исследовать, каким образом истинно то, что Бог сказал, если не нужно сомневаться в истинности того, что сказано Богом " Разум должен относиться к божественным истинам веры с благочестивым благоговением, потому что Бог и все Божие несравнимо превосходит наш разум Поэтому основное правило для разума человеческого при обращении с вечными догматическими истинами: не мудрствовати паче, еже подобает мудрствовати: но мудрствовати в целомудрии, коемуждо якоже Бог разделил есть меру веры Примечания 1. In Coloss. hom. 5,3. 2. ср. 1Кор.1:18,23; Деян.17:18.32. 3. Мф.16:24; ср. Мк.8:34; Лк.14:26-27; Ин.12:24-26. 4. ср. Кол.3:3-8; Рим.6:6.10-13; Гал.2:19; 6:14. 5. Мф.16:25. 6. Мк.8:35; Лк.9:24; ср. 17:33. 7. Ин.12:25. 8. Ин.12:24-25. 9. ср. Еф.3:18-19. 10. ср. Флп.3:7-8. 11. 2Кор.10:5. 12. ср. Еф.3:6. 13. 1Кор.2:16. 14. Ин.6:69; ср. Еф.4:13; 1:17. 15. Еф.3:10. 16. 1Кор.13:12. 17. Рим.11:33. 18. 1Кор.13:13. 19. ср. 1Кор.13:8; ср. св. Ириней, Contra haer. II,28,3. 20. Ин.7:17. 21. In Joan. lib.IV, c.4; P.gr. t.73, col.628 b 629. 22. In Joan. tract. 40, n.9; ch. De lib. arbitr. lib.I, c.2, n.4. 23. In Phil. hom. 11,2. 24. Климент Алекс., Strom. II,4. 25. Adv. Marcion. I,2. 26. Contra Eunom., lib.II, n.24. 27. In Joan. tract.79, n.1. Ср. св. Григорий Нисский: На вере в Господа " как на основании мы полагаем начала жизни нашей и ежедневными упражнениями в добре делаем для себя законом чистые мысли и действия " (De perfect. christ. form). 28. ср. Рим.10:17. 29. Евр.11:1; Рим.8:24; 2Кор.4:18; 1Пет.1:8. 30. De incarnat., lib.IV, c.6.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/2...

Обращенный в христианство не учением, но видением воскресшего Господа Иисуса, апостол Павел всю свою жизнь и всё свое благовестие о Христе основал на Божестве Иисуса. Основная истина – это: Господь Иисус – воплощенный Бог; «велия есть благочестия тайна: Бог явися во плоти» ( 1Тим.3:16 ; ср.: Гал.4:4 ; Деян.20:28 ). Всем Своим Божественным Лицом вочеловечившийся Бог – Господь Иисус Христос есть «образ Бога невидимаго» ( Кол.1:15 ; ср.: 2Кор.4:4 ), «сияние славы и образ ипостаси Его» ( Евр.1:3 ), «в Нем обитает вся полнота Божества телесно» ( Кол.2:9 ), поэтому Он «сый над всеми Бог благословен во веки» ( Рим.9:5 ). Имея такого Бога и Господа, христианин должен, живя благочестиво, ожидать «блаженного упования и явления славы великого Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа» ( Тит.2:13 ; ср.: 1Кор.2:8 ; Флп.2:10–11 ). Обладая как Бог всеми Божественными совершенствами, Господь Иисус Христос имеет и все Божественные свойства: Он вечен (см. Ин.8:58 ), Он – «Альфа и Омега... Первый и Последний» ( Откр.1:8, 10, 17, 2:8, 22:13 ), Он самобытен (см. Ин.5:26, 1:4 ), Он вездесущ (см. Ин.3:13 ; Еф.4:9–10 ; Мф.18:20 ), Он неизменен (см. Евр.1:10–12, 13:8 ), Он всеведущ (см. Мф.11:27 ; Ин.10:15, 2:24–25, 21:17, 16:30 ; Кол.2:3 ; Откр.2:23, 3:14 ), Он всемогущ (см. Ин.10:27–29, 5:21 ; Флп.3:21 ). Вся жизнь Спасителя на земле, от начала до конца, а в особенности; Его сверхъестественное рождение, Его крещение, Его преображение, Его воскресение и вознесение и все другие Его чудеса, – свидетельствуют о том, что Он есть истинный Бог. Как Превечный Бог Господь Иисус Христос – Творец мира видимого и невидимого (см. Ин.1:3 ; Кол.1:16 ; Евр.1:2, 10 ), Промыслитель (см. Кол.1:17 ), Жизнь и Жизнодавец (см. Ин.1:4, 5:26, 10:10, 28 ), Свет и Светодавец (см. Ин.1:5, 3:19, 8:12, 9:5 ; Еф.5:8 ), Чудотворец (см. Ин.10:38, 14:10, 5:15, 17, 19, 21 ; Мф.12:28, 9:6, 35 ; Мк.16:17–18, 20 ), " Царь царствующих и Господь господствующих» ( Откр.17:14, 19:16 ; ср.: Мф.28:18 ; 1Тим.6:15 ). Так как по всему Он есть истинный Бог и Господь, Его должно почитать как и Отца (см. Ин.5:23 ; 1Ин.2:23 ), веровать в Него (см. Ин.14:1, 6:40, 47, 3:36, 16 ; 1Ин.3:23 ), надеяться на Него (см. 1Тим.1:1 ; 1Ин.3:3 ; Деян.28:20 ; Рим.5:2, 5, 8:24, 12:12, 15:13 ; 1Пет.1:3, 3:15 ), любить Его (см. 1Кор.16:22 ; Ин.14:23 ), молиться Ему (см. Ин.14:13–14, 15:16, 7, 16:23 ; Рим.10:13 ; Деян.2:21, 22:16 ), поклоняться Ему (см. Евр.1:6 ; Флп.2:10–11 ; Откр.5:11–14, 7:11, 4:10 ), исповедовать Его (см. 1Ин.4:15 ; Мф.10:32 ; Лк.12:8 ; 1Ин.2:23, 4:2 ; 2Ин.7 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Iustin_Popovic...

19. Мф 5, 17. Слово плиросаи происходит от существительного плирома (полнота). Ср. св. Ириней Лионский. Против ересей, IV, 13, 4. 20. I Кор 7, 31; Рим 3, 19-26; 7, 6-11; 8, 3-4; Гал 3, 21-25. 21.Рим 7, 7-25. 22. Деян 2, 47; 5, 34-39; 15, 5; 23, 9, И. Флавий. Арх. XX, 9, 1. 23. Остатки «первой Мишны» сохранились в трактатах Санхедрин, III, 4, Эдуиот, VII, 2; Гиттин, V, 6; Назир, VI, I. 24. Название «Мишна» (Повторение) связано, вероятно, с тем, что сентенции и правила раввинов повторялись для заучивания наизусть. Запись Мишны приписывают рабби Иуде Ханаси (ум. ок. 200 г.). К Мишне примыкает толкование ее Тосефта. Гемара (Окончание) есть также комментарий к Мишне. Иерусалимская Гемара (Иерушалми) составлена палестинскими таннаями ок. III-IV вв., а Вавилонская (Бавли) — в Месопотамии ок. V b. Мишна обычно цитируется с указанием названия трактата, главы (латинск. цифра) и параграфа (арабск. цифра). Так же цитируется и Гемара Иерушалми, а Гемара Бавли цитируется с указанием трактата, листа (арабск. цифра) и страницы (латинск. буква); например, Санхедрин, I, 1; 2а. 25. «Живая мораль», с. 8 (см. прим. 40). 26. См.: И. Флавий. Арх. XIV, 9, 2-5; ср. выше, гл. XXVIII, прим. 2. 27. Песахим, 57а. 28. Берахот, 8а; Кетубот, 5; Авот, I, 10. Словом «барство» переведено здесь слово раббанут, которое можно перевести и как «господство», «начальствование». 29. Иома, 35в. 30. Шаббат, 15а. Вероятно, кроме архиерейского Синедриона был и другой, состоящий только из раввинов, который ведал богословскими вопросами. В первом имели перевес саддукеи (он фигурирует в евангельской истории Страстей), а во втором фарисеи. 31. Авот, I, 13. 32. Соферим, XVI, 9. 33. Шаббат, 31 а. Ср. Мф 7, 12. 34.  Ириней Лионский. Против ересей, IV, 12, 3. 35. Ср. Мф 8, 4; 17, 27; 23, 23; Мк 2, 27; Ин 7, 22; 42, 22. Из указанных текстов следует, что Христос не отвергал основ иудаизма и его обычаев. По словам ап. Павла, Сам Господь «подчинился Закону» (Гал 4, 4). 36. Шаббат, 31 а. 37. Авот, I, 12; II, 4-5. 38. Шаббат, 31 а.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=708...

Ис. 5, 2–7 314 Иез. 15, 5. 315 Иез. 15, 4. 316 Т. е. к сынам Израилевым. 317 Ср. Мф. 21, 33–46; Мк. 12, 1–12; Лк. 20, 9.19. 318 (B) виноградников. 319 Ср. Мф. 25, 42. 320 Ср. Мф. 27, 48; Мк. 15, 36; Ин. 19, 28–30. 321 Ср. Мф. 27, 34. 322 Ср. Мф. 27, 29; Мк. 15, 17; Ин. 19, 2. 323 Ср. Ин. 15, 16. 324 Ср. Ин. 5, 35. 325 Ср. Ин. 15, 1. 326 Ср. Дан. 7, 27. 327 Втор. 32, 21. Пешитта=Синод.: и Я раздражу их не народом, народом бессмысленным огорчу их. Выражение «народом, который не был народом» встречается в Рим. 10, 19 (Пешитта), тогда как в Синод.: Я возбужу в вас ревность не народом. 328 Ср. Ос. 8, 10. 329 Ср. Дан. 7, 27. 330 Ср. Дан. 7, 13–14. 331 (A) add. вечное; Быт. 49, 10 (Пешитта). Синод.: доколе не приидет Примиритель. 332 Ср. Дан. 7, 14. 333 Быт. 27, 40. 334 Ср. Быт. 49, 10. 335 (А) собравшегося войска. 336 Ср. Лк. 2, 1. 337 (А) моим единоверным. 338 Лк. 14, 11. 339 Лк 16:31 340 Мф 22:37–40; Мк 12:29–31; Лк 10:27 (Втор 6:5) 341 1 Тим 9:9 342 Быт 14:22 343 Быт 15:1 344 Быт 18:19 345 Быт 39:9 346 Евр 11:24 347 Рим 2:14 348 Гал 3:1 349 Гал 3:8 350 Гал 3:24 351 Гал 3:8; Быт 18:18, 22:18, 26:14 352 Гал 3:17; Исх 12:40 353 Быт 16:16 354 Быт 15:13 355 Быт 15:4 356 Быт 15:6; Рим 4;13 357 Гал 3:17 358 Гал 3:23–25 359 Мф 11:13 360 Мф 5:7 361 Ин 1:17 362 Евр 9:17–18 363 Еф 2:14–15 364 Ис 5:27; Деян 8:32 365 Евр 9:11–12 366 Пс 119:27 367 Быт 49:10 368 Ос 3:4 369 Евр 8:13 370 Мф 9:17–18 371 Пс 49:13–14 372 Пс 50:19 373 Иер 6:20 374 Пс 50:17 375 Ис 1:11 376 Ис 1:14; Ам 5:21 377 Мф 5:18 378 Втор 6:5; Мф 22:37 379 Еф 2:13 380 Исх 20:2–4 381 1 Тим 9:9 382 Мф 5:18 383 Исх 12:40 384 Деян 7:23–29 385 Исх 2:11–15 386 Быт 15:16 387 Быт 6:3 388 Быт 7:6 389 Ис 7:8; 17:3 390 2 Цар 18:9–10; 15:20; 1 Пар 5:6–26 391 Иез 12:27 392 Иез 12:28 393 Ис 33:1 394 Иер 18:7–8 395 Иер 18:9–10 396 Ин 15:12 397 Ин 13:34 398 Мф 5:44; Лк 6:27–28. 399 Мф 5:46; Лк 6:32. 400 Лк 6:35. 401 Лк 6:37–38. 402 Мф 6:15. 403 Лк 17:3. 404 Мф 18:21–22. 405 Пс 136:7; Иез 25:12–14. 406 Пс 89:4. 407 Мф 24:20. 408 Евр 4:9–11. 409

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=675...

17. У св. И.Дамаскина: Господу Богу твоему покланяйся или будешь поклоняться (indic. fut. вм. imper. aor.) 18. Втор. VI, 4. 3. 19. Исх. XX, 3. 20. Ibid., 4. 21. Пс. XCVI, 7.. 22. Иер. X, 11. 23. Евр. I, 1. 2. 24. Ин. XVII, 3 25. Рим. I, 25. 26. Ср. лат. перевод в изд. Hopperi: nec divisionem ullamn admittens.. 27. См. выше: примеч. 18 и 19. 28. Исх. XX, 4. 29. Втор. IV, 12. 15. 16. 17 – 2 Кор. III, 6. 30. Втор. IV, 19. 31. Ср. примеч. 26. 32. Исх. XX, 3. Втор. V, 8. 9. Вместо: Аз есмь Господь Бог твой у св. И Дамаскина стоит: ваш, - Втор. XII, 3. – Исх. XXXIV, 13. 14. 17. 33. Втор. IV, 12. 12. – Деян. XVII, 29 34. Т.е., св. Григорием Назианзеном; см. его Orat.39 (Lequ., примеч.). 35. Еф. IV, 13. 14. … Гал. III, 25. 36. См. примеч. 30. 37. Фил. II, 6. 7… 38. У св. И.Дамаскина стоит един.ч. (=поклонения), которое лучше перевести множественным (как, например, в лат.переводе у Lequ. И чрез это смысл места будет выражен яснее, и существо дела не только не проиграет, но наоборот – несколько выиграет. – Для сказанного выше о значении страстей Христовых ср.прим.53-е к 3-му слову. 39. Быт. XXIII, 7. 9. Ср. Деян. VII, 16. 30. Быт. XLVII, 31. 10; XXXIII, 3… 41. Иак. I, 17. 42. Дионисий Ареопагит, сар. 5, де div. nom. (см. у Lequ.). 43. а) Дальше следующее в тексте отрицание: … излишне: ср. 102-е пр. 3-го слова. 44. Orat. 2 de Theologia (см. у Lequ.). 45. Рим. I, 20. 46. (см. у. Lequ.). 47. 1 Кор. X, 1-4. 48. Исх. XXXIV; 28. Евр. IX, 4. 49. Пс. CXXXI, 7. 50. Быт. XXXIII, 3. 51. Быт. XLVII, 7; XXIII, 7. 52. Исх. XXV, 18. 53. Евр. VIII, 5. Исх. XXV, 40. 54. Евр. X, 1. 55. Еккл. III, 1. 56. Вар. III, 38–1 Тим. III, 16. 57. Мф. XXVII, 33. 58. Исх. XXXI, 1-6. 59. Исх. XXXV, 4-11. 60. Гал. V, 2. 61. Ibid., 4. 62. 2 Кор. III, 18. 63. Иис.Нав. IV, 8. 11. 21…. 64. 1 Цар. II, 30. Иез. XVII. 16. 65. Гал. IV, 7. 66. Рим. VIII, 17. 67. 1 Ин. III, 2. 68. Стоящее в подлиннике слово " … " , согласно с Lequ. (см. у него подстр.примеч.) мы считаем излишним, и потому оно оставлено нами без перевода.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/9...

   Конъектура Кройманна. Согласно 3-му изданию Ренана (1539): «Но (в рукописи: «если») каким образом маркиониты желают, чтобы им верили?»    Ср.: Гал. 2:16.    Ср.: Гал. 2:18.    См.: Лк. 3:4; Ис. 40:3.    Ср.: Ис. 40:4.    См.: Пс. 2:3.    См.: Пс. 2:1—2.    Ср.: Гал. 2:16; 4:24—26.    См.: Гал. 3:11; Евр. 10:38; Авв. 2:4.    Ср.: Гал. 3:10.    Ср.: Гал. 3:9.    Ср.: Гал. 3:13.    См.: Втор. 21:23.    Конъектура Кройманна. В рукописи: «и».    Искаженные Маркионом слова из Гал. 3:14.    Ср.: Гал. 3:11; Авв. 2:4.    Конъектура Кройманна. В рукописи: «Которому принадлежит образец благодати веры».    См.: Гол. 3:26.    Ср.: Гал. 3:7—9.    Вставка Кройманна.    0 Ср.: Быт. 15:6; Гал. 3:6.    Ср.: Быт. 17:4—5.    По мнению Кроймана, здесь лакуна: « , ценящиеся более за веру в Бога, чем за заслуги ».    Ср.: Рим. 4:10.    Вставка Кройманна.    Ср.: Гал. 3:14.    Апостол Павел в испорченном Маркионом Послании, из которого был изъят фрагмент: Гал. 3:15 (вторая часть) — 4:2.    Ср. пропущенный Маркионом пример с завещанием из Гал. 3:15.    Речь идет о губке для стирания написанного.    У Тертуллиана употреблено множественные числа: «солнца, луны».    См.: Ис. 2:2.    См.: Гал. 4:5.    См.: Ис. 40:4.    Ср.: 2 Кор. 5:17; Ис. 43:19; 65:17.    См.: Гал. 4:5.    См.: Ис. 49:6.    См.: Ис. 42:4.    См.: Гал. 4:6.    См.: Иоил. 3:1.    Ср.: Гал. 4:9.    Искаженные Маркионом слова из Гал. 4:8.    Ср.: Гал. 4:10.    Трапезы накануне суббот.    См.: Ис. 1:13—14.    См.: Ам. 5:21.    См.: Ос. 2:11.    Текст искаженного маркионитами Послания, составленный из Гал. 4:22—24 и Еф. 1:21. Согласно рукописи: " это есть мать наша, в этой святой Церкви мы дали обет».    См.: Гал. 4:31.    Qua libertate Christus nos manumisit. См.: Гал. 5:1. В Вульгате (Gal. 4:31): Нас libertate nos Christus liberavit.    Manumissor.    Manumisim.    Ср.: Suet. Galba, 9, 2—10, 1: «Он правил суд в Новом Карфагене, когда узнал о восстании в Галлии: его просил о помощи аквитанский легат. Потом пришло письмо и от Виндекса с призывом стать освободителем и вождем рода человеческого.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

   Ср.: Гал. 1:1.    См.: Лк. 21:8.    Конъектура Кройманна. В рукописи: «как».    Ср.: Рим. 11:1; Флп. 3:5.    Ср.: 2 Тим. 1:11.    Ср.: 1 Цар. 19:9—10,15—20; 20:31; 23:15 и в др. местах.    Ср.: 1 Цар. 24:3—20; 26:2—25.    Ср.: 1 Цар. 9:15—21.    Ср.: Лк. 1:27.    Ср.: Деян. 9:1—9.    Ср.: Гал. 1:1.    Другой возможный перевод: «поскольку от апостола не мог быть сокрыт тот, кто уже был открыт Христом».    Искаженного Маркионом Евангелия от Луки, о котором шла речь в IV книге.    Ср.: 2 Кор. 5:17; Ис. 65:17.    Конъектура Кройманна. В рукописи: «Христос же время этого разделения».    См.: Лк. 16:16.    Ср.: 2Кор. 5:17; Ис. 43:18.    См.: Гал. 1:6.    Quod aliud Euangelium omnino non esset. Ср.: Гал. 1:7: quod (греч. о, «которое») non est aliud.    Ср.: Гал. 1:7.    См.: Гал. 1:8.    Интерполяция, по мнению Кройманна.    Ср.: Гал. 1:11—24.    Ср.: Гал. 2:4.    Ср.: Деян. 15:5.    Ср.: Деян. 15:28.    Ср.: Деян. 1:5; 2:1—4.    Ср.: Гал. 2:1—2.    Ср.: Гал. 2:3.    Ср.: Гал. 2:4.    Кройманн предполагает здесь порчу текста. См. примечание к словам «поступить иначе».    См.: Гал. 2:4—5.    См.: Гал. 2:4.    По мнению Кройманна, из этих и последующих слов явствует, что в том тексте Послания, которым располагал Тертуллиан, было написано: «мы на час уступили». Тертуллиан счел, что отрицание («мы ни на час не уступили») было вставлено Маркионом. Кройманн полагает, что из замечания «и станет ясно искажение Писания» следует, что у Тертуллиана выше было сказано, каким образом апостольские слова были искажены Маркионом, и восстанавливает текст так: « чтобы поработить нас, мы ни на час не уступили ».    Интерполяция, по мнению Кройманна.    0 Конъектура Кройманна. В рукописи: «из их ценза».    Ср.: Гал. 2:9.    Ср:.Деян. 16:3.    Ср.: Деян. 21:24—26.    Конъектура Кройманна. В рукописи: «что выводится».    Ср.: 1 Кор. 9:20.    Ср.: 1 Кор. 9:22.    Ср.: Гал. 2:9—10.    Ср.: Гал. 2:11—14.    Ср.: Гал. 2:12.    Конъектура Кройманна. В рукописи: «превратности», т. е. «неправильного взгляда ».

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

Каковы увещания, направляемые Апостолом для сей же цели к сердцу Галатов ( Гал. 4:11–20 )? Действуя на волю их, как Св. Павел раскрывает преславность свободы от закона чрез прообраз двух заветов в истории Агари и Сарры ( Гал. 4:21–5:1 )? Как необходимость освобождения от закона выводит Апостол из невозможности его исполнить ( Гал. 5:2–6 )? Чем доказывает Апостол легкость для Галатов возвращения из рабства закону на свободу веры ( Гал. 5:7–12 )? Нравоучительная часть Какие три отдельные примечания в нравоучительной части? Какое должно быть общее начало христианской жизни ( Гал. 5:13 )? Почему Апостол, говоря о любви к ближнему, опускает упомянуть о любви к Богу ( Гал. 5:14, 15 )? Какими словами выражает Апостол внутреннюю сторону христианской свободы ( Гал. 5:16 )?христианскую ( Гал. 5:24 )? По какому характерному признаку всегда можно узнать, ходит ли человек духом на свободе ( Гал. 5:17 )? Как выходит, что «водиться духом» одно и тоже, что «не быть под законом» ( Гал. 5:18 )? Какой метафорой Апостол выражает степень борьбы, отличающей жизнь Какие правила предлагает Апостол для совершеннейших в жизни духовной по отношению к менее совершенным ( Гал. 5:26–6:6 )? Какие четыре наисильнейшие побуждения предлагает Апостол к жизни духовной и неослабному доброделанию ( Гал. 6:7–10 )? Заключение В чем указывает Апостол особую свою попечительность о Галатах ( Гал. 6:11 )? Как говорит он о противоположности своих побуждений сравнительно с обольстившими Галатов лжеучителями ( Гал. 6:12, 13 )? Чем одним желает Апостол хвалиться и почему ( Гал. 6:114, 15 )? Кому преподает он в заключение мир и милость ( Гал. 6:16 )? Что значит восклицание Апостола, чтобы никто «не отягощал его, ибо он носит язвы Господа Иисуса» ( Гал. 6:17 )? В каких словах выражает Апостол заключительное свое приветствие ( Гал. 6:18 )? Вопросы для повторения содержания прочитанного и объясненного в послании к Колоссянам На сколько частей, и на какие именно разделяется послание? Что содержит предисловие ( Кол. 1:1–11 )?

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Herasko...

Дом и семья . В посланиях Павла последовательно проводится мысль о верующих как о семье, и эта точка зрения нашла яркое выражение в Галатам. Прежде всего нам надо представить себе большое процветающее домашнее хозяйство в средиземноморском Древнем мире с многочисленными членами семьи разной степени родства, домашними рабами и даже предками, память о которых сохранялась. Семья, к которой обращался Павел, – это «свои по вере» ( Гал.6:10 ), то есть его «братья» (adelphoi, Гал.1:11; 3:15; 4:12, 28, 31 и т. д.), и Павел как старший брат называет их «дети мои» ( Гал.4:19 ). Все они усыновлены ( Гал.4:5 ) в эту семью как «сыны» (hyioi, Гал.4:5–7 ) Бога и Его Духом получили возможность называть Бога «Авва, Отче» ( Гал.4:6 ). В качестве сыновей они стали наследниками. Этот семейный статус придал им качественно новое положение, ибо раньше они – как иудеи, так и язычники – были рабами настоящего века. Теперь же в новой семье все человеческие различия потеряли смысл: «Нет уже Иудея, ни язычника; нет раба, ни свободного; нет мужеского пола, ни женского», но все одно во Христе ( Гал.3:28 ). Этот образ семьи выражает идеал нового человечества, ибо в новом творении стирается и уничтожается грань, разделявшая человеческое сообщество на «обрезанных» и «необрезанных» ( Гал.6:15 ). Христос есть Господь ( Гал.1:3 ) этой семьи, и Павел называет себя «рабом Христовым». Галаты сами могли судить, отвернулся ли Павел от своего Учителя, чтобы угождать кому-то еще ( Гал.1:10 ). Павел вновь обращается к образу семьи в преподанном галатам уроке родословия – происхождение новой семьи он ведет не от «рабы» Агари, а от «свободной» Сарры ( Гал.4:22–26 ), ибо она – «матерь всем нам» ( Гал.4:26 ). Проповедники «иного благовествования» относятся к другой линии Авраама – они от Агари, а не от Сарры. Будучи потомками Авраама ( Гал.3:7 ), галаты, «семя Авраамово и по обетованию наследники» ( Гал.3:29 ), происходят от «свободной», то есть принадлежат к семье свободных. «Вкравшиеся лжебратия [pseudadelphoi], скрытно приходившие [в Иерусалиме] подсмотреть за нашею свободою, которую мы имеем во Христе Иисусе, чтобы поработить нас» ( Гал.2:4 ), теперь начали активно действовать в Галатии. Павел не подчинился им в Иерусалиме, и галатам тоже надо было проявлять бдительность, чтобы не допустить проникновения этого пагубного влияния в свой дом. По примеру своего свободного предка, галатам надлежало «изгнать рабу и сына ее, ибо сын рабы не будет наследником вместе с сыном свободной» ( Гал.4:30 ). А это наследие – Царство Божье ( Гал.5:21 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/s...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010