69 [Смирнов А. К.] Церковно-исторической Месяцеслов Свято-Троицкой Сергиевой Лавры. М., 1850; Краснянский Г., свящ. Месяцеслов (святцы) новгородских святых угодников Божиих. Новгород, 1871. 70 Самойлов Е. диакон. Православная вечерня//ЖМП. 1971. С. 72 – 73; Георгиевский А. И. Церковная свеча и ее символика//ЖМП. 1977. 9. С. 78–80. 72 Симеон архиепископ Солунский. Премудрость нашего спасения. М., 2009. С. 211. Имея ввиду пластичность воска, составитель кондака преподобному Макарию Египетскому († 390; пам. 19 янв.) говорит: «Богоноснаго быв убо Антония ученик, отче, искренний, якоже воск, изобразуя, всякую изобразил еси того поистине добродетель...» (Минея Январь. М., 2002. Ч. 2. С. 109). 73 В русском переводе читаем этот текст: «Вы – свет мира. Не может укрыться город, стоящий на верху горы. И, зажегши свечу, не ставят ее под спудом, но на подсвечнике, и светит всем в доме. Так да светит свет ваш пред людьми, чтобы они видели ваши добрые дела и прославляли Отца вашего Небесного» ( Мф. 5, 14–16 ). 77 Минея Сентябрь. М., 2003. С. 276. В службе иконе Пресвятой Богородицы, именуемой Всеблаженная, прославляется введение Богоматери в Иерусалимский храм и при этом говорится: «...свещеносныя же девы светло стекошася к Создателю» (3 тропарь 3 песни канона//Минея Сентябрь. М., 2003. С. 36). 84 См. также: Свеча Богу. Московский старец протоиерей Василий Серебренников (1907–1996). Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 2006. 85 Духовные и договорные грамоты великих и удельных князей XIV-XVI вв. М.; Л., 1950. С. 14. Используя мысль князя Симеона, Н.С.Борисов назвал книгу о преподобном Сергии: «И свеча бы не угасла» (М., 1990). А. Грязев свой рассказ об участии белозерских полков в Куликовской битве назвал «Чтобы свеча не погасла» (Вологодские зори. М., 1987. С. 13–19). 86 Гумилев Л.; Панченко А. Чтобы свеча не погасла. Диалог. Л., 1990. С. 4. В русской исторической песне о Дмитровской родительской говорится о князе Димитрии Донском, молившемся в Успенском соборе об упокоении погибших воинов, героях Куликовской битвы. При этом его мысленному взору предстало поле битвы, устланное «мертвыми телами». Причём, христиане-то «как свечи теплятся» (Библиотека русского фольклора: Исторические песни. М., 2001. С. 54).

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Verete...

12. 1986) Successio apostolica. Erwägungen zur Ueberwindung der Trennung, в Una Sancta 42 (1987) с. 29–40; KNA (28.01.1987) 5. с. 5–7; (04.02.1987) 6, с. 5–7; (11.02.1987), с. 5–8; Hossfeld F.– L. Papandreu D.. Ansprachen aus der Ehrenpromotion S. Eminenz Damaskinos Papandreu, Bonn 1988, c. 15–36. (Bonner akademische Reden, 64) 164 Отношения Православной Церкви с остальным христианским миром. (Решение Третьего Предсоборного Всеправославного Совещания. Шамбези. 1986 г., 1) 165 Отношения Православной Церкви с остальным христианским миром. (Решение Третьего Предсоборного Всеправославного Совещания. Шамбези, 1986г. 8). 170 Φειδ Βλ, Τ Σνταγμα τς κκλησας κα τξις τν Προφητν, θναι 1984. Κονιδρη Γερ., Zur Frage nach der Einheit der Kirche in Episkopat und Tradition, θναι 1973. 180 Каггег О., Apostolische Nachfolge und Primat. B: Fragen der Théologie heute (изд v. J. Feiner, J. Trutsch & F. Böckle), Einsiedeln-Köln 1957, c. 186. 188 Ratzinger J. Kard., Theologische Prinzipieniehre. Bausteine zur Fundamentaitheologie. Мюнхен 1982, c. 265 . 190 Выступление на VII Съезде по Каноническому Праву. Шамбезн Женева 15. 09. 1985. Kirchliche Gemeinschaft aus orthodoxer Sicht, в Una Sancta 41 (1986) с. 26–34; в Канон. t. VIII: Oekumenismus und Interkommunion aus rechllicher Sicht (Jahrbuch fur das Recht der Ostkirchen) Wien 1987, c. 15–22; см. Pospishill V. J.-M. Thériault, The VIII-th International Congress of the Society of the Law of the Eastern Churches, в Studia Canonica 19 (1985), c. 404 и дал. 194 Статья в юбилейном издании Oekumenische theologie in den Herausforderungen der Gewenwart, посвященном 65-летию Lukas Vischer. VANDENHOECK und RUPRECHT. Göttingen 1991. 195 Une réaction Orthodoxe, в La Réforme, un ferment dans l " Eglise universelle, изд. Labor et Fides, Genève 1987, cc. 221–225. 196 ω. Καρμρη, Τ Δογματικ κα Συμβολικ Μνημεα τς " Ορθοδξου Καθολικς κκλησας, τ. II, θναι 1968, с. 701 и дал. 198 Выступление Православного Со-Председателя, VII Конференция. Кавала. 12–19.10.1987. ЭПИСКЕПСИС 18 (01.11.1987) 387, с. 13–20; Una Sancta 1987, с. 334–339. 199 Выступление по случаю празднования 100-летия Утрехтского Союза. Утрехт. Голландия 22.09.1989. Die Bedeutung der Utrechetr Union aus orthodoxer Sicht. в Orthodoxes Forum 4 (1990), cc. 133–149. 200 W. Kuppers, Stand und Perspektiven des altkatholisch-orthodoxen Dialogs, Intern, Kirchl. Zeitschrift 62, 1972, 91. Читать далее Источник: Православие и мир/митр. Дамаскин Алекс (Папандреу) ; пер. с греч. Василиос Папафанасиу. - Исследовательский центр Священной Обители Кикку, Кипр. : Изд. Ливани – Нэа Синора. – 323 с.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Из корректоров тоже я был изгнан (вполне справедливо). Но с Валентином Алексеевичем сохранил добрые отношения и бывал в его квартире на Кудринской площади в знаменитом доме Курносова, куда упирается Новинский бульвар, и откуда видна вся Москва. И вот в эти «Зори» меня посадили уже в редакцию. Как все, что затевал Валентин Алексеевич, наши «Зори» оказались мало златоносными: журнальчик, где золото пущено было на обложке (и Москва на ней тоже изображена) расходился, кажется, в 60 экземплярах. Существовал недолго — одну весну, — литературного влияния не имел и теперь представляет величайшую редкость. Но в жизни молодой Москвы того времени известную память оставил и не в одной душе провел свой след. Весна, Москва! Не зря называли мы журнальчик «Зори», и не зря Сергей Глаголь и К. К. Первухин пустили золото на обложку. Что-то От светлой зари, юношеское и чистое было в этих «Зорях», и навсегда они для меня овеяны светом весны, тех особых неповторимых чувств… Нас было несколько молодых литераторов, и два-три старших, и через всех нас прошел какой-то романтически-весенний ток: «Зори» сделались не только лишь журналом, но и умонастроением и какой-то душевной направленностью. 27 апреля. Открытие первой в России Думы. Наш поэт Александр Диесперов — студент в очках, живущий на 15 руб. в месяц, отшельник, страстный и патетический книжник, — впоследствии автор тома о Блаженном Иерониме, — читает свою лирическую передовую для «Зорь» об эре свободы, о вольном народе и о другом, начинающемся… Апрельское золото на его некрасивом, и умном, и восторженном лице. Золото — во влажных от волнения глазах, да и по нам пробегает содрогание восторга. Вообще, восторг — одна из важных черт «зоризма». Мы так иногда называли свое настроение. Диесперов воспевал в своих стихах Русь, апрель, апрель, колокола, березки, некий град Китеж, иногда приходил ко мне, задыхаясь от волнения и слез. Он был мистик, но не декадент. Страстно поклонялся Белому (времен «Золота в лазури»), Блоку «Пиковой Дамы». Поэзию и святую бедность он избрал себе для обучения. Сколько я его помню, облик монаха в нем рос, углублялся. Он совсем отдавал уже свою жизнь другим, иногда с некоторою суровостью; но тогда, в апреле «Зорь», он более всего остался в моей памяти с золотом слез восторга.

http://azbyka.ru/fiction/moskva-zajcev/?...

Лексема хинить (охинить), к которой можно привлечь как отглагольное образование слово охинея, не является фонетически изолированной формой в народных диалектах. У нее есть омонимы. Ведь слово охинея может стоять в связи не только с глаголом хинить, охинить, но и с глаголами хинеть, охинеть, также встречающимися в великорусских говорах. Необходимо произвести семантическую классификацию в пределах этих созвучных словесных сфер, чтобы или отделить от них всех, или решительно притянуть к какой-нибудь из них слово охинея. § 7. Устанавливаются три созвучных с глаголом хинить – охинить категории диалектических слов, в которых пока за отсутствием данных затруднительно с полной ясностью разобраться. 1 . Известны единичные примеры лексемы хинеть со знач. «бедствовать из-за средств, хиреть». В «Материалах для словаря Вятского говора» Н. М. Васнецова дана как будто сюда относящаяся форма: хинéть – «скудать; как бы хныкать, печаловаться от бедности, бедствовать из-за средств». В пояснение приводится изречение: «Хоть и не богаты, да не хинеют соседи» (с. 334). Других примеров употребления глагола хинеть с тем же кругом значений мне найти не удалось. Тут узел вопроса запутывается. Показание Васнецова (с. 334) вызывает много недоразумений. Кажется, им спутаны две лексемы – хинéть и хúнькать. Хúнькать (иногда даже ханькать) (ср. Богораз, Обл. сл., с. 151) – лексема, широко распространенная в народных говорах, ее значение – «хныкать, плакать»; указания на нее можно найти, напр., в сообщениях из Вост. Сиб. (Прогр. 160), в Архиве геогр. об-ва 7, с. 38 (относительно Вологодск. губ., Кадниковск. у.), в вологодск. губ. Вед[омостях] 1866 г. с. 226 (относительно Сольвыч., Волог.), в Зап. Казанск. ун-та, 1857 г., 11 (Новг., Белоз.) и мн. др. Ср. в Опыте обл. влкр. словаря: хинькать, гл. ср. Плакать тихомолком, хныкать. О чем ты хинькаешь? Арханг. Шенк. Волог. Сольвыч. Перм. Верхот. Усол. Тобол. (с. 247). Слово хинькать не чуждо и другим славянским языкам. Ср. «Rjenik hrvatskoga ili srpskoga jezika»: hnkati (с. 605). В собрании народных песен у Соболевского:

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/i...

вят. падаль, падло, стерва. Стар. случай, приключенье, обстоятельство. Множицею бывают падежи, о них же ниже закона, ниже правила обрящеши. грамматич. окончанье склоняемого слова, измененье части речи по склонениям, окончаниям, или предлогами. Падежный, к падежу относящ. Падежный вят. плохой, никуда негодный. Падежина ж. вологодск. повальный падеж, валеж скота; пажа орл. то же. От падежа, павшую скотину закопать под воротами вверх ногами. Бешаница (рыба верховодка) показывается к падежу на скот. Во время падежа опахивают деревню, разводят новый (живой, древесный) огонь, перегоняют скот через ров и огонь, убивают в стаде коровью смерть (ничью скотину). Падь, падина, падища, перм. сиб. провал, глубокий и крутой лог, овраг, пропасть, стремнина, ущелье, или межигорье, разлог, южн. балка. Падь, арх. снег большими хлопьями. Падь валит. Медвяная роса, липкий, солощий сок, коим иногда покрывается больной хлеб в росте. Падь пала, мха. Падина, тамб. падорня, остожье. Падина, горное: неплавкие части руды, засаривающие выпускное отверстие (шпур) домны. оренб. падаль, падло, стерва, дохлятина. Падина тамб. ряз. остожье; подстожье, основанье, оплетенная подстилка под стог или кладь, омет, зарод, скирд. Арх. олон. перм. падаль, падло, стерва. Падре(и)на вор. кур. падина, подстилка под стог, остожье, вор. падина, кур. падорня. Падинник твер. пск. валежник, бурелом. Падла ж. пск. твер. и падло ср. падаль и падинник; об. подлец, льстец. Падлятник, собиратель кожаных и шубных остатков, для клею, клеевых заводов. Падун вологодск. падь, падина, пропасть; сиб. водопад, порог или крутой перекат на реке; арх. ледяная глыба, отпадыш; арх. южный ветер, от которого вода в Двине падает; выгон, сгон. Падушка сиб. небольшая падь, крутой лог. Пасть ж. падь, провал, пропасть; зев животного, самая глубина рта, расширенье за костяным нёбом, перед глоткой. Эка волчья пасть! прожорлив. Эка пасть – хоть бы ей пропасть! Коли пойло (питье) пастью ночевало (непокрытое), то оно погано (перм.). Ловушка, слопец, кляпцы, западня с насторожкой, где крышка или затворка, падая, запирает зверя; яма, для ловли зверя; пастка зап.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/t...

Поставленье стар. строенье, постройка, здание. Дворовое поставление, дом, двор и ухожи. Постав, постановка, положенье или образ, вид поставленного, стоящего, как: походка, побежка. Постав ног лошади. Ниж. стан, очерк тела, по росту или по стройности; перехват, талия, строй тела. Ткацкий стан, кросна. У него на дому два миткальных постава. основа на поставь, и целая штука, конец, стар. половинка сукна; у крестьян трубка ткани, как она снята со стану. Продала два постава холста. Постав паучный, церк. сеть, ткань паука. Постав мельничный, снасть, стан, каждая пара жерновов. Мельница на два, три, на шесть поставов. Четыре постава мукомольных, один круподирный, да постав толчейный. Постав посудный, поставец и поставчик, судница, посудник, полочки или шкафик для расхожей посуды; буфет. Постав вологодск. перм. арх. каждое отдельное блюдо за столом, кушанье, перемена. Обед в девять поставов Постав, у красильщиков: род щелока на дрождях. Постав, постава, постанов, зап. пск. твер. залог, заклад, и пр.. в кабаке, за взятую временно посуду. Поставка, доставка подрядом, или то, что поставлено. Вторая поставка сукна лучше первой. Поставка, постава, ряз. тамб. кувшин, фляга, баклажка, кум(р)ган, жбанок, коновка, медная, оловянная или гончарная. Бражная поставочка на козьих ножках. Поставок м. твер. посудина, в коей подают за стол квас, пиво; жбан, коновка. Поставець, поставчик, вообще стол, столик, особ. с ящиком, полочками, со шкафчиком; налой; шкафчик стенной, угольный; судница, посудник, посудный шкаф. За поставцом государевым стоял боярин, за столом, на который подавалось кушанье прямо с кухни. Поставец, пск. квасной жбан, коновка. Поставец, пск. светец, или деревянный подсвечник, колодка с дырой. Поставник м. пск. твер. шкаф, ящик, куда ставят молоко. Поставной, для поставки, постановки устроенный; стоячий. Поставленный куда подрядом, по подряду. Ниж. перм. статный, рослый и хорошо сложенный в стану, складный и соразмерный. Такой поставный парень, что хоть куда! Поставно нареч. вологодск. красиво, статно, складно, удобно или прилично. Я поставно ль наложила девью красоту! песня. Поставный, относящ. к поставу ткацкому, мельничному и пр. Поставочный, к поставу или поставке вообще относящ. Поставцовый, относящ. к поставцу. Поставитый зап. пск. твер. осанистый, стройный, статный. Поставня ряз. большая деревянная чашка ниших, стевен. Поставуха, -вушка ниж. суслон, (бабка) пять снопов в поле, коих 4 вниз гузовьем, а пятый на них, шатром.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/t...

Диалектная форма барáш »баран» (вятск.) относится к рассмотренным выше названиям барана с междометной подзывной основой бар– так же, как форма крякáш «утка кряква» – к кряка »то же» и к звукоподражательной междометной основе кряк-. И здесь опять далеко не очевидная на славянской почве словообразовательная связь между формами баран и бараш проясняется сквозь призму архаичного литовского словообразования, отраженного в гидронимии: барáн барáш Ramõnas: озеро Ramõšius (Vanagas, 272). Мнение о заимствованном характере рус. баран, высказывавшееся в литературе, представляется малоправдоподобным – в связи с рассмотренным выше материалом. Ссылка на расхождения в корневом вокализме bar-/bor-/ber- (Sadnik, Aitzetmüller 1968: 240) не убеждают в иноязычном происхождении рус. баран/боран/чеш. beran «баран». Все три типа огласовки отражены в русских диалектных формах бáрька »овечка»/бóрька «баран» (ср. лит. burìk »овечка»)/«поддельная мерлушка на зимней шапке» ← (вологодск.). 211 И во всех трех случаях засвидетельствованы подзывы с той же огласовкой: баря, барь (лит. barè, barì), бóря (лит. burè) и берь (пензенск.). Попытка О. Н. Трубачева объяснить огласовку др.-рус. боранъ и чеш. beran действием диссимиляции (ЭССЯ, I, 137) никак не может быть признана удачной. Во-первых, если взять действительный (а не мнимый) тюркизм – кабан, то от него почему-то не засвидетельствовано ни одной формы с подобного рода диссимиляцией. Во-вторых, ни у подзыва барь, ни у слова бáрька не было никаких условий для диссимиляции. Между тем, все три типа огласовки полностью совпадают у подзывов и у слов баран, боран, beran. Поэтому излишне категоричный вывод О. Н. Трубачева: «вне всяких сомнений слово вагапъ заимствовано слав, языками» из тюркского (ЭССЯ, I, 137–138) – следует столь же категорично отвергнуть. Из других названий овцы, имеющих близкие образования в диалектах литовского и русского языков, можно отметить лит. kùc «овца» (в языке детей), kucà »подзыв овец» и рус. кыча «овца» (вологодск., архангельск.), кытя »то же» (в разговоре с детьми – курск., тульск.), кыть-кыть " подзыв овец " . Здесь русские и литовские формы различаются лишь количеством гласного u: > лит. kùc (с детской артикуляцией), ktia > кыча (как > свча).

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/o...

Рец.: Franklin S.//Slavonic and East European Review. – Vol. 65. – 3 (July 1987). – P. 411–421; Живов В. M.//Вопросы языкознания. – 1988. – 4. – С. 145–156. 1987 Грамматический словарь русского языка. Словоизменение. – Изд. 3-е. – М.: Русский язык, 1987. – 880 с. Текстовая структура древнерусских писем на бересте//Исследования по структуре текста. – М.: Наука, 1987. – С. 147–182. О языковой ситуации в древнем Новгороде//Russian Linguistics. – V. 11. – 1987. – 2–3. – Р. 115–132. Язык берестяных грамот: Новые проблемы истории русского Северо-Запада//Будущее науки. – Вып. 20. – М.: Знание, 1987. – С. 256–271. [Соавт.: В. Л. Янин]. [Ред.:] Словарь древнерусского языка (11–14 вв.). – М.: Русский язык, 1987. – Т. 1. Древненовгородский диалект и проблемы диалектного членения позднего праславянского языка//Славянское языкознание. 10 Международный съезд славистов. София, сент. 1988: Доклады советской делегации. – М.: Наука, 1988. – С. 164–177. Древненовгородское койне//Балто-славянские исследования 1986. – М.: Наука, 1988. – С. 60–78. Значение новгородских берестяных грамот для истории русского и других славянских языков//Вестник АН СССР. – 1988. – 8. – С. 92–100. О текстовой структуре берестяных грамот//Этнолингвистика текста. Семиотика малых форм фольклора: Тезисы и предварительные материалы к симпозиуму. – М.: Наука, 1988. – С. 14–16. 1989 Перенос ударения на проклитики в старовеликорусском//Историческая акцентология и сравнительно-исторический метод. – М.: Наука, 1989. – С. 116–134. Новгородские берестяные грамоты и проблемы древних восточнославянских диалектов//История и культура древнерусского города. – М.: МГУ, 1989. – С. 18–30. Славянская частица ти//Синхронно-сопоставительное изучение грамматического строя славянских языков: Тезисы докладов и сообщений советско-польской конференции 3–5 окт. 1989. – М., 1989. – С. 15–17. О некоторых связях между значением и ударением у русских прилагательных//Славянское и балканское языкознание: Просодия. – М.: Наука, 1989. – С. 148–164.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/i...

1986–1987 София – Изложба художествени тькани от век от колекциите на музеите на Московский Кремъл. София, 1986. 1987 Берлин – Schätze der Museen des Moskauer Kreml: Katalog. Berlin, 1987. 1987 Каунас-Таллин-Калининград – Искусство и быт России XVII века. Выставка из Музеев Московского Кремля (без каталога). 1987–1988 Гавана – Tesoros de los Museos del Kremlin de Moscb. Museo Nacional, Palasio de Bellas Artes La Habana. Disiombre 1987. [Habana, 1987] 1988 Буэнос-Айрес – Tesoros del Kremlin Ministerio de Culture de la URSS. Museo Estatal del Kremlin de Moscu. Museo Nacional dc Arte Decorativo. Fundasiôn Copasa/Agradecimiento dr. E. Texo, prôlogo I. Rodimseva. [Buenos Aires, 1988]. 1988 Сан-Пауло – Рио-де-Жанейро – Tesouros do Kremlin. Ministerio da Culturade da U.R.S.S. Museu Estatal do Kremlin dc Moscou. Museu de Arie de Saô Paulo. Paco Imperial. Fundacaö Copasa/Agradesimentos E. Texo, Os Museums do Kremlin I. Rodimseva. [Saö Paulo], 1988. 1988 Нью-Дели – Treasures from the Museums of the Moscow Kremlin: Catalogue of the Exhibition National Museum New Delhi. M, 1988. 1988–1989 Москва – Новые поступления произведений искусства в Государственные музеи Московского Кремля (без каталога). 1988–1989 Москва – Шлезвиг – Висбаден – 1000-летие русской художественной культуры: Каталог выставки. М., 1988. 1989–1990 Москва – Русское художественное шитье XIV – начала XVIII века: Каталог выставки/Авт. вступ. ст. и сост. Н.А. Маясова и И.И. Вишневская, м, 1989. 1990-Сиэтл-1991-Вашингтон Moscow -Treasures and Traditions/Aut. M.M. Allenov etal.; introd. by W. Bruce Lincoln. Seattle, Washington. 1990. 1991 Бремен – Schätze aus dem Kreml: Peter der Grosse in Westeuropa. Aufnahmen Albert und Irmgard Hirmcr, Übersee-Museum Bremen. München, 1991 Москва – Средневековое лицевое шитье. Византия. Балканы. Русь: Каталог выставки к XVIII Международному конгрессу византинистов. Москва, 8–15 августа 1991 г./Авт. вступ. er. и сост. Н.А. Маясова [М., 1991). (то же на англ. яз.: Medieval Pictorial Embroidery. Byzantium. Balkans. Russia: Catalogue of the Exhibition XVIIIth International Congres Byzantinists. Moscow, August 8–15,991 [б/м, б/г].)

http://azbyka.ru/otechnik/ikona/drevneru...

Не то у Блока: «Душа не избежит невидимого тленья». Вторая строфа подхватывает эту тему, развивая ее в параллельных образах, усиливая повторениями («каждый день», «каждый день», «все кажется, и помнится, и мнится»), подчеркивая созвучиями и завершая элегической концовкой: «Что осень прошлых лет не так грустна». Заглавие юношеского сборника Блока «Ante Lucem» («Перед рассветом») — не поэтическая метафора. Стихи эти были написаны до явления Света, до нисхождения Прекрасной Дамы. Они полны предрассветного томления. Еще ночь — но близится утро… Я шел во тьме дождливой ночи, И в старом доме у окна Узнал задумчивые очи Моей тоски… (16 марта 1900) ГЛАВА ВТОРАЯ. ЯВЛЕНИЕ «ПРЕКРАСНОЙ ДАМЫ» (1901–1903) Новый день рождается в свете мистической зари. Заря восходила. Ее видели. Она была реальностью духовного сознания, событием огромной важности. И Блок, и Белый, и все поколение ранних символистов свидетельствуют об этом; в их правдивости нельзя сомневаться. Все они на грани нового столетия пережили мистический опыт, неожиданный и непостижимый. Из него выросло символическое искусство: трагическая попытка выразить словами по существу невыразимое. Легко стать в позу «трезвого реалиста» и отвергнуть «бред больного воображения». Но от этого духовная реальность не перестанет быть реальностью: к тому же ни у Блока, студента-юриста, воспитанного в духе старинной «éloquence», ни у Белого, естественника, не было болезненной экзальтации. Вспоминая то время, Блок пишет в «Автобиографии»: «Трезвые и здоровые люди, которые меня тогда окружали, кажется, уберегли меня тогда от заразы мистического шарлатанства». А Белый подчеркивает «неожиданность факта и неумение обосновать его». Но факт был: изменилась атмосфера сознания. Описать это «событие» с помощью логических понятий было так же невозможно, как слепому объяснить цвет или глухому— звук. Оставалось изъясняться намеками, символами, словесными жестами. «Подул новый ветер», «заря восходит», «свет борется с тьмой», «что-то звучит», «И — зори, зори, зори»…

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=833...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010