священник Иоанн Юркович (католик) II. Иерархическое строение Церкви А. Вселенская Церковь Раздел первый. Верховная власть в Церкви Совокупность лиц или должностей, участвующих в церковной власти, составляет церковную организацию. Основополагающим принципом, имеющим силу в области церковной власти, является принцип иерархии (hierarchia/греч./: „священновластие “). Именно этот принцип, содержащийся в соборных наставлениях (см. догматическую Конституцию II-ro Ватиканского Собора о Церкви Lumen gentium («Свет народам»), гл. III), вдохновляет Кодекс и намечает основные черты организации церковной деятельности, собранные во второй части книги Кодекса (сразу после рассмотрения положений о верующих) под заглавием «Об иерархическом строении Церкви» (De Ecclesiae constitucione hierarchica). В нынешней церковной организации можно выделить три основных элемента: прежде всего, существует основополагающая схема, установленная самим Христом, которая поэтому не подлежит существенным изменениям; далее, существует историческая традиция, т.е. плод векового опыта жизни Церкви, благодаря которому до сего дня сохранились отдельные структуры, представляющие собою ответ Церкви на требования каждой отдельной эпохи и, наконец, церковная организация нуждается в постоянном обновлении некоторых её структур в соответствии с развитием человеческого общества и созданием новых методов управления, хранения информации и т.д. Кодекс рассматривает эту тему в двух разделах: 1 . О верховной власти в Церкви (De suprema Ecclesiae auctoritate): кан. 330–367; 2 . Об отдельных Церквах и об их объединениях (De Ecclesiis particularibus deque earundem coetibus): кан.368–572. Таким образом, Кодекс рассматривает организацию Церкви на двух основных уровнях: вселенском и поместном – с соответствующими должностями, служениями и функциями, относящимися к каждому из них. 1. Римский Первосвященник и Коллегия Епископов Нынешний Кодекс, включая в себя предшествующие нормативы, различает два субъекта верховной власти Церкви: Римского Первосвященника и Коллегию Епископов; эта двойственность не означает разделения, как подчёркивает кан. 336 и как это явствует из кан. 330:

http://azbyka.ru/otechnik/pravila/kanoni...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ПАВЛА И АНДРЕЯ ДЕЯНИЯ Условное название раннехрист. апокрифа, к-рый частично сохранился на саидском диалекте коптского языка . Единственным свидетелем существования текста П. и А. д. является пергаменный кодекс MONB.DN (совр. принятая аббревиатура согласно базе данных Corpus dei Manoscritti Copti Letterari (Корпус коптских литературных рукописей)). Кодекс принадлежал б-ке Белого монастыря (близ совр. г. Сохаг, Египет) и, вероятно, был создан в одном из скрипториев Файюмского оазиса между X и XII вв. Он представляет собой собрание апокрифических деяний ап. Андрея Первозванного . Как и др. рукописи из Белого мон-ря, кодекс MONB.DN сохранился не полностью; его листы в наст. время находятся в фондах 7 европ. б-к. Рукопись открывают Андрея и Матфия деяния (заголовок не сохр.; предположительно, они были озаглавлены как «Первое деяние апы Андрея в городе людоедов»). За ними следуют «Деяния Андрея и Филимона», представляющие собой 2-е, 3-е и 4-е «Деяния апы Андрея» ( Miroshnikov. 2017. P. 12-13), П. и А. д., «Деяния Андрея и Варфоломея» и «Деяния Петра и Андрея». Несохранившиеся последние листы кодекса, вероятно, содержали копт. «Мученичество Андрея» ( Idem. 2018). В составе кодекса П. и А. д. занимали от 20 до 23 страниц, из к-рых сохранились 15 (ныне в Ватиканской б-ке - Vat. Borg. copt. 109. Fasc. 132. Fol. 1-8); их издал с франц. переводом Кс. Жак ( Jacques. 1969). Поскольку начало и заглавие текста отсутствуют, невозможно определить, были ли П. и А. д. самостоятельным произведением (подобно следующим за ними «Деяниям Андрея и Варфоломея») или же представляли собой 5-е «Деяние апы Андрея». Последний вариант более вероятен, поскольку предшествующее П. и А. д. 4-е деяние является вторичным добавлением к тексту «Деяний Андрея и Филимона», известным как и П. и А. д. только по кодексу MONB.DN. Т. о., П. и А. д., возможно, были написаны как последняя часть «Деяний апы Андрея» и никогда не существовали независимо.

http://pravenc.ru/text/2578596.html

С. Кьяла Арабский перевод творений св. Исаака Сирина: канал трансляции сирийской христианской литературы Источник Вступление На арабском языке засвидетельствовано сразу несколько древних переводов творений св. Исаака Сирина . Как результат, на наставлениях Исаака были вскормлены целые поколения арабоязычных верующих, особенно монахов, различных церковных юрисдикций: как дохалкидонитов (коптов), так и халкидонитов (принадлежавших к Антиохийскому и Иерусалимскому Патриархатам). Арабские переводы, как и древние переводы на греческий, славянский, грузинский, эфиопский и латинский языки, позволили творениям св. Исаака выйти за пределы церковных границ своего происхождения и распространиться без малейшего сопротивления или недоверия. И хотя Исаак принадлежал к богословской традиции, которую все остальные считали еретической, его читали и любили как «православного отца», который завоевал непревзойденный духовный авторитет. Тем не менее это стало вызывать проблему в определенных кругах в настоящее время, когда истинное богословско-церковное происхождение Исаака больше уже нельзя игнорировать или ставить под сомнение (несмотря на некоторые слабые попытки сомнительного научного достоинства) 1 . Исаак представляет собой настоящий теологический crux: как может автор, принадлежащий к традиции, считающейся еретической, быть столь уважаемым духовным авторитетом? В арабском контексте этот вопрос стоит особенно остро по двум причинам. Во-первых, коптская традиция, которая веками питалась писаниями Исаака, особенно чувствительна к несторианской ереси: ведь она непосредственная наследница Кирилла Александрийского , поборника Ефесского Собора, который осудил Нестория и его христологию. Во-вторых, как я попытаюсь пояснить в моем докладе, арабский кодекс писаний Исаака включает, в дополнение к его подлинным трудам, писания и других сирийских авторов, и один из них, Дадишо Катрайа, принадлежал к той же богословской традиции, что и Исаак. Формы арабского Исаака: четырехчастное собрание Одна из форм, в которых арабский перевод трудов Исаака дошел до нас, состоит из собрания в четырех частях, где каждая часть содержит разное число Бесед. Как свидетельствуют манускрипты, это ни старейший, ни единственный отредактированный текст Исаака на арабском языке, но несомненно самый распространенный в древней рукописной традиции и, более того, в последних печатных изданиях 2 . Одним из наиболее известных свидетельств этой традиции является кодекс каршуни 3 . датируемый началом XVI в., который был взят за основу при описании трудов Исаака в «Клементино-Ватиканской восточной библиотеке» Ассемани 4 . Там этот манускрипт назван Nitrensis XX, так как он происходит из монастыря Богородицы («Монастырь Сирийцев») в египетской Нитрийской пустыне (Вади ан-Натрун). Ныне это кодекс Vaticanus syriacus 198.

http://azbyka.ru/otechnik/Isaak_Sirin/ar...

пер. Л.А. Самуткиной Вступительная статья Традиционный в средневековой историографии жанр всемирной хроники берет начало в ранневизантийской хронистике VI–VII веков 1 . Всемирная хроника начиналась с пересказа библейской Книги Бытие и завершалась современными автору событиями. Современник Юстиниана Великого сириец Иоанн Малала и неизвестный автор «Пасхальной хроники», доведенной до 630 г., первыми разрабатывали основы христианского жанра, заложенного еще в позднеантичный период хронистами Юлием Африканом и Евсевием Памфилом . Анонимная хроника, известная как Пасхальная хроника, а также как Александрийская хроника, Константинопольская хроника, Сицилийские фасты, обязана своим именем знаменитому французскому филологу Дюканжу (1610–1668), который назвал ее так по пасхальным таблицам, начертанным на обратной стороне двух листов содержащей ее рукописи. «Пасхальная хроника» состоит из Пролога и Эпитомы времен, которая носит название «Эпитома времен от первозданного человека Адама до двадцатого года царствования Ираклия Благочестивейшего, девятнадцатого года после его консульства, восемнадцатого года царствования его сына Ираклия Нового Константина, третьего индиктиона». Текст хроники представлен одной греческой рукописью XI века, известной как Ватиканский кодекс 1941 (Vat. gr. 1941), и несколькими ее списками XVI в. Хотя рукопись ограничена четырьмя листами спереди и тремя сзади, у нее отсутствует начало и конец. Хроника обрывается описанием событий 628 г. В середине Ватиканский кодекс имеет несколько лакун, объемом от одного листа до нескольких. Текст начинается с цитаты Филона Александрийского о времени иудейской Пасхи. Далее в Прологе анонимный хронист рассуждает о вычислении точной даты христианской Пасхи и других церковных праздников. Автор дает некое подобие истории пасхалий. Он приходит к следующему выводу: «Итак, так как мы не нашли кем-либо начерченный праздничный цикл на 532 года, во всем согласующийся с богодухновенным Писанием и с безукоризненно справляемыми праздниками в святой Божьей кафолической апостольской церкви, ...мы решили, что есть необходимость составить праздничный цикл на 532 года, во всем согласный с богодухновенными Писаниями и с безошибочными традициями богоносных отцов, с правильно справляемыми праздниками во всех святых Божьих церквях» (D.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/pash...

Закрыть itemscope itemtype="" > Чего нам ждать от Ватикана? Только взвешенная и твердая позиция РПЦ может заставить Ватикан продолжить свои шаги навстречу Москве 12.11.2007 306 Время на чтение 18 минут " Неожиданно традиционное " избрание С избранием на папский престол в апреле 2005 года вместо папы-поляка Иоанна Павла II, придерживавшегося весьма консервативных воззрений, но всегда старавшегося заигрывать с европейскими либералами, немца Бенедикта XVI, многие аналитики заговорили о грядущих переменах в политике Ватикана и окончательной победе в Римской курии так называемого консервативного крыла Католической церкви. При этом, большинство экспертов обращало внимание на то, что с самого начала будущий папа - кардинал Йозеф Ратцингер - сделал весьма характерный жест, избрав себе вполне традиционное для Католической церкви имя Бенедикта XVI и тем самым показав, что во время своего понтификата он намерен придерживаться еще более консервативных, чем это было при Кароле Войтыле, взглядов, свойственных римским первосвященникам до II Ватиканского собора. Предыдущий папа, носивший имя Бенедикта, - итальянец Джакомо делла Кьеза занимал ватиканский престол с 1914-го по 1922 год, и был известен тем, что в свое время ввел в церковную жизнь " новый " кодекс канонического права, который в 1983 году реформировал Кароль Войтыла. Иоанн Павел II произвел в кодексе Бенедикта XV значительные сокращения и ограничил количество статей с 2412 до 1752, а также резко сократил число причин для отлучения от Католической церкви - с 37 до 7. Папа Бенедикт XV отличался большой дипломатической активностью на европейской арене, выступал против Первой мировой войны и предпринял первые шаги по примирению Ватикана с Итальянским королевством. Кроме того, при нем (что весьма характерно) было уделено особое внимание связям с восточными церквями: в 1917 году он основал Конгрегацию по делам восточных церквей, которая до сих пор курирует католические структуры всех обрядов в Африке, на Ближнем Востоке, Балканах и в постсоветских республиках.

http://ruskline.ru/colonka_redaktora/200...

Либеро Джероза Скачать epub pdf Глава третья. Правовые элементы возвещения Слова Третья книга Кодекса канонического права, озаглавленная «De Ecclesiae munere docendi» («Об учительском служении Церкви») открывается следующим утверждением: «Господь Христос вверил сокровищницу веры Церкви, чтобы она при содействии Святого Духа свято хранила, глубже постигала, верно возвещала и разъясняла данную в откровении истину (кан. 747 § 1). Этими четырьмя глаголами (возвещать, постигать, разъяснять и хранить) церковный законодатель более или менее прямо указывает на четыре основных формы, в которых осуществляется служение Слову Божьему: возвещение Слова в литургии и катехезе (каноны 756_780), церковное учительство (каноны 748_754), миссионерская и воспитательная деятельность Церкви (каноны 781_822) и наконец юридическое попечение о целостности веры и церковной общины (каноны 822_833 и 1400_1752). Во всех этих разделах присутствует сознание того факта, что служение Слову Божьему как munus (служебная обязанность) касается всей Церкви, потому что непрерывно выстраивается как взаимодействие между апостольским учительством и sensus fidei (чувствованием веры) всех верующих 218 . 7. Возвещение и учительство В ответ на конкретное предписание Второго Ватиканского собора, данное в п. 44 декрета " Christus Dominus» о пастырских обязанностях епископов, Конгрегация по делам духовенства 11 апреля 1971 г. опубликовала Directorium catechisticum generale (Общую катехетическую директорию) 219 . Вторая часть этого документа имеет целью представить выдвинутые Вторым Ватиканским собором богословско-пастырские принципы, которые должны направлять и координировать различные аспекты Евангелизаторской деятельности Церкви. Поэтому эта вторая часть всецело посвящена служению Слова: в первой главе речь идет о проповеди , во второй – о катехиза ции, то есть о двух орудиях возвещения, «которым всегда отдавалось первое место» (CD 13). Новый Кодекс канонического права полностью воспринял этот соборный подход, и прежде всего в способе систематизации материала в первом из пяти титулов, на которые подразделяется книга «De Ecclesiae munere docendi». Действительно, вслед за вводными канонами о различных степенях ответственности в исполнении служения Слова, а также об источниках и средствах передачи христианской вести, идет раздел «De divini misterio» (каноны 756_780), состоящий из двух глав. Первая посвящена проповеди (каноны 762_772), вторая – катехетическому наставлению (каноны 773_780).

http://azbyka.ru/otechnik/pravila/kanoni...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание КАРДИНАЛ [лат. cardinalis], высшее после папы Римского достоинство в иерархии Римско-католической Церкви. Действующий Кодекс канонического права 1983 г. (см. Codex juris canonici ) в разд. «Кардиналы святой Римской Церкви» (De Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalibus; CIC. 349-359) указывает 2 главные функции К.- избрание папы Римского на особой коллегии (см. Конклав ) и помощь папе Римскому в управлении католич. Церковью как в составе коллегии (см. Консистория папская ), так и при исполнении различных должностей (CIC. 349). К. условно делятся на 2 группы: куриальных, т. е. служащих на разных должностях в Римской курии , и возведенных в кардинальское достоинство иерархов, возглавляющих крупные архиеп-ства; иногда достоинство К. может присваиваться лицам, не имеющим значительных церковных должностей, напр. выдающимся богословам. После Ватиканского II Собора на деятельность К. как правящих епископов и руководителей дикастерий Римской курии действует возрастное ограничение: по достижении 75 лет К., сохраняя все права и привилегии, обязан подать прошение об отставке с должности папе Римскому, к-рый, «взвесив все обстоятельства, примет свое решение» (CIC. 354; 401 § 1). Все К. составляют коллегию кардиналов во главе с деканом (в Кодексе канонического права 1917 г. она именовалась «сенатом Римского понтифика» (Senatus Romani Pontificis) - CIC (1917). 230). Коллегия К. делится на 3 чина: К.-епископов, К.-пресвитеров и К.-диаконов. Это деление носит исторический характер, являясь символом принадлежности К. к рим. клиру, а не степенью священства каждого из К., и не сказывается на правах и привилегиях К., к-рыми они наделяются в равном объеме. После издания папой Римским Павлом VI motu proprio «Ad Purpuratorum Patrum» (11 февр. 1965) в число К.-епископов включаются патриархи Восточных католических Церквей , возведенные в достоинство К. (CIC. 350 § 1). Согласно наиболее распространенной версии, в Римской Церкви термин «кардинал» связан с глаголом incardinare - «назначать на церковные должности», прежде всего на должность настоятеля рим. прихода, т. н. титульных церквей Рима (tituli cardinales), т. е. закреплять пресвитера за конкретным римским храмом, титулом (intitulatus, incardinatus). Одно из первых употреблений глагола incardinare в этом смысле встречается в посланиях папы Римского свт. Григория I Великого (см. ст. Инкардинация ). До XII в. термин «кардинал» иногда употреблялся в этом смысле и в отношении священнослужителей иных диоцезов, но со временем сохранился только в отношении рим. клира.

http://pravenc.ru/text/1681025.html

Мы предлагаем вниманию православного читателя первый русский перевод трактата “О вере, или о символе истинной веры, к Петру” (De fide seu de regula verae fidei ad Petrum), принадлежащего знаменитому западному богослову V–VI вв. епископу Фульгенцию Руспицийскому (467–532) 1 . Этот трактат представляет собой систематическое изложение догматического богословия, обнаруживающее сильное влияние Августина. Сочинение состоит из 2-х частей. В первой, содержащей пять глав, излагается триадология (§ 3–6), христология (§ 7–24), учение о творении и о том, как Бог действует в мире (§ 25–32), эсхатология (§ 33–35) и экклезиология (§ 36–44). Во второй части повторяются основные положения христианской веры в виде 40 кратких правил. Трактат “О вере” был обнаружен среди рукописей, считавшихся наследием Августина. Однако уже Эразм Роттердамский оспаривал его авторство, опираясь прежде всего на стилистические различия. Подтверждение авторства Фульгенция можно обнаружить и в древнейшем кодексе из Корби, где трактат заканчивается следующими словами: Книга изложена Фульгенцием Руспицийским епископом святой кафолической Церкви. Кроме того, в начале сочинения стоит заглавие, хотя и приписанное другой рукой: Послание епископа Фульгенция о кафолической вере. Исидор Севильский, Ратрамн 2 (который цитирует этот трактат Фульгенция в своей книге “О Теле и Крови Господних”, De Corpore et Sanguine Domini) и некоторые средневековые хроники также свидетельствуют, что правила истинной веры были написаны именно Фульгенцием. Ему же этот текст приписывается в новом издании Corpus christianorum. T. 91. P. 711–760 и в Clavis Patrum Latinorum, 826. Кроме того, среди ученых нет полного единства по вопросу о том, кому адресовал Фульгенций свое сочинение. Интересно, что изложения этих правил просил у Фульгенция диакон Ферранд. Однако в названии книги стоит другое имя: “О вере, к Петру диакону”. Из анализа других сочинений Фульгенция можно заключить, что это какой-то другой Петр, нежели Петр диакон, к которому обращен трактат Фульгенция “О воплощении” (De Incarna­tione). Текст трактата “О вере”, помещенный в Patrologia Latina, учитывает древнейший кодекс из Корби, четыре рукописи из Ватиканской библиотеки и некоторые другие. Как в рукописи из Корби, так и в других достоверных рукописях книга Фульгенция “О вере” заканчивается на 44-й, а не на 45-й главе, которая написана в ином стиле, обращена к другому адресату и принадлежит неизвестному автору. Краткое содержание I части 3

http://pravmir.ru/o-vere-ili-o-simvole-i...

священник Иоанн Юркович (католик) III. Монашествующие Вселенская Церковь признаёт в своём составе многочисленные объединения (assoptiatio), общества (societas) или союзы (unio) верующих – как клириков, так и мирян – которые стремятся к христианскому совершенству путём соблюдения равно заповедей и евангельских советов (consilium evangelicum) целомудрия (castitas), нищеты (paupertas) и послушания (oboedientia). Речь идёт о тех, кого обычно называют «монашествующими» (religiosi), хотя сам этот термин обычно прилагается лишь к членам определённой части таких объединений, т. е. монашеских орденов (institutum religiosum). История Церкви изобилует примерами этого особого духовного пути: от отшельников (eremita) первых веков христианства до различных монашеских орденов, конгрегаций и обществ, сложившихся впоследствии. Со временем формы монашеского делания претерпели разнообразные изменения, развившись от пустынножительских (kenobitics) форм в прямом смысле слова к более открытым общинам (communitas), посвящённым уже не только молитве, но и другим видам деятельности: проповеди , миссионерству, воспитанию и т. п. Сравнительно недавно возникли новые формы апостольства в миру, которые предполагают обеты, но не связаны с принадлежностью к общине в прямом смысле слова. Об этих формах объединений верующих (совершенно особых и исполненных более высокого аскетического содержания, чем разнообразные объединения мирян), всегда опекаемых Церковью, говорится в Декрете II-ro Ватиканского Собора Perfectae caritatis [«Совершенной любви»] об обновлении монашеской жизни. Во исполнение соборных постановлений Кодекс посвящает этому предмету более ста пятидесяти канонов (канн. 573–730), образующих в своей совокупности третью часть II-й книги, посвящённой народу Божию. Весьма важно в этом плане (хотя здесь и не идёт речи о подлинно «нормативном» документе) Апостольское обращение (Adhortatio Apostolica) Папы Иоанна Павла Redemptionis donum [«Дар искупления»] от 25 марта 1984 г. Объединения монашествующих делятся на:

http://azbyka.ru/otechnik/pravila/kanoni...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Таблички с клинописными текстами. Асор. II тыс. до Р. Х. Асор [евр.  ,  , греч. Ασωρ, совр. Хацор], укрепленный ханаанский город севернее Галилейского оз. Упоминается во мн. древних источниках: егип. «текстах проклятий» (ок. 1900 до Р. Х.), письмах из Мари (1700 до Р. Х.), списках городов, покоренных фараонами Тутмосом III, Аменхотепом II и Сети I, в амарнских письмах и егип. папирусе Анастасия I (XIII в. до Р. Х.). Находясь на перекрестке торговых путей из Сидона к Бет-Шеану (см. Беф-Сан ) и от Дамаска к Мегиддо , А. занимал выгодную стратегическую позицию. Это нашло отражение и в библейском рассказе о заселении Ханаана избранным народом, где асорский царь Иавин показан главой союза ханаанских городов, выступивших против войск Иисуса Навина (Нав 11. 10). После поражения хананеев А. был уничтожен (Нав 11. 1-13). В списке завоеванных «сынами Израилевыми» городов А. относится к колену Неффалима (Нав 12. 19; 19. 36), хотя ханаанский город и его царь с тем же именем (возможно, другой) вновь упоминаются в Книге Судей среди врагов избранного народа (Суд 4. 2, 17; 1 Цар 12. 9; см. статьи « Девора », « Варак »). В 3-й Книге Царств (9. 15) среди городов, укрепленных царем Соломоном , упоминается «Гацор» (евр.  ), к-рый в LXX (Ватиканский кодекс) передается как εσερ - по всей вероятности, имеется в виду А. Ок. 733 г. до Р. Х. город был разрушен ассир. царем Тиглатпаласаром III и прежнего значения больше не имел (4 Цар 15. 29). Наконец, вождь Маккавеев Ионафан разбил селевкидского полководца Димитрия II на «равнине Асора» (1 Макк 11. 67 греч. τ πεδον Ασωρ передан в синодальном переводе как «равнина Насор»). Кроме того, евр. название   отнесено в ВЗ к ряду др. мест. Неск. пунктов с таким названием в районе Негева упоминаются в Книге Иисуса Навина (15. 23-25 «Асор» (греч. B: Ασοριωναιαν; слав.  ); «Гацор-Хадафа» (евр.    ; греч. Ватиканский кодекс: α πλεις Ασερων (ατη Ασωρ); Александрийский кодекс: πλις Ασερων (ατη Ασωρ); слав.           (      )); «Хецрон, он же Гацор» (      ) отсутствует в греч. переводе). В др. А., принадлежащем колену Вениамина , жили вернувшиеся из вавилонского плена иудеи (Неем 11. 33 - Гацор). Наконец, еще один А. (Асор), находящийся в пустыне (к востоку от Палестины?), упомянут в предсказании прор. Иеремии (Иер 49. 28-33).

http://pravenc.ru/text/76664.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010