Положение литургии свт. Василия перед литургией свт. Иоанна Златоуста указывает на принадлежность рукописи к архаичной визант. традиции, когда литургия свт. Василия еще была основной для воскресных и праздничных дней (см.: Jacob. Formulaire), хотя из текста рукописи ясно видно, что в эпоху ее написания основной уже стала литургия свт. Иоанна Златоуста (в чине литургии свт. Василия служащий неоднократно отсылается к литургии Златоуста). В формуляр литургии свт. Василия кроме обычных для всех визант. рукописей молитв входит особая заамвонная молитва , характерная для греч. Евхологиев периферийного (палестинского и южноитал.) происхождения. В анафоре литургии свт. Василия Великого нет вставки тропаря 3-го часа («Господи, Иже Пресвятаго Твоего Духа»); в эпиклезе произносится не 2 однократных и троекратное «Аминь» при благословении Даров, а 2 однократных - на 1-е и 3-е (т. е. «Изльяную живота ради...», т. к. фраза из анафоры свт. Иоанна Златоуста («Преложив Духом Твоим Святым») в эпиклезу анафоры свт. Василия не вставлена) осенение дискоса («блюда») и потира. Молитвы священника о себе перед службой («Владыко Господи Вседержителю, не хотяй смерти гршникомь», «Владыко Господи Боже нашъ, нын хотяще приступити», «Молю Тя, Господи, отыми от мене безакония моя» - Л. 10, 19 об.) обычны для рус. Служебников древнейшего периода (старше XV в.). Начало литургии Иоанна Златоуста. Служебник Варлаама Хутынского. Кон. XII — нач. XIII в. (ГИМ. Син. 604. Л. 10 об.— 11) Начало литургии Иоанна Златоуста. Служебник Варлаама Хутынского. Кон. XII — нач. XIII в. (ГИМ. Син. 604. Л. 10 об.— 11) Чин протесиса (проскомидии), согласно В. Х. С., совершается диаконом, что соответствует первоначальной традиции (диакон же осеняет народ свечами во время возгласа «Свет Христов...» на литургии Преждеосвященных Даров). Упоминается только одна просфора; Дары покрываются только покровцами; нет молитвы над кадилом (само каждение указано). Формуляр литургии свт. Иоанна Златоуста в целом соответствует греч. формуляру 1-й послеиконоборческой к-польской редакции, в основном использовавшемуся на Руси до XIV в.

http://pravenc.ru/text/Варлаама ...

Лувр, отдел произведений искусства, има. ОА 861. Пелена. Вынос иконы «Богоматерь Одигитрия» Конец XV века Москва Мастерская Елены Стефановны Волошанки (?) Тафта, холст (крашенина), золотосеребряные пряденые нити, цветные шелковые нити; вышивка 95 х 98 (по большим сторонам) Поступила в 1905–1911 годах Находилась в коллекции М.М. Зайцевского, затем П.И. Щукина Реставрирована в 1925 году в ЦГРМ ГИМ инв. 15495щ РБ-5 Служебник Варлаама Хутынского Первая четверть XIII века 20 л. Пергамен; чернила, киноварь, темпера, твореное золото; переплет – картон, кожа 25 х 20 х 1,8 Поступил в 1920 году в составе Синодальной патриаршей библиотеки На л. 13 запись XVII века: Служебник великого чудотворца Варлаама ево собинной прислал ему из Царяграда Никифор патриарх Происходит из Хутынского монастыря в Великом Новгороде Реставрирован в 1995 году в ВХНРЦ им. И.Э. Грабаря Г.З. Быковой ГИМ инв. 80370, ОР Син. 604 Апостол Толковый. Свв. апп. Петр и Павел   Апостол Толковый 1220 год Ростов Великий 241 л. Пергамен; чернила, киноварь, темпера; переплет XVIII века – картон, кожа 45 х 33 х 9,5 Поступил в 1920 году в составе Синодальной патриаршей библиотеки На л. 241 об. запись писца (с большими утратами): В лето 6728 месяца августа почати быша писати книги сия при (князи) Василка Костя…, а внуце (Всеволожи), а кончаны быша месяца октября в 22 день на память святаго Аверкия епископа… помози пише… Василку… Кюрила избави В 1661 году был вложен патриархом Никоном в Ново-Иерусалимский монастырь, а в 1675 – передан в патриаршую «ризную» казну Реставрирован в 1990–1993 годах в ВХНРЦ им. И.Э. Грабаря Г.З. Быковой, И.П. Мокрецовой, Н.Л. Лик неизвестного святого. Фрагмент росписи собора на Протоке в Смоленске   Лик неизвестного святого. Фрагмент росписи собора на Протоке в Смоленске Конец XII – начало XIII века Смоленск Фреска 21 х 21,5 Обнаружены в 1962–1963 годах Смоленской археологической экспедицией под руководством Н.Н. Воронина ГЭ инв. ЭРА-52/1 Юрьевское Евангелие 1119–1128 годы Писец Федор. Киев, Новгород (?)

http://pravmir.ru/svyataya-rus-pamyatnik...

(Новгород, конец XII – начало XIII вв.; РНБ. Соф. 1) Пантелеймоново Евангелие (РНБ. Соф. 1). Святые великомученики Пантелеимон и Екатерина Рукопись содержит миниатюру, предположительно изображающую святых великомучеников Пантелеимона и Екатерину. Возможно, речь идёт о святых покровителях заказчиков Евангелия. XIII век XIII век стал трагическим и для Руси, и для Византии. В 1204 году крестоносцы захватили и варварски опустошили Константинополь. С гибелью художественных мастерских прервались многие традиции комниновского времени. Византийская империя распалась на Латинскую империю и ряд греческих государств, в одном из которых (Никейской империи) возродился интерес к античному наследию. Греческие мастера начали активно эмигрировать на Запад и в славянские страны. В 1238–1241 годах татары разорили Ростовское и Ярославское княжества, уничтожили Киев, покорили Владимиро-Волынское и Галицкое княжества. Связь Руси и Византии прервалась надолго. Русская книжная культура сохранялась в одном Новгороде , но и там довольно быстро исчезла виртуозность письма, ставшая по тем временам ненужной. В 1261 году основатель Палеологовской династии Михаил VIII восстановил Византийскую империю. Из православных стран по-настоящему развилась и окрепла одна лишь Сербия, давшая мировой культуре в это время дивные храмы Студеницы, Милешево, Сопочан. Толковый Апостол (Ростов, 1220; ГИМ. Син. 7) Толковый Апостол (ГИМ. Син. 7). Святые апостолы Петр и Павел Рукопись времен Ростовского епископа Кирилла (1216–1229) – покровителя искусств и книгописания. Содержит миниатюру, изображающую святых апостолов Петра и Павла в духе «позднекомниновского маньеризма». Евангелие апракос (Ростов, 1220-е гг.; Научная библиотека МГУ. Ag 80) Евангелие апракос (Научная библиотека МГУ. Ag 80). Евангелист Иоанн Богослов Рукопись из той же библиотеки и той же школы. Сохранилась миниатюра с евангелистом Иоанном Богословом. Служебник Варлаама Хутынского (Юго-Западная Русь (Галицко-Волынская школа), 1224; ГИМ. Син. 604) Служебник Варлаама Хутынского (ГИМ. Син. 604). Литургия святого Иоанна Златоустого Название связано с владельческой надписью XVI века: «Служебник великого чудотворца Варлаама его собинной, прислал ему из Царяградя Никифор патриарх в честь» . Служебник содержит тексты трех литургий: святителей Иоанна Златоуста, Василия Великого и Григория Двоеслова. Соответственно, текст каждой литургии предваряет миниатюра, изображающая ее создателя. Считается, что служебник выполнен по заказу новгородского архиепископа Антония, ученика преподобного Варлаама Хутынского.

http://pravoslavie.ru/30762.html

Этот процесс формирования композиционно и логически связной молитвы-анафоры протекал под знаком выкристаллизации элементов, которые в дальнейшем получили значение непременных в анафоре, а в литургической науке стали известны под названиями: преф а цио (praefacio), ан а мнесис (ajnavmnesi§), еп и клесис (ejpivklesi§) и интерцесси о нес (intercessiones), то есть введение , воспоминание , призывание и ходайства . Приводимая здесь Анафора заимствована из древнейшего сохранившегося греческого (византийского) Служебника (Евхология), известного в науке как «Евхологий Барберини 336», VIII в., и хранящегося в Ватиканской библиотеке. Русский перевод (не всегда точный) см.: Собрание древних Литургий Восточных и Западных в переводе на русский язык. Вып. 2. СПб, 1875 (репринт: М., 1998). С. 124–129. Для настоящего занятия этот перевод выправлен по критическому изданию текста рукописи: L’Eucologio Barberini gr. 336 (ff. 1–263)/Edizione a cura di S. Parenti ed. E. Velkovska. Roma, 1995, p. 31–38; Арранц М., иером. Избранные сочинения по литургике. Т. III. Евхологий Константинополя в начале XI в. Рим–М., 2003. С. 569–575. Писц о вые уставн ы е ремарки и заголовки набраны курсивом; в угловых скобках – подразумеваемый Евхологием текст, не приведенный писцом ради экономии места (то же – многоточием без всяких скобок). Внесенные нами в текст современные заголовки и учебно-методические пояснения (разумеется, отсутствующие в рукописи) заключены в квадратные скобки. Сравните этот древнейший сохранившийся греческий текст Анафоры св. Иоанна Златоуста с текстом его же Анафоры в древнейшем (из сохранившихся) русском Служебнике: по изданию: Рубан Ю . Служебник Варлаама Хутынского (ГИМ, Син. 604 ⁄ 343 , конец XII – начало XIII в.): (Описание, тексты, комментарии). – Euchologion («Sluzebnik») Sancti Barlaami Chutynensis, finis XII – initium XIII seculi. – Museum Historicum Nationale (Mosquae). Sectio librorum manuscriptorum. Collectio synodalis, n 604 ⁄ 343 //Ученые Записки Российского Православного университета ап. Иоанна Богослова. Вып. 2. М., 1996; Рубан Ю. Древнейшая русская Литургия//София (Новгород), 1998. С. 11–14.

http://azbyka.ru/anafora

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ВАРЛААМА ХУТЫНСКОГО СЛУЖЕБНИК Начало литургии Василия Великого. Служебник Варлаама Хутынского. Кон. XII — нач. XIII в. (ГИМ. Син. 604. Л. 1 об.— 2) Начало литургии Василия Великого. Служебник Варлаама Хутынского. Кон. XII — нач. XIII в. (ГИМ. Син. 604. Л. 1 об.— 2) (кон. XII - нач. XIII в.), наименование рукописи (ГИМ. Син. 604), некогда хранившейся в Хутынском мон-ре, основано на записи кон. XVI в. (Л. 1а), к-рая сообщает, что рукопись была прислана прп. Варлааму из К-поля Патриархом Никифором (1260). Хронологически это невозможно; может быть, В. Х. С. был прислан прп. Варлааму митр. Киевским Никифором (1183-1198; см.: Горский, Невоструев. С. 5); впрочем, никаких др. доказательств кроме этой записи (а также записей XVI-XVII вв. на Л. 1 об. и 29 об.) о принадлежности рукописи прп. Варлааму Хутынскому нет. Возможно, Служебник принадлежал свт. Антонию Новгородскому († 1232), к-рый был в 1220-1225 гг. на кафедре в Перемышле и мог привезти оттуда рукопись ( Пуцко В. Дabhьopycьki nuceмhicmь i книга у biзahmiйcko-cлob " янському biдpoждehhя та украïньска лimepamypa XIV-XVIII ст. К., 1993. С. 45). В. Х. С. состоит из 30 листов (1а, 1-29) пергамена размером 24,5 ´ 19,5 см, написан уставом (до Л. 27 один почерк; с Л. 27 об.- др., возможно, XIII в.); в какой-то период использовался для архиерейского богослужения , о чем свидетельствуют отметки на листах 11 об., 16 об.-17 об. Является древнейшим сохранившимся рус. Служебником и единственным, к-рый старше XIV в., происходящим не из Новгорода. Его языковые особенности указывают на галицко-волынское происхождение рукописи ( Соболевский А. И. Очерк из истории рус. языка//Унив. изв. 1883. 11. С. 29-32). Содержание В. Х. С.: литургия свт. Василия Великого (Л. 1-9 об.); молитва священника о себе перед совершением литургии (Л. 10); литургия свт. Иоанна Златоуста (Л. 11-19); Пс 25. 6-12 (на умовение рук) и молитва священника о себе перед совершением литургии (Л. 19 об.); литургия Преждеосвященных Даров (Л. 20-24; между Л. 12 и 13 не хватает 1-2 листов); 4 молитвы исповеди (Л. 24-25; последняя названа «молитвой раздршити исповдника въ осмый день»); молитва на начало поста (очевидно, Великого - Л. 25-25 об.); 2 молитвы над желающим причаститься (Л. 25-26); 3 молитвы над больным (Л. 26-26 об.); молитва над онемевшим больным (Л. 26 об.-27); молитва на исхождение души из тела (Л. 27); 12); чин на омовение престола (Л. 27 об.-28 об.); 3 молитвы на завершение поста (Л. 28 об.-29).

http://pravenc.ru/text/Варлаама ...

16 Впрочем, порядок причащения кратко описан в ВМЧ в статье, следующей за публикуемым нами уставом и озаглавленной так: во лтари. новопоставленому сщеннику или 17 В начале XX в. текст архиерейского чина литургии из ГИМ. Син. 909 с разночтениями по ГИМ. Син. 680 был издан, с благословения Святейшего Правительствующего Синода, в типографии единоверцев ( Слжебникъ М., 1910). Фактически, эти две рукописи до настоящего времени оставались единственным источником знаний о чине архиерейской литургии в Московской митрополии в XVI в. Известны ещё две (южно-)русские рукописи архиерейского чина литургии того же времени – ГИМ. Син. 310, начало XVI в., и БАН. 21. 4. 13 (Новг. 918), 1 половины XVI в., – но они происходят из Киевской митрополии и их чин не вполне совпадает с чином по ГИМ. Син. 680 и 909. Столь малое число списков архиерейской литургии, несомненно, объясняется тем, что русские епископы преимущественно использовали за богослужением обычный, священнический, формуляр литургии – например, именно он содержится в Служебниках митрополита Московского свт. Киприана (ГИМ. Син. 601, конец XIV в.; известно, что впоследствии по нему иногда служил, например, патриарх Никон ), патриарха Московского свт. Иова (ГИМ. Син. 1074, начало XVII в.) и в ряде других рукописей, достоверно принадлежавших епископам. Вероятно, при использовании епископами священнического формуляра литургии особенности архиерейской службы добавлялись по памяти: так, уже в древнейшем сохранившемся русском Служебнике, ГИМ. Син. 604, начало XIII в., содержащем священнический формуляр литургии, имеются пометы позднейшей рукой (на л. 17 об.), свидетельствующие о совершении по нему службы епископом. 18 Среди них выделены «началнйший» диакон и «началнйшие» священники, но без использования терминов «протодиакон» или «протопоп» (впрочем, в описании церемонии великого входа в уставе неожиданно возникает термин что заставляет предположить использование какого-то внешнего источника при составлении соответствующего раздела устава). В русских богослужебных книгах старше XVII в. также не встречаются молитвы на поставление в сан протодиакона и протопопа (протоиерея).

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

Ниже приводим список использованных в исследовании рукописных служебников в хронологическом порядке и указываем, какие евхаристические литургии есть в этих служебниках: ЛИЗ (литургия Иоанна Златоуста ) и ЛВВ (литургия Василия Великого ). XI в. РНБ, Санкт-Петербург Глаг. 2 – 8°, 2 л., старославянский, глаголица, пергамен [СК 1984: 35]. Окончание литургии Иоанна Златоуста и начало литургии Василия Великого [Афанасьева 2005: 17–35]. БАН, Санкт-Петербург 24 .4.8 (Срезневского собр. 5) – 8°, 1 л., старославянский, глаголица, пергамен. Молитвы входа в храм и целования креста перед литургией Иоанна Златоуста [СК 1984: 34]. Далее 24.4.8. Библиотека монастыря св. Екатерины, Синай Sin. slav 5/N – 8°, 80 л., старославянский, глаголица, пергамен. Фрагмент ЛВВ (молитва перед анафорой и Prefacio анафоры) 3 [Tarnanidis 1988: 103–108]. Первая половина XIII в. ГИМ, Москва Синодальное собр. (ф. 80370) 604 – «Служебник Варлаама Хутынского», 4°, 30 л., к. XII – н. XIII в. [СК 1984: 167], древнерусский, пергамен, устав нескольких почерков; на л. 1 об. запись скорописью XVII в. о том, что эта книга принадлежала «чудотворцу» Варлааму. По мнению А. И. Соболевского, служебник написан в Галицко-Волынском княжестве [Соболевский 1884: 29–32]. ЛВВ, ЛИЗ. [СК 1984: 167, датировка концом XII в.]. Передатировка на 1220–1225 гг. принадлежит О. С. Поповой [Попова 2003: 107–122]. Далее Син. 604. РНБ, Санкт-Петербург Софийское собр. (ф. 728) 519 – 4°, 54 л., древнерусский, пергамен, устав. Фрагмент ЛВВ. [СК 1984: 313]. Далее Соф. 519 . Вторая половина XIII в. РНБ, Санкт-Петербург ОСРК, Q.n.I.68 – «Служебник Милгоста грамматика», 4°, 70 л., сербский, пергамен, устав рашской школы письма. На л. 32 об. и 46 об. упоминается Михаил Милгост «граматик» как писец этой рукописи. ЛВВ. [СК 1984: 397]. Далее Q.n.I.68. Соловецкое собр. 1017/1126 – 4°, 24 л., древнерусский, пергамен, устав. ЛВВ, ЛИЗ (с лакунами). [СК 1984: 311]. Далее Сол. 1017. Софийское собр. 518 – 4°, 46 л., древнерусский, пергамен, устав. ЛИЗ. [СК 1984: 312]. Далее Соф. 518 .

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Паломн. Этерии – К источнику воды живой: Письма паломницы IV века/Пер. с лат. и комм. Н. С. Марковой-Помазанской//Подвижники благочестия Синайской горы. Письма паломницы IV века. М., 1994. (Страницы указываются по этому – не всегда точному переводу. См.: Etheria. Journal de Voyage. Texte Latin, introduction et traduction de Helene Petre. Paris, 1971 (SC, 21). Полибий. Ист. – Полибий. Всеобщая история в сорока книгах. Т. П. СПб., 1995. Пост. Апостольские – Постановления Апостольские. (В русском переводе). Казань, 1864. Прокошев. Didascalia – Прокошев А. П. Didascalia Apostolorum и первые шесть книг Апостольских Постановлений. Историко-критическийкое исследование в области источников церковного права. II. Приложение: Didascalia Apostolorum (текст памятника в русском переводе). Томск, 1913. Роберсон. ВХЦ – Роберсон Р. Восточные Христианские Церкви: Церковно-исторический справочник. СПб., 1999. Рубан. КМ, 2002 – Рубан Ю. Как молились в Святой Софии Новгородской? Λитургия и Панихида XIII столетия. СПб., 2002. Рубан. Проблемы – Рубан Ю. Проблемы и задачи российской литургики//Богословская конференция Русской Православной Церкви. Православное богословие на пороге третьего тысячелетия. Москва, 7–9 февраля 2000 г. Материалы. М., 2009 с. 333–341. Рубан. С берегов – Рубан Ю. С берегов Энареса на берегах Невы//Studio: Журнал для изучающих иностранные языки. СПб.: СПбГУ, 2001, 1, с. 30–33; с. 27–32; 3, 27–34. Рубан. СВХ – Рубан Ю. Служебник Варлаама Хутынского (ГИМ, Син. 604/343, конец XII – начало XIIIb.): (Описание, тексты, комментарии)//УЗ РПУ. М., 1996. Вып. 2, с. 99–129. Рубан. Сретение – Рубан Ю. Сретение Господне/Отв. ред. О. П. Лихачева. СПб., 1994. Руфин. Жизнь – Руфин. Жизнь пустынных отцев. С-ТСЛ, 1898. Санчурский – Санчурский Н. В. Римские древности. М., 1995. Скабалл. I, II, III – Скабалланович М. Н. Толковый Типикон. Объяснительное изложение Типикона с историческим введением. Киев, 1910, 1913, 1915. Вып. I-III (Репринт: М.: Паломник, 1995). CK XI-XIII – Сводный каталог славяно-русских рукописных книг, хранящихся в СССР. XI-XIII вв. М., 1984.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

5, 20 и 26, а также 23, где она выписана отдельно от литургийных формуляров (см. прим. 231 настоящей статьи). 248 В 21 эта молитва, кроме того, представлена как отличительная особенность формуляра ЛВВ, где она и выписана, тогда как другие (утраченные ныне) молитвы были выписаны в формуляре ЛИЗ. 249 5, 6 [но не в основном тексте литургийного формуляра, а на вклейке в него], 10, 16, 18, 22, 33, 34. 252 ГИМ. Син. 604 1). Л. 26; РНБ. Q. п. I. 67 6; основной текст рукописи). Л. 30 об. – 31 об.; РГБ. ф. 256 (Рум.) 398 23). Л. 178 об. – 180 (впрочем, о независимости молитвы от литургийных формуляров в этой рукописи см. в прим. 231 настоящей статьи); РГАДА. ф. 381 (Син. тип.) 41 31). Л. 75 – 77 об. 254 6 [только в основном тексте рукописи, но не на вклейке], 9, 12, 14, 28, 30. Возможно, молитва присутствовала и в 22 и 34 – соответствующие листы рукописей утрачены. 255 В 30 молитва выписана прямо перед Причащением Телом Христовым, что следует понимать как указание на чтение ее непосредственно в момент Причащения. 256 9, 12, 28. Возможно, молитва присутствовала и в 22 и 34 – соответствующие листы рукописей утрачены. 257 Скорее, даже не молитва, а видоизмененная рубрика – но рукопись обозначает ее как молитву, и она имеет формульные начало и конец. 261 Муретов, 1895. С. 62; молитва здесь опубликована согласно тексту, помещенному в начале литургийного формуляра. Прот. М. Орлов опубликовал молитву по той же рукописи, но согласно тексту, помещенному среди молитв во время Причащения: Орлов, 1909. С. 403. 266 См.: Taft, 2001a. P. 285–286 1 и 2), 302–303. Свое предположение Р. Тафт основывает на том, что в пергаменном свитке Patmos 719 (в литературе встречаются датировки XIII или XVI в.) одна из молитв во время Причащения священника имеет именно такой – краткий – вид: Πιστεω, Κριε, κα μολογ, τι σ ε ληθς Χριστς, Υς το Θεο ζντος· πντοτε, νν κα ε κα ες τος ανας τν ανων (Дмитриевский, 1895–1917. Т. 2. С. 174). 270 См.: Alexopoulos, van den Hoek, 2007. Мы благодарим о. Стефана Алексопулоса, любезно предоставившего нам предпечатную версию статьи.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

1675 г. датируется 1-й самостоятельный перевод Е.- Творения Дионисия Ареопагита , переведенные с греч. языка (Там же. Син. 55). Далее последовали переводы с греческого: «Тайноводственных поучений» свт. Кирилла Иерусалимского (Там же. 133; РНБ. СПбДА 1. Л. 1-352); Бесед и Слов свт. Василия Великого (ГИМ. Син. III. Л. 157-180 об.; Син. 346. Л. 528-739 об.; 716. Л. 131-175); Толкований митр. Никиты Ираклийского на 16 Слов свт. Григория Богослова (Там же. 48, 49); Бесед свт. Григория Нисского (Там же. 716. Л. 88-120; 346. Л. 740-747 об., 763-815); Бесед свт. Григория Паламы (Там же. 49. Л. 556-623 об.; РГБ. Ф. 310. Унд. 475); Бесед свт. Иоанна Златоуста (ГИМ. Син. 346. Л. 828-855); «Божественного Катехизиса, или Толкования Божественной литургии» Н. Булгар(ис)а, изданного в Венеции в 1681 г. (Там же. 124; БАН Украины. КДА 325 (о.4.10); БАН. Арханг. 94 (461)); «Об исхождении Святого Духа» митр. Нила Кавасилы (ГИМ. Син. 198); «Православного исповедания веры» свт. Петра (Могилы) (Там же. 571, 473; Чуд. 287(85); 1-я публ.: М., 1696; это единственный перевод Е., изданный при его жизни); «Спасения грешных» мон. Агапия (Ланд(ос)а) (БАН. 31.6.38; ГИМ. Син. III); «Проскинитария» Арсения Каллудиса (ГИМ. Син. 543, 529. Л. 277-296 об.; РНБ. СПбДА. 1. Л. 355-455); «ΘΗΣΑΥΡΟΣ» (Сокровище) митр. Дамаскина Студита (ГИМ. Хлуд. 69); Толкования на Божественную литургию К-польского патриарха Германа (Там же. Син. 378; РНБ. Солов. 248(237); БАН. Арханг. 78-79(459-460)); Опровержения Флорентийско-Феррарского Собора Иоанна Евгеника (Там же. 57, 594. Л. 1-19); 19 стихотворений визант. поэта 1-й пол. XIV в. Мануила Филы на Беседы свт. Григория Богослова (БАН. 16.14.24. Л. 247-254 об.); Хроники (ΝΕΑ ΣΥΝΟΨΙΣ) Матфея Кигалы, изданной в Венеции в 1650 г. (РГАДА. Ф. 181. РО МГАМИД. Оп. 6. 579/1081; РГБ. Ф. 354. Волог. 172; БАН. 45.13.12; 33.10.12); Писем К-польского патриарха Фотия к Амфилохию (ГИМ. Син. 346. Л. 855 об.- 859 об.); Чина поставления на царство (РНБ. СПбДА. 27; БАН. 32.5.12. Л. 19-28; 32.4.19. Л. 66-71); Творений свт. Симеона Солунского (ГИМ. Син. 654, 283, 273, 282, 284; Хлуд. 68; РНБ. СПбДА. 24; Соф. 1193; Солов. 291(799); БАН. Арханг. 89; ЯМЗ. 919 (по кат. В. В. Лукьянова 1689 г.); БАН Украины. 163(40); КДА. 400); Житий свт. Епифания Кипрского и прп. Евфимия Великого (ГИМ. Син. 393. Л. 194-217 об.); Жития и Завещания прп. Ефрема Сирина (Там же. 346. Л. 815-827 об., 397). С латыни Е. перевел сочинения Ж. Гоара - Наблюдения над чином Божественной литургии свт. Иоанна Златоуста и над последованием литургии Преждеосвященных Даров (ГИМ. Син. 190, 526).

http://pravenc.ru/text/187698.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010