Согласно Иерусалимскому уставу, как в редакциях, принятых в наст. время в греч. Церкви, в РПЦ и в др. правосл. Поместных Церквах, так и в редакции, используемой РПЦ с кон. XVII в.,- Е. С. м. включает 16 поклонов во все седмичные дни поста, кроме особых случаев (благовещенской и полиелейных служб, службы четверга 5-й седмицы поста и др.), а также вечерни воскресных дней поста (когда завершается литургический цикл соответствующего воскресенья и начинается служба понедельника). Однако кафедрально-приходская версия устава, сложившаяся в греч. традиции к XIX в. и окончательно оформившаяся в нач. XX в. (см. Виолакиса Типикон ), предписывает читать Е. С. м. всегда с 3 поклонами. Такое упрощение возникло не сразу. Так, в XVII в. греки сохраняли 16 поклонов во время Е. С. м., но не все были земными: за 3 земными поклонами следовали 12 поясных и земной, тогда как более старая традиция, сохранявшаяся на Руси до сер. XVII в. (и доныне практикуемая у старообрядцев), предписывала совершать 16 земных поклонов. Вопрос о замене 16 земных поклонов во время Е. С. м. 3 земными, 12 поясными и земным (как Е. С. м. доныне и совершается в рус., груз. и др. традициях повсеместно, а у греков - в наиболее строгих мон-рях) был тесно связан с началом разделений в Русской Церкви, приведших к старообрядческому расколу,- эта замена и предписание о переходе от двуперстия к троеперстию составляли основное содержание «Памяти», разосланной патриархом Никоном Великим постом 1653 г. по московским церквам, с неприятия к-рой нек-рыми клириками и начались нестроения в Русской Церкви. При этом строгая практика 16 земных поклонов в XVII в. на Руси многими соблюдалась достаточно формально. Составители послениконовской рус. редакции Типикона, посвящая Е. С. м. и нек-рым др. вопросам гл. «О поклонех и молитве церковное законоположение» (Типикон. [Т. 2.] С. 844-851), где обосновывается введенная патриархом Никоном практика, отмечают, что многие в их время пытались облегчить свой подвиг, преклоняясь во время Е. С. м. не до земли, а до «скамеец» (следует отметить, что старообрядцы, придерживающиеся строгости в богослужении, избегают использования подобных приспособлений); тем самым введенную патриархом Никоном практику нельзя назвать упрощением, напротив, она подразумевала отказ от формального отношения к уставным предписаниям.

http://pravenc.ru/text/182147.html

Георгий Виолакис ТИПИКОН ВИОЛАКИСА – богослужебный устав, употребляемый ныне в греч. кафедральном, приходском и отчасти монастырском богослужении. Является переработкой Типикона Великой Церкви Христовой, составленного протопсалтом Константином и изданного в 1838 г. Согласно решению особой богослужебной комиссии, протопсалту Виолакису было поручено подготовить новую редакцию этого Типикона, которая и была составлена, а затем одобрена Священным Синодом при Патриархе Дионисии V и издана в 1888 г. в Константинополе (посл. изд.: Βιολκης Γ. Τυπικν τς το Χριστο Μεγλης Εκκλησας μοιον καθ’ λα πρς τν ν Κωνσταντινουπλει γκεκριμνην κδοσιν. Αθναι; Θεσσαλονκη, s. a). Типикон Виолакиса сохранил характерные черты Типикона протопсалта Константина (напр., отсутствие всенощных бдений (обычно ежедневно совершаются: вечером – 9-й час и вечерня; утром – сокращенная полунощница, утреня и сразу литургия, без часов), чтение Евангелия на утрене после 8-й песни канона в воскресные и праздничные дни, особый устав пения литургийных антифонов и др.). Как и Типикон протопсалта Константина, Типикон Виолакиса, в целом основываясь на Иерусалимском уставе и соответствующих ему книгах, является, видимо, фиксацией греч. кафедрально-приходской практики XVIII-XIX вв. Типикон Виолакиса состоит из предисловия; предварительной части (т. н. протеория), в которой описывается порядок служб суточного круга начиная с 9-го часа; 3 глав об особенностях совершения богослужения в будние, воскресные и праздничные дни; 3 больших разделов: месяцеслова и описания богослужения в дни подвижной части годового круга – в период Великого поста и в период Пятидесятницы (эти 3 раздела составляют основную часть Типикона Виолакиса, причем в месяцеслове описаны не все, но только избранные дни, когда совершение служб может вызвать затруднения); приложения (особенности совершения богослужения некоторых дней в патриаршем храме (субботы Акафиста, недели всех святых); богослужения при освящении храма; устав на провозглашение Константинопольского Патриарха и на интронизацию Патриарха; чин молебна 1-го сентября; указания о благовесте в Великие праздники; список праздников, в которые Патриарх возглавляет службу в патриаршем храме; глава о хиротониях (особенности совершения в различные дни); глава «О сослужителе» (особенности некоторых моментов служб при сослужении неск. священников), чин погребения). В конце Типикона Виолакиса приводится таблица соотношения неподвижных праздничных дней (11 янв.– 25 мая) с днями подвижного годового круга для некоторых дат празднования Пасхи.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ВИОЛАКИСА ТИПИКОН богослужебный устав, употребляемый ныне в греч. кафедральном, приходском и отчасти монастырском богослужении. Является переработкой Типикона Великой Церкви Христовой, составленного протопсалтом Константином и изданного в 1838 г. Согласно решению особой богослужебной комиссии, протопсалту Виолакису было поручено подготовить новую редакцию этого Типикона, к-рая и была составлена, а затем одобрена Свящ. Синодом при Патриархе Дионисии V и издана в 1888 г. в К-поле (посл. изд.: Βιολκης Γ. Τυπικν τς το Χριστο Μεγλης Εκκλησας ομοον καθ λα. Αθναι; θεσσαλονκη, s. a). В. Т. сохранил характерные черты Типикона протопсалта Константина (напр., отсутствие всенощных бдений (обычно ежедневно совершаются: вечером - 9-й час и вечерня; утром - сокращенная полунощница, утреня и сразу литургия, без часов), чтение Евангелия на утрене после 8-й песни канона в воскресные и праздничные дни, особый устав пения литургийных антифонов и др.). Как и Типикон протопсалта Константина, В. Т., в целом основываясь на Иерусалимском уставе и соответствующих ему книгах, является, видимо, фиксацией греч. кафедрально-приходской практики XVIII-XIX вв. В. Т. состоит из предисловия; предварительной части (т. н. протеория), в к-рой описывается порядок служб суточного круга начиная с 9-го часа; 3 глав об особенностях совершения богослужения в будние, воскресные и праздничные дни; 3 больших разделов: месяцеслова и описания богослужения в дни подвижной части годового круга - в период Великого поста и в период Пятидесятницы (эти 3 раздела составляют основную часть В. Т., причем в месяцеслове описаны не все, но только избранные дни, когда совершение служб может вызвать затруднения); приложения (особенности совершения богослужения нек-рых дней в патриаршем храме (субботы Акафиста, недели всех святых); богослужения при освящении храма; устав на провозглашение К-польского Патриарха и на интронизацию Патриарха; чин молебна 1-го сент.; указания о благовесте в Великие праздники; список праздников, в к-рые Патриарх возглавляет службу в патриаршем храме; глава о хиротониях (особенности совершения в различные дни); глава «О сослужителе» (особенности нек-рых моментов служб при сослужении неск. священников), чин погребения). В конце В. Т. приводится таблица соотношения неподвижных праздничных дней (11 янв.- 25 мая) с днями подвижного годового круга для нек-рых дат празднования Пасхи.

http://pravenc.ru/text/Виолакиса ...

Поэтому было решено дополнить книгу славяно-русскими текстами и комментариями, сделав более доступной для самостоятельного чтения. Работа была включена в план выпуска учебно-методических пособий по кафедре повышения квалификации по филологии (специализация «Библия и литургическая письменность»). Принципы редактирования и переработки книги обсуждались вместе с о. Михаилом Арранцем в период чтений им лекций по истории византино-славянской литургической письменности в СПбГУ (1999–2001 гг.). Для удобства было решено разделить первое издание книги на две части, а затем, собрав отзывы, замечания и пожелания специалистов и заинтересованных читателей, выпустить второе, переработанное и дополненное издание (главным образом это коснется второй части). Пишите нам по адресу: E-mail: arranz@unigre.it ; fralorenzo@hotmail.com ; rubanj@yandex.ru ; ruban@ed.spb.ru . Почтовый адрес: Miguel Arranz, S.J. Via dei Penitenzieri 20. I–00193 Roma; Кафедра повышения квалификации по филологии, комн. 230. Филологический факультет СПбГУ. Университетская наб., 11. С.-Петербург. 199034. Юрий Рубан, доц. СПбГУ 1/14.IV.2003, преп. Марии Египетской Введение 1. Что такое «типикон»? Этимология, общее понятие Греческое слово «типикон» может обозначать разные понятия: а) Типикон как книга, содержащая указания литургического характера. Существуют разные «Типиконы» или редакции Типикона в Церквах византийской традиции. В древности у византийцев и славян употреблялись соборно-приходской «Типикон Святой Орфии Константинопольской», монастырские типиконы – «Студийский», «Студийско-Алексиевский» и др. В настоящее время все Славянские Церкви византийской традиции (в том числе и Русская Православная Церковь ) на приходах и в монастырях используют так называемый Иерусалимский типикон, или Типикон Святого Саввы (иначе – Савваитский типикон), происходящий из знаменитой лавры близ Иерусалима. Напротив, греческие Церкви, сохраняя Савваитский типикон в монастырях, с XIX в. служат по так называемому Типикону Великой Христовой Церкви протопсалта Георгия Виолакиса.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Богослужебная реформа патриарха свт. Евфимия Тырновского оказала значительное влияние на литургическую традицию Сербской Церкви, где вскоре был принят новый болг. перевод И. у. и, вероятно, связанный с ним корпус богослужебных книг. Перевод И. у. на церковнослав. язык рус. извода был осуществлен на Руси во 2-й пол. XIV в. независимо от южнослав. переводов и связан, вероятно, с деятельностью свт. Алексия, митр. Московского. Греч. оригинал перевода, подобно оригиналам первых болг. и серб. переводов, принадлежал к «базовой» редакции И. у. Заметного распространения этот перевод не получил. В 1401 г. в К-поле была составлена новая рус. редакция И. у., созданная с использованием 2-го болг. перевода устава. В XV в. она распространилась (под названием «Око церковное») в Русской Церкви и стала основой всех последующих рус. редакций И. у. Первое греч. издание И. у. было напечатано в Венеции в 1545 г., одно из последних - там же в 1771 г. (в наст. время в греч. традиции И. у. в полном объеме используется лишь на Афоне и в мон-рях со строгим уставом, тогда как в проч. мон-рях, в соборах и на приходах порядок совершения служб по сравнению с регламентацией И. у. значительно изменен - см. ст. Виолакиса Типикон ). В России церковнослав. перевод И. у. был впервые издан в 1610 г. в Москве Онисимом Радишевским. В XVII в. печатный текст перевода И. у. неоднократно редактировался. До наст. времени без существенных изменений перепечатывается текст московского издания 1695 г., который используется в РПЦ в качестве общепринятого богослужебного устава. См. также ст. Уставы церковные и монастырские . Лит.: Мансветов И. Д. Как у нас правились Типик и Минеи: Мат-лы для истории книжной справы в XVII ст.//ПрТСО. 1884. Ч. 33. С. 272-320 (Отд. отт.: М., 1884); он же. Церковный устав (Типик), его образование и судьба в Греч. и Рус. Церкви. М., 1885; Дмитриевский А. А. Отзыв о соч. проф. И. Мансветова «Церковный устав...»//ХЧ. 1888. 9/10. С. 480-576; Дмитриевский. Описание. Т. 3; Пентковский А. М. Иерусалимский типикон в К-поле в Палеологовский период//ЖМП. 2003. 5. С. 77-87; он же. Иерусалимский устав и его слав. переводы в XIV ст.//Преводите през XIV столетие на Балканите. София, 2004. С. 153-158.

http://pravenc.ru/text/Иерусалимский ...

Духу переносится на повечерие, совершаемое накануне, а на литургии изобразительные антифоны соединяются со входным стихом . Согласно принятому ныне в РПЦ Типикону (Типикон. [Т. 2.] С. 1014-1016), на повечерии под Д. д. поется канон Св. Духу 1-го гласа, с ирмосами по дважды (обычно каноны повечерия поются без ирмосов), с заменой «Достойно есть» в конце канона ирмосом 9-й песни и обычных тропарей по Трисвятом - кондаком Пятидесятницы. На полунощнице обычные тропари заменяются тропарем (по 1-м Трисвятом) и кондаком (по 2-м Трисвятом) Пятидесятницы, а обычное заупокойное поминовение отменяется. На утрене на «Бог Господь» - тропарь Пятидесятницы; стихословится 2 кафизмы, с седальнами Пятидесятницы; поются оба канона Пятидесятницы; по 3-й песни - седален, по 6-й - кондак и икос Пятидесятницы (мн. издания Триоди содержат по 6-й песни текст синаксаря на Д. д. Никифора Каллиста Ксанфопула); «Величит душа Моя Господа» не поется; по 9-й песни - оба эксапостилария Пятидесятницы; на хвалитех - стихиры 2-го гласа (из цикла стихир на «Господи, воззвах» на Пятидесятницу, 2, 3 и 4-я из стихир 2-го гласа), на       - та же стихира, что на вечерне под Пятидесятницу на стиховне; утреня оканчивается с пением великого славословия. На Божественной литургии - изобразительны (на блаженнах тропари из 3-й и 6-й песней канона Пятидесятницы), входное - Пс 20. 14 (сочетание изобразительных антифонов со входным стихом ежегодно встречается помимо Д. д. лишь на Сретение Господне); чтения те же, что и в Евергетидском Типиконе и др. памятниках студийской традиции. Последование святого Минеи, случившееся в Д. д., переносится на повечерие (совр. рус. Типикон об этом специально не говорит, но это следует из общего изложения устава богослужения по Триоди; в первопечатном московском Уставе 1610 г. об этом говорится особо: Л. 191 об.). Сходный устав изложен в принятом в совр. греч. практике Типиконе Георгия Виолакиса ( Βιολκης. Τυπικν. Σ. 392; в Типиконе не описана служба повечерия), но на Божественной литургии Д.

http://pravenc.ru/text/180633.html

— Отдавая должное чувству юмора этого владыки и его рассудительности, не хотел бы глубоко вдаваться в полемику относительно текста священнической присяги. Могу лишь сказать, что, несмотря на очевидное несоответствие реального положения дел в вопросе совершения уставного богослужения на приходах тем требованиям, которые изначально предъявляются к ставленникам, Церковь не отменяет данный пункт священнической присяги. Думаю, что она руководствуется здесь тем же принципом, который изложил святитель Афанасий (Сахаров) применительно к Типикону как к примеру идеального порядка богослужения. Для иллюстрации этого подхода можно, на мой взгляд, провести аналогию с проблемой, которая относится к области нравственного богословия. Невыполнение большинством христиан во всей полноте Божиих заповедей не означает, что корпус этих заповедей должен быть пересмотрен и приведен в более подходящий для удобопреклонного ко греху человека вид. Предполагаю, что будь у нас приходской Типикон, он тоже вряд ли бы всегда и всеми полностью исполнялся во всех своих тонкостях. Подтверждением этому предположению может служить пример греческих Церквей, в которых принятый в XIX веке приходской устав (так называемый Типикон Виолакиса) подвергается на практике сокращениям, сравнимым с сокращениями монастырского устава на приходах Русской Церкви. По моему мнению, если и приноравливать уставное богослужение к реалиям и возможностям конкретного прихода или монастыря, то лучше обращаться для этого к традиционному образцу, чем к его более поздней переработке. — Отец Сергий, Вы поступали в ПСТГУ с мыслью о священстве или Вы пришли к решению о принятии сана в годы обучения в ПСТГУ? — Желание стать священником у меня возникло еще в годы обучения в средней школе. Около полутора лет я был прихожанином Никольского храма города Солнечногорска, настоятелем которого в то время был протоиерей Иоанн Пташинский (отошел ко Господу в 2007 году). Его жизнь и служение, несомненно, оказали влияние на мое решение послужить Богу и Церкви в священном сане.

http://patriarchia.ru/db/text/5591176.ht...

Лит.: Никольский. Устав. С. 297-300; Скабалланович. Типикон. Ч. 2. С. 273-278; Wellesz. Byzantine Music and Hymnography. P. 240. Свящ. Михаил Желтов К. в греческой певческой традиции отличается от основных ирмосов канона утрени особым, более развитым мелосом и более медленным ритмом. Мелос К. по всем гласовым характеристикам (основа звукоряда, опорные ступени, интервальный род) соответствует мелосу ирмосов, но является более развитым (в частности, имеет больший диапазон) и протяженным (основная ритмическая доля удваивается). К. делятся на краткие (быстрые, σντομες), отличающиеся ритмически богатым мелосом, и медленные (пространные, ργς), характеризующиеся более искусным мелосом. С XVII в. для удобства и в помощь псалтам стали составлять новые певческие сборники - краткие (συνεπτυγμνα) Ирмологии с К. Господских и Богородичных праздников, составленные выдающимися учителями певч. искусства. Однако в результате этой тенденции оказалось невостребованным большое количество искусных ирмосов более ранних авторов. В совр. литургической практике используются следующие мелодические версии Ирмология, содержащие мелизматически украшенные К.: протопсалта Великой ц. Панайотиса Хрисафа Нового (сер. XVII в.), Германа , митр. Нов. Патр (2-я пол. XVII в.), анонимная Ath. Xeropot. 262 (1-я пол. XVII в.), лампадария Великой ц. Петра Пелопоннесского (2-я пол. XVIII в.). Пространный Ирмологий К. Петра Пелопоннесского, изложенный аналитической нотацией нового метода (1814) протопсалтом Григорием и хартофилаксом Хурмузием , ирмосы в к-ром расположены в порядке следования гласов и служб (т. н. Ирмологий с последованиями канонов), в приложении содержит все необходимые К. Краткий мелос К. записал ученик Петра Пелопоннесского Петр Византийский . Смена К. в течение церковного года происходит согласно чину, изложенному в Виолакиса Типиконе (1-е изд.: 1888). Лит.: Ερμολγιον τν καταβασιν το λου νιαυτο Πτρου το Πελοποννησου, μετ το συντμου Ερμολογου Πτρου το Βυζαντου. Κωνσταντινοπολις, 1825. Αθνα, 1982r; Τρεμπλας Π. Εκλογ λληνικς ρθοδξου μνογραφας. Αθναι, 1949; Αντωνου Σ. Σ., πρωτοπρεσβ. Τ Ερμολγιον κα παρδοση το μλους του/Εκδ. Γ. Θ. Στθης. Αθναι, 2004.

http://pravenc.ru/text/катавасии.html

Указания рус. Типиконов XV - нач. XVII в. о «Б. м.» аналогичны указаниям греч. рукописей Иерусалимского устава и совр. рус. Типикона. В рус. окозрительных уставах часто встречается служба, когда на вечерне поют «Б. м.», хотя на утрене нет полиелея: 1 сент. (когда и в наст. время совершается такая служба), 28 сент., 19 окт., 5 и 8 нояб., 11 и 27 янв., 9 февр., 11 и 30 марта, 26 апр., 2 и 28 мая, 9 и 15 июля (Окозрительный устав архиеп. Новгородского Геннадия. М., 2000. С. 17-22). Рус. первопечатный дониконовский Типикон 1610 г. при пении 1-й кафизмы в субботу вечером указывает малую ектению только по окончании всей кафизмы (Л. 6 об.). Эта традиция отражена и в певч. книгах (Обиход. М., 1911; Успенский. С. 44-45), и даже в принятом ныне в РПЦ Служебнике (Т. 1. С. 15-16). В Типиконе 1634 г. малая ектения назначается после каждой «славы» (Л. 4об.). В афонских мон-рях в наст. время «Б. м.» всегда поется или читается в субботу вечером, за исключением Господских праздников (Святогорский устав. С. 47). Различается манера стихословия «Б. м.» на бденной и полиелейной службе: в дни памяти полиелейных святых «поскору (на 5-й глас) поется первая «слава» первой кафизмы» (Там же. С. 63); в дни памяти бденных святых «после произнесения диаконом великой ектении чтец возглашает: «Муж. Аллилуия», и певчие начинают медленное «Блажен муж...» на 8-й глас» (Там же. С. 71). В великие Богородичные праздники «Б. м.» отменяется (кроме воскресений - Там же. С. 80). В великие Господские праздники «Б. м.» всегда опускается, даже при совпадении с воскресным днем (нек-рые мон-ри - напр., св. Павла - сохраняют воскресное стихословие «Б. м.» - Там же. С. 82). В престольные праздники «Б. м.» тоже опускается (Там же. С. 88). По приходскому Виолакиса Типикону , используемому ныне в греч. Церквах, «Б. м.» употребляется примерно так же, как и в рус. Различие в том, что «Б. м.» не поется накануне Рождества Христова, Богоявления, Преображения (даже если они случаются в воскресный день) и Пятидесятницы. Но на праздники Входа Господня в Иерусалим, Антипасхи, а также Воздвижения, случившегося в воскресный день, «Б. м.», как и в РПЦ, поется ( Βιολκης. Τυπικν. Σ. 6-7).

http://pravenc.ru/text/ Блажен муж .html

В совр. греч. изданиях, отражающих приходскую греч. практику (Типикон Константина протопсалта, 1-е изд. в 1838, Виолакиса Типикон , 1-е изд. в 1888), устав службы в целом тот же, что в традиц. иерусалимских Типиконах, но с рядом отличий. Вечерня и утреня совершаются отдельно, на утрене отмечается полиелей; как и в поздних греч. Типиконах, канон поется только из Триоди (на 8), с запевами: к 1-му тропарю песней канона - воскресный Δξα τ Αγ Αναστσει σου (        ), к др. тропарям - Δξα σοι Θες μν δξα σοι (            ), перед песнями канона и в качестве катавасии поются ирмосы Ο θειτατος προετπου (    ). После славословия в конце утрени выносится Крест и совершается поклонение. На литургии, согласно 1-му изд. Типикона Константина, поются изобразительны, на блаженнах - тропари 3-й и 6-й песней канона Кресту; согласно следующим изданиям Типикона Константина и Виолакиса, поются особые праздничные антифоны (1-й - Пс 4. 7b, 59. 6, 67. 19a, 60. 6b; 2-й - Пс 97. 3b, 132. 7b, 73. 12, 45. 11b: 3-й - Пс 98. 5, 27. 9a, 27. 9b), после входа - тропари воскресный, Кресту, святому Минеи (вместо последнего у Виолакиса - святого храма) и богородичный кондак Τ περμχ Στρατηγ (    ). Трисвятое заменяется тропарем Τν Σταυρν σου (    ); в конце литургии вместо Εδομεν τ φς (    ) поется тропарь Σσον, Κριε (    ). Гимнография В совр. богослужебных книгах последование Креста включает такие элементы, как отпустительный тропарь 1-го гласа Σσον, Κριε, τν λαν σου (        ); кондак «тяжкого» (т. е. 7-го) гласа Οκτι φλογνη ομφαα (        ) с икосом, творение прп. Романа Сладкопевца ; канон без акростиха, творение прп. Феодора Студита , 1-го гласа, ирмос: Αναστσεως μρα (    ), нач.: Πανηγρεως μρα (    ); 4 самогласна, 4 цикла стихир-подобнов, 4 седальна, светилен; к числу крестных песнопений можно отнести имеющиеся в книгах крестобогородичны . Кроме того, песнопения в честь Креста присутствуют в будние дни 4-й седмицы Великого поста, следующей за К. н.: 3 стихиры-подобна - на вечернях с воскресенья по четверг, седальны по 2-м и 3-м стихословиях Псалтири и 2 трипеснца - на утренях с понедельника по пятницу. В среду и пятницу отменяются рядовые службы Минеи, вместо них поются дополнительные стихиры и канон Кресту; со вторника по пятницу на 6-м часе вместо тропаря пророчества поется тропарь     Песнопения К. н. и следующей за ней седмицы частично совпадают с гимнографией праздников Воздвижения Креста Господня (14 сент.) и Происхождения Честных Древ Животворящего Креста Господня (1 авг.).

http://pravenc.ru/text/2459039.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010