Скачать epub pdf Муретов М.Д. Греческое „Житие“ св. Климента, еп. Словенского//Богословский вестник 1913. Т. 2. 7/8. С. 475–487 (3-я пагин.) —475— Принадлежащий проф. Менщикову перевод греческого жития св. Климента (Юбилейное издание Моск. Унив. Материалы для истории письмен, 1855 г.), перепечатанный проф. Лавровым (Книга для чтения по истории средних веков, вып. II, 1897 г. стр. 180–212) с одной только поправкой собственного имени 3138 , вполне справедливо „по точности считается одним из лучших; равным образом им вполне передаётся витиеватый, исполненный риторических украшений, стиль оригинала“ 3139 . Но всё человеческое до бесконечности усовершаемо ( Мф.5:48 ). Не говоря о немалозначительных и немалочисленных вольностях перевода (см. примеч. к переводу), в нем имеются: 1. Пропуски в тексте оригинала: в заглавии (υρου и χρηματσαντος), гл. III. § 17, V. 34. 2. Ненужные прибавления к тексту: гл. I. 4 („века“ к „до скончания“) III. 15, IV. 23 др. см. в примечаниях. 3 . Не мало неточностей, напр.: чудесами просвещались вм: блистали – ϑαμασι λαμπρυνϑναι, – представивши и (?) некоторые только черты – гл. 1, и др. мн. см. примеч. 4 .. Есть и неверности: плохие знатоки и слишком самоуверенные – ας γε εδτες ενοι α λαν πισφαλς – худо —476— конечно и весьма нетвёрдо зная об этом (может быть смешивая с πασφαλς?) I гл., – μφιδξιοι – угодными вм. искусными гл. I, увлекался привычкой вм. охвачен был обычным состоянием (скорби по умершем брате) – συνηϑεας λσιμος гл. IV, – предоставлю заведывание церковными делами по чину пресвитерскому вм: и церковь передам и церковное пресвитерство предоставлю, как то подобает – α τν λησαν παραδσω α τ τς λησας πιδσω, ατ τ ες, πρεσβυτριον (смешивая с πρεσβυτερου или πρεσβυτεριν и не замечая τ пред τς λησας) гл. X кои., – даровано было от Бога, надо: получено было – δεδετο – δχομαι – гл. XX, – к служению (τ ϑεραπε) стал прибавлять благодарение – вм: к лечению (исцелённого больного) стал прибавлять благодарение гл. XXVIII, – маслина, нимало не оскудевающая предвозвещённым у пророка туком – с неподходящими параллелями Пс.62:6,35:9,127:4 ,– τς τ προφτ προορισλεσης (лучше вар: προαυσϑεσης) μ λειπομνη – надо: предопределённой (лучше вар: провозглашённой) пророком ни мало не уступающая, – и парал. Ос.14:7 и Зах.4:12 . и др., – все указаны в примечаниях.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Принадлежащий проф. Менщикову перевод греческого жития св. Климента (Юбилейное издание Моск. Унив. Материалы для истории письмен, 1855 г.), перепечатанный проф. Лавровым (Книга для чтения по истории средних веков, вып. II, 1897 г. стр. 180–212) с одною только поправкой собственного имени 1 вполне справедливо «по точности считается одним из лучших; равным образом им вполне передается витиеватый, исполненный риторических украшений, стиль оригинала» 2 . Но все человеческое до бесконечности усовершаемо ( Мф. 5:48 ). Не говоря о немалозначительных и немалочисленных вольностях перевода (см. примеч. к переводу), в нем имеются: 1) Пропуски в тексте оригинала: в заглавии ( κυρου и χρηματσαντος), гл. III. § 17, V. 34. 2) Ненужные прибавления к тексту: гл. I. 4 («века» к «до скончания») III. 15, IV. 23 др. см. в примечаниях. 3) Не мало неточностей, напр.: чудесами просвещались вм: блистали- θαμασι λαμπρυνθναι, – представивши и (?) некоторые только черты – гл. 1, и др. мн. см. примеч. 4) Есть и неверности: плохие знатоки и слишком самоуверенные – κακς γε εδτες κενοι κα λαν πισφαλς – худо конечно и весьма нетвердо зная об этом (может быть смешивая с πασφαλς?) I гл., – μφιδξιοι – угодными вм. искусными гл. I, увлекался привычкою вм. охвачен был обычным состоянием (скорби по умершем брате)- σννηθεας λσιμς гл. ΙV, – предоставлю заведывание церковными делами по чину пресвитерскому вм: и церковь передам и церковное пресвитерство предоставлю, как то подобает – κα τν κκλησαν παραδσω κα τ τς κκλησας πιδσω, κατ τ εκς, πρεσβυτριον (смешивая с πρεσβυτερου или πρεσβυτερικν и не замечая τ пред τς κκλησας) гл. X кон., – даровано было от Бога, надо: получено было – δδεκτο – δχομαι – гл. XX, – к служению ( τ θεραπεα) стал прибавлять благодарение – вм: к лечению (исцеленного больного) стал прибавлять благодарение гл. XXVIII, – маслина, нимало не оскудевающая предвозвещенным у пророка туком – с неподходящими параллелями Пс. 62, 6 ,–35, 9,–127, 4, – τς το) προφτη προορισ& εσης (лучше вар: τροανσΡεης) μ λειπομνη – надо: предопределенной (лучше вар: провозглашенной) пророком ни мало не уступающая, – и парал. Ос. 14и Зах. 4:12 . и др., – все указаны в примечаниях.

http://azbyka.ru/otechnik/Mitrofan_Muret...

Глава XXIII. Примечания общие для всех погребений §1. Усопшие поминаются О молениях и приношениях за умерших. Сохраняя издревле преданный обычай, святая восточная церковь предала благоговейным и истинным чадам своим священный долг творить поминовения, молитвы и приношения за православных христиан. Прежде всего находим, что и в Ветхом Завете святые мужи молились за умерших и творили милостыни. Варух пророк ( Вар.3:4 ) говорит: «Господи Вседержителю, Боже Израилев, услыши молитву умерших Израилевых». Во Второй книге Маккавейской ( 2Мак.12:40 и далее) говорится: «обретоша же у коегождо от умерших под ризами убиенных от даров идольских, яже во Иамнии, о них же закон запрещаше иудеом: всем же яве бысть, яко сея ради вины тии падоша. Вси убо, благословивше правый суд Господень, яко тайная сотвори явлена, к молению обратишася моливше, да сотворенный грех весьма изгладится: доблестный же Иуда моляше людей, да сохранят себе от греха, очима видяще бывшая, падших за грех . И сотворив от мужей собрание утварей, яко две тысячи драхм сребра, посла во Иерусалим принести за грех (мертвых) жертву: предобре и благочестно творя, о воскресении помышляя. Аще бо падшим востати не чаял бы, всуе о мертвых молитися. Ктому взирающ, яко во благочестии усопшим изряднейшая уготовася благодать. Преподобное и благочестивое помышление: отонудуже за умерших моление сотвори, яко да от греха очистятся». ( Сир.7:36 : «благодать даяния пред всяким живым (да будет), и над мертвецем не возбрани благодати». Сир.38:23 : «в покои мертвеца упокой память его и утешится о нем во исходе духа его». Сир.44:13–14 : «телеса их в мире погребена быша, а имена их живут в роды: премудрость их поведят людие, и похвалу их исповесть церковь ».). Суд.11:40 : «от дней до дней восхождаху дщери Израилевы плакати о дщери Иеффая Галаадитянина четыре дни в лете». Тов.4:17 : «иждивай хлебы твоя при гробе праведных». Посему и святые апостолы Петр и Павел (в 14 правиле своем) повелели: «творити усопшим третины во псалмех и молитвах Воскресшаго ради тридневно; а девятины на воспоминание сущих зде усопших; и четыредесять дней по ветхому закону, якоже и жидовстии людие плакахуся Моисея ради, и на всякое лето память им творите, и от имения их раздавайте нищим, на воспоминание их».

http://azbyka.ru/otechnik/Veniamin_Krasn...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание БЛАГОЧЕСТИЕ [греч. εσβεια от ε - благо и σβομαι - чту, почитаю], внутреннее благоустроение души, основанное на богопочитании и выполнении религ. и нравственных предписаний. Христианство не является единственным носителем традиции Б., представляющего собой универсальное явление общечеловеческого религиозно-нравственного умозрения и опыта. Однако только в ВЗ и христианстве феномен Б. приобретает подлинный смысл, поскольку содержанием его является почитание истинного Бога. Терминам «Б.», «благочестивый», «благочестиво» Синодального перевода соответствуют в греч. Библии термины εσεβς, εσεβς, εσβεια (Иф 8. 31; Прем 10. 12; Сир 11. 15 (17 по LXX), 22; 12. 2, 4; 13. 21 (17 по LXX); 16. 14 (13 по LXX); 23. 15 (12 по LXX); 27. 11, 32 (29 по LXX); 28. 25 (22 по LXX); 33. 14; 37. 15 (12 по LXX); 39. 33 (27 по LXX); 43. 36 (33 по LXX); 49. 4 (3 по LXX); Ис 11. 2; 2 Макк 1. 19; 3. 1; 12. 45; 3 Макк 2. 23-24 (31-32 по LXX); Деян 3. 12, 10. 2, 7; 2 Пет 1. 3, 6-7; 2. 9; 3. 11; 1 Тим 2. 2; 3. 16; 4. 7-8; 6. 3, 5-6, 11; 2 Тим 3. 5, 12; Тит 1. 1; 2. 12), θεοσβεια, θεοσεβς (Иф 11. 17; Вар 5. 4; 1 Тим 2. 10), δκαιος (Притч 3. 33; Ис 57. 1; Лк 20. 20), σιος (Сир 39. 16 (13 по LXX); Тит 1. 8), κλλιστος (2 Макк 6. 23), ελαβς (Лк 2. 25; Деян 22. 12), λεος (Ос 6. 4), θρησκεα (Иак 1. 26-27). В античной литературе термин εσβεια первоначально употреблялся греч. писателями классического периода для обозначения почтения к родителям, учителям, правителям и благодетелям. В религ. плане этот термин стал употребляться для обозначения праведности в отношении богов и их почитания. В эпосе Гомера ни в «Илиаде», ни в «Одиссее» термин εσβεια не встречается. Некое предварительное понятие Б. формируется у Гомера в связи с более конкретным понятием героического «стыда/чести» (αδς), некого свойственного герою достоинства и благообразия. Др. понятие, соотносимое с идеей Б., обозначается словом, выражающим почтительное удивление, благоговение (σβας).

http://pravenc.ru/text/149337.html

Глава 18 5–19. Четвертое сопоставление: поражение первенцев египетских и религиозное торжество детей еврейских. 20–25. «Искушение смерти» в пустыне. Прем.18:1 . А для святых Твоих был величайший свет. И те, слыша голос их, а образа не видя, называли их блаженными, потому что они не страдали. Прем.18:2 . А за то, что, быв прежде обижаемы ими, не мстили им, благодарили и просили прощения в том, что заставляли переносить их, Прем.18:3 . вместо того, Ты дал им указателем на незнакомом пути огнесветлый столп, а для благополучного странствования – безвредное солнце. Прем.18:4 . Ибо те достойны были лишения света и заключения во тьме, потому что держали в заключении сынов Твоих, чрез которых имел быть дан миру нетленный свет закона. 1–4 . Первые четыре стиха XVIII гл. содержат противопоставление египтянам евреев во время девятой казни. Над египтянами «была распростерта тяжелая ночь» ( Прем.17:20 ), а «для святых Твоих был величайший свет» (1 ст.). Мысль та, что девятая казнь, трехдневный мрак, не распространялась на живших в Египте евреев, они, как и весь остальной мир ( Прем.17:19 ), пользовались светом. Египтяне знали об этом и считали их счастливыми (1 ст.), а вместе с тем были благодарны евреям, что те не пользовались их смятением и беспомощностью во время девятой казни, чтобы отмстить им за муки долгого рабства (2 ст.). Покровительство Божие еврейскому народу простерлось и далее. Во время странствования по незнакомой пустыне путь им указывал «огнесветлый столп», он же защищал их от солнечного зноя: «дал им… безвредное Солнце» (3 ст.). Наказание египтян лишением света вполне заслуженно ими и соответствует их преступлению, порабощению тех, «чрез которых имел быть дан миру нетленный свет закона» (4 ст.). Сравнение Моисеева закона со светом весьма часто в Св. Писании ( Ис. 2:5 ; Пс. 118:105 ; Притч. 6:23 ). Название света «нетленным» выражает мысль о вечности Моисеева закона. Эта мысль выражается и в других местах Св. Писания ( Тов. 1:6 ; Вар. 4:1 ), особенно часто в связи с мессианским чаянием всеобщего распространения Моисеева закона ( Ис. 2:2 ; Мих. 4:1 ), когда уничтожится идолопоклонство ( Прем. 14:13 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Святой мученик Константин, князь Грузинский Святой Константин был богатым и могущественным вельможей в Грузинском царстве во времена византийской императрицы святой Феодоры, правившей с 842 по 856 год. Его добродетели, благочестие, любовь к бедным и сострадание к грешникам сделали его самым известным человеком государства. Во время паломничества к святым местам он щедро жертвовал церквям, монастырям и бедным христианам и, вернувшись, решил жить в непрестанной молитве. Ему исполнилось 85 лет, когда в Грузию вторглись арабы, убили в сражениях много христиан и затем начали гонения. Святой Константин вместе с сыном стоял во главе грузинского войска. Он был пленен во время битвы близ города Гори и отведен в Тбилиси. С радостью перенося лишения тюремного заключения, он в послании к монахам просил их помолиться не о том, чтобы ему была дарована свобода, а чтобы он смог стойко претерпеть мучения. Когда Константина привели к арабскому полководцу Буге, кичившемуся своими победами, святой объявил, что они были посланы Богом не в награду полководцу, но скорее как наказание христианам за грехи. Спустя несколько дней, закованный в тяжелые цепи, он был доставлен к халифу аль-Мутаваккилю в Самарру, столицу Аббасидов. Тот предложил ему отказаться от своей веры ради многих почестей и спасения жизни. Но святой ответил владыке, что усилия его тщетны: он имеет власть над телом, но не может ничего против души, которая посвящена Владыке неба и земли, Имеющему власть над жизнью и смертью. Константин сказал также о вере арабов: «Сыновья Агари искали земного знания… но пути премудрости не познали и не заметили стезей ее» (Вар. 3: 23). Услышав эти слова, халиф впал в ужасный гнев и приказал бросить святого в темницу. Правитель прислал к князю двух грузинских военачальников, которые, сражаясь, попали в плен, отреклись от своей веры и были пожалованы халифом высокими чинами. Они попытались склонить князя к отступничеству. Святой, разгневавшись, прогнал их от себя, объявив, что до конца будет соблюдать заповеди Божии. Затем он протянул руки к небу и попросил Господа даровать ему Свою помощь, и, поскольку он исповедал Его перед людьми, пусть Он свидетельствует о нем пред Отцом Небесным (ср.: Мф. 10: 32). Святой Константин завершил молитву песнопениями и псалмами, не обращая внимания на насмешки вероотступников.

http://pravoslavie.ru/57562.html

Святой мученик Константин, князь Грузинский HTML-koд для вставки на сайт или в блог: Святой мученик Константин, князь Грузинский Князь был пленен во время битвы близ города Гори и отведен в Тбилиси. С радостью перенося лишения тюремного заключения, он в послании к монахам просил их помолиться не о том, чтобы ему была дарована свобода, а чтобы он смог стойко претерпеть мучения. Святой Константин был богатым и могущественным вельможей в Грузинском царстве во времена византийской императрицы святой Феодоры, правившей с 842 по 856 год. Его добродетели, благочестие, любовь к бедным и сострадание к грешникам сделали его самым известным человеком государства. Во время паломничества к святым местам он щедро жертвовал церквям, монастырям и бедным христианам и, вернувшись, решил жить в непрестанной молитве. Ему исполнилось 85 лет, когда в Грузию вторглись арабы, убили в сражениях много христиан и затем начали гонения. Святой Константин вместе с сыном стоял во главе грузинского войска. Он был пленен во время битвы близ города Гори и отведен в Тбилиси. С радостью перенося лишения тюремного заключения, он в послании к монахам просил их помолиться не о том, чтобы ему была дарована свобода, а чтобы он смог стойко претерпеть мучения. Когда Константина привели к арабскому полководцу Буге, кичившемуся своими победами, святой объявил, что они были посланы Богом не в награду полководцу, но скорее как наказание христианам за грехи. Спустя несколько дней, закованный в тяжелые цепи, он был доставлен к халифу аль-Мутаваккилю в Самарру, столицу Аббасидов. Тот предложил ему отказаться от своей веры ради многих почестей и спасения жизни. Но святой ответил владыке, что усилия его тщетны: он имеет власть над телом, но не может ничего против души, которая посвящена Владыке неба и земли, Имеющему власть над жизнью и смертью. Константин сказал также о вере арабов: «Сыновья Агари искали земного знания… но пути премудрости не познали и не заметили стезей ее» (Вар. 3: 23). Услышав эти слова, халиф впал в ужасный гнев и приказал бросить святого в темницу.

http://pravoslavie.ru/orthodoxchurches/5...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ВАСС [Басс; греч. Βσσος; лат. Bassus] († сер. III в.), сщмч. Никейский (пам. зап. 5 дек., пам. греч. 18 сент.). Согласно Римскому Мартирологу В. был епископом г. Никеи (совр. Ницца, Франция) на р. Вар и принял мученическую кончину в гонения имп. Деция (249-251) или имп. Валериана (253-260). По приказу префекта Перенния ему пробили ноги гвоздями, пытали раскаленным железом и скорпионами. Однако о существовании епископской кафедры в Никее на р. Вар ничего не известно до Аквилейского Собора (381), видимо, В. являлся епископом малоазийской Никеи (его мощи оказались в Ницце только в кон. XVIII в.). В пользу этого свидетельствует похвальное слово В., произнесенное в день его памяти свт. Иоанном Златоустом (BHG, N 271). Но вряд ли этого святого можно отождествлять с неким еп. Вассом, упоминаемым в письме Иоанна Златоуста, написанном в ссылке (нач. 405), о к-ром говорится, что он также находился в изгнании близ г. Кукус (М. Армения). В зап. календарях память В. отмечается 5 дек. Кроме того, его память встречается в ряде визант. рукописных Миней под 18 сент. Сохранился канон 4-го гласа, написанный в честь В. К-польским Патриархом Германом (AHG. T. 1. P. 261-268). Ист.: BHG, N 271; ActaSS. Ian. T. 2. P. 257; PG. 50. Col. 719-726 [похвала Иоанна Златоуста]; MartRom. P. 566-567. Лит.: Delehaye H. S. Bassus évêque martyr honoré à Nice//AnBoll. 1932. T. 50. P. 295-310; Calendini P. Bassus (4)//DHGE. T. 6. Col. 1282-1283; Holweck. P. 142. А. И. Макаров Рубрики: Ключевые слова: ИРИНЕЙ († 303?), еп. г. Сирмий, сщмч. (пам. 26 марта; пам. зап. 6 апр., 25 марта; пам. греч. 6 апр., 23 авг.) КЕСАРИЙ И ИУЛИАН (I в.?), священномученики Таррацинские (Терракинские) (пам. 7 окт.; пам. визант. 7 окт., 1 нояб.; пам. греч. 7 окт.; пам. зап. 1 нояб.) ДИОНИСИЙ (II в.), еп. Коринфский, сщмч. (пам. греч. 29 нояб., пам. зап. 8 апр., 22 марта - перенесение мощей), церковный писатель АЛЕКСАНДР I (Александрион I Римский; † 115 или 118), еп. Рима (105 или 108 – 115 или 118), сщмч. (пам. 16 марта, зап. 3 мая)

http://pravenc.ru/text/149847.html

1 2 Кор 13:7. 2 Пс 36(по LXX). В Синод, пер.: Господом утверждаются стопы такого человека, и Он благоволит к пути его. 3 См.: блаж. Августин. De gestis Pelagii, 14. 30 4 Ср.: Пс 4(по LXX). 5 Пс 36:23. 6 Притч 8(по LXX). В Синод, пер.: ...н получит благодать от Гос­пода. 7 Флп 2:13. 8 Мф 6:9. 9 Свт. Киприан Карфагенский. De oration Dominica, 14—17. 10 Мф 6:10. 11 Ср.: Мф 5:44; Лк 6:28. 12 terreni. В Синод.пер.: перстного. 13 См.: 1 Кор 15:47—49. 14 Ср.: Пс 16:1. 15 Ср.: Пс 36 16 Кол 1:12—13. 17 1 Кор 1:31. 18 Мф 25:41. 19 Ср.: 2 Кор 11:14. 20 Ср.: Ин 8:44. 21 Т.е. Адама, ср.: Быт 3:1—6. 22 Ср.: 1 Тим 2:14. 23 Ср.: Рим 5:12. 24 Ср.: Еф 1:4—5. 25 Ср.: Еф 2:2. 26 Ср.: Еф 6 27 Рим 14:23. 28 Евр 11:6. 29 Мф 12:29. 30 Евр 2:14. В Синод.пер.: державу смерти. 31 Ср.: Мф 12:29. 32 Т.е. Христос. См.: 1 Кор 15:445. 33 Рим 7:7. 34 Гал 3:21. 35 Пс 67:10. 36 Ср.: Рим 7:11—12. 37 Ср.: 2 Кор 3:6. 38 Рим 9:16. 39 Флп 2:13. 40 Ср.: Рим 9:22—23. 41 Ин 6:65. 42 Ин 6:61, 66. 43 1 Кор 10:12. 44 Ср.: Рим 12:16. 45 Ср.: 2 Кор 7:15; Еф 6:5; Флп 2:12. 46 Ср.: Иов 7(по LXX). В Синод.пер.: …не определено ли человеку время на земле. 47 Прем 4:11. 48 Ср.: Флп 3:15—16. 49 Пс 85:11. 50 Рим 9:11. 51 Ср.: Рим 5:12. 52 Рим 14:10. 53 2 Кор 5:10. 54 Мк 16:16. 55 Ср.: Ин 6:54. 56 Откр 14:13. 57 Ср.: Рим 10:9—10. 58 1 Тим 2:4. 59 1 Кор 15:22. 60 Ср.: Рим 9:14. 61 Речь идет о младенцах, умерших без крещения. — прим.ред. 62 Ср.: 2 Мф 24:13. 63 Прем 4:11. 64 Ср.: 2 Кор 5:10. 65 Откр 14:13. 66 См.: свт. Киприан Карфагенский. De mortalitate, 7, 20—21. 67 Притч 8(по LXX). 68 Гал 1: 22—24. 69 Ср.: 1 Кор 7:25. В Синод.пер.: получивший от Господа милость быть Ему верным. 70 В Синод.пер.: прославляли за меня Бога. 71 Вар 2(по LXX). В Синод.пер.: И Я дам им сердце — и уразумеют, и уши — и услышат. 72 Мф 13:9; Мк 4:9; Лк 8:8. 73 См.: свт. Киприан Карфагенский. De oration dominica, 17. 74 Ср.: Рим 10:1. 75 2 Фес 3:1—2. 76 Деян 13:48. 77 Еф 1: 4—5. 78 Иез 11:19; 36:26. 79 Еф 1:15—16. 80 Рим 10:14. 81 Ср.: Мф 7:7; Лк 11:9—10. CPL 262 Перевод выполнен по изданию: Patrologiae Cursus Completus. Series Latina. Accurante J.-P. Migne. Paris, 1845. Т. 33. Col. 978—989. Мес­та с разночтениями сверены с изданием: Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum. Vindobonae, 1911.Vol. 57. Р. 403—425 Информация о первоисточнике При использовании материалов библиотеки ссылка на источник обязательна. Преобразование в форматы epub, mobi, html " Православие и мир. Электронная библиотека " ( lib.pravmir.ru ).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2788...

1. Начало послания исполнено великого гнева и вместе великой мудрости; да и не одно только начало, но и все, можно сказать, послание. Это потому, что беседовать с наставляемыми всегда с кротостью, хотя бы даже по отношению к ним и была необходима строгость, свойственно скорее не учителю, а губителю и недоброжелателю. Вот почему и Господь, беседовавший в большинстве с учениками с кротостью, в некоторых случаях употребляет строгость в слове, и иногда ублажает их, а иногда порицает. Так, сказав Петру: «блажен ты, Симон, сын Ионин» ( «блажен еси, Симоне, вар Иона») и обещав на исповедании его положить основание Церкви ( Мф.16:17 ), спустя немного после этих слов говорит: «отойди от Меня, сатана! ты Мне соблазн!» ( «иди за Мною, сатано, соблазн ми еси») ( Мф.16:23 ); а в другом месте снова говорит: «неужели и вы еще не разумеете?» ( «единаче ли и вы без разума есте») ( Мф.15:16 ). И, наконец, внушил им такой страх, как замечает Иоанн, что увидевши Его беседующим с женою самарянкою, они напоминали Ему только относительно пищи, но ни один не осмелился сказать: «О чем Ты говоришь?», или: «Чего требуешь от нее?» ( Ин.9:27 ). Зная это, и Павел, следуя по стопам Учителя, также разнообразил свое слово соответственно нужде наставляемых, в одних случаях применяя как бы прижигание и отсечение, а в других – прилагая как бы смягчающие лекарства. Так, коринфянам он говорит: «Чего вы хотите? с жезлом прийти к вам, или с любовью и духом кротости?» ( «Что хощете? с палицею ли прииду к вам, или с любовию и духом кротости?») ( 1Кор.4:21 ), а галатам сказал: «О, несмысленные Галаты!» ( «О, несмысленнии Галате») ( Гал.3:1 ), и не один только раз, но и в другой употребил тот же самый упрек ( Гал.3:3 ). И в конце (послания), так же упрекая их, сказал: «Впрочем, никто не отягощай меня» ( «труды да никтоже ми дает») ( Гал.6:17 ). Но, с другой стороны, он и утешает их, когда, например, говорит: «Дети мои, для которых я снова в муках рождения» ( «чадца моя, имиже паки болезную») ( Гал.4:19 ), и многое другое подобное этому. А что действительно послание исполнено гнева, это каждому станет ясно и после беглого прочтения его.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Zlatoust...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010