33   Дубакин Д. Н.О влиянии Византии на семейный быт русского общества//Христианское чтение, 1881. Его же.  Влияние христианства на семейный быт русского общества в период до времени появления «Домостроя». СПб., 1880. 34   Хвостов В. М.Женщина и человеческое достоинство. М., 1914. 35 См., напр.:  Матханова Н. П.  Отношение к религии одной из участниц народнического движения//Общественное сознание населения России по отечественным нарративным источникам XVI-XX вв. Новосибирск, 2006. С. 129–137. 36 «Женская жизнь», «Женский вестник», «Женское образование», «Женщина». Списки «женских изданий» имеются в работе  Пушкарева Н.  Русская женщина… С. 522–523;  Юкина И.  История женщин России: женское движение и феминизм. 1850–1920-е гг. Материалы к библиографии. СПб., 2003. С. 166–167. 37   Люлева Е.Свободная женщина и христианство. М., 1906. С. 1. 38 Там же. С. 7. 39 Там же. С. 12. 40 Там же. С. 16. 41 Там же. С. 20. 42 Там же. С. 22. 43 Там же. С. 26. 44   Порфирий, еп. (Успенский).Священное писание у христианских женщин. С. 3. 45   Appel A.Moglichkeiten und Grenzen for ein Amt der Frau in frflchristlichen Gemeinden am Beispiel der Pastoralbriefe und der Thekla-Akten//Frauen in der Geschichte VII. Interdisziplinare Studien zur Geschichte der Frauen im Fruhmittelalter. Schwann, Dflsseldorf, 1986. P. 244–256. 46 РНБ. Ф. СпбДА. Оп. 2. 47 См., напр.:  Ильинский В.  Благотворительность в России. СПб., 1908 (бесплатное приложение к журналу «Луч света»). С. 31. 48 Работе С. В. Троицкого предшествовал ряд публикаций на эту тему:  Маслов И.  Диакониссы древней Церкви//Дух христианина. СПб., 1861. Екатерина (Ефимовская).  Диакониссы первых веков христианства. Серг. Посад, 1902. 49   Троицкий С. В.Диакониссы в православной церкви. СПб., 1912. 50 Письма Плиния Младшего. Кн. X. Письмо 96 (Письма Плиния Младшего/Пер. М. Е. Сергеенко и А. И. Доватур. М., 1983. С. 205). Русский переводчик дает комментарий: «это были дьяконисы» (С. 395). 51   Троицкий С. В.Диакониссы в православной церкви. С. 26.

http://azbyka.ru/otechnik/antropologiya-...

Ангел заградил пасть львам, воспрепятствовал им повредить Даниилу во рве львином ( Дан.6:22 ). Ангел чрез пророка Аввакума доставил пищу пророку Даниилу, когда он был во рву львином ( Дан. 14:34–39 ). Ангел сохранил невредимыми от сильного огня в печи вавилонской трех отроков: Ананию, Азарию, Мисаила ( Дан. 3 гл.). Пророк Захария видел Ангела, просившего Бога о помиловании Иудейского народа и Иерусалима, семьдесят лет бывших под игом вавилонян, и Господь изрек ему слова благие, слова утешительные ( Зах. 1:12–13 ). Архангел Гавриил благовествовал Пресвятой Деве Марии о зачатии Христа и начале нашего спасения ( Лк. 1:26– 25 ). Ангелы несли на лоно Авраама душу нищего Лазаря ( Лк. 16:22 ). Ангел при гробе Господнем утешил жен мироносиц и повелел им возвестить ученикам Господа о Его воскресении ( Мф. 28:1–8 ). По свидетельству Стефана Первомученика и Апостола Павла, чрез Ангелов евреям был дан закон на Синае ( Деян. 7:58 . Гал. 3:19 . Евр. 2:2 ). Ангел привел диакопа Филиппа к евнуху царицы Кандакии для научения о вере во Христа ( Деян. 8:26–40 ). Ангел наставил Корнилия Сотника, что он должен делать для получения спасения ( Деян. 10:1–6 ). Ангел вывел Апостола Петра из темницы ( Деян. 12:1–6 ). Ангел успокоил Апостола Павла во время бурного плавания по морю относительно безопасности этой бури для плывших с ним Деян. 27 гл). Апостол Павел говорит, что все Ангелы суть споспешники спасения людей, что они суть служебные духи, посылаемые на служение для тех, которые имеют наследовать спасение ( Евр. 1:14 ). В св. Писании есть не мало примеров почитания св. Ангелов и молитвенного обращения к ним. Однажды патриарх Авраам, сидя при входе в свой шатер, увидал Ангелов в образе мужей, стоявших против него и, пошедши на встречу им, поклонился им до земли ( Быт. 18:2 ). От Авраама два ангела отправились в город Содом, пред воротами которого сидел праведный Лот, и Лот увидел и встал, чтобы встретить их, и поклонился лицом до земли ( Быт. 19:1 ). Пророк Валаам на пути к царю Валаку был остановлен Ангелом: открыл Господь глаза Валааму, и увидел он Ангела Господня, стоящего на дороге, и преклонился и пал на лице свое ( Чис. 22:31 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Smolin/m...

Иногда прообразы видны сразу. Например, повествование о тридневном пребывании Ионы во чреве кита ( Ион.2:1 ) имеет прообразовательный смысл, потому что Сам Иисус Христос использовал этот отрывок, когда говорил о Своем тридневном пребывании в сердце земли ( Мф.12:39–40, 16:4 ). Прообразовательный смысл имеет и рассказ о Мелхиседеке ( Быт.14:18–20 ), потому что им доказывается, что священство Иисуса Христа вечное, которому не будет преемства ( Евр.6:20–7:25 ). Священное Писание указывает и другие прообразы: обрезание ( Быт.17:9–14 , ср. Кол.2:11 ), переход евреев через Красное море ( Исх.14:22 , ср. 1Кор.10:1–2 ), манна ( Исх.16:14–5 , ср. Ин.6:31 ), вода из камня ( Исх.17:6 , ср. 1Кор.10:4 ), и многие другие. Но иногда увидеть прообразы бывает достаточно сложно. Чтобы их найти и понять, необходимо обращаться к творениям святых отцов. Господь наш Иисус Христос перед Своим распятием обещал апостолам, что «когда же приидет Он, Дух истины, то наставит вас на всякую истину…» ( Ин.16:13 ). Этот Дух даровал апостолам знание для правильного понимания Священного Писания Ветхого Завета и написания Нового. В дальнейшем Он, пребывая в Церкви, избирал достойных людей, через которых верно изъяснял Ветхий и Новый Завет. Их творения и являются выражением церковного понимания Священного Писания. В них же можно найти множество типологических толкований книги Левит. Конечно, изучение книги Левит невозможно без обращения к специальной литературе, особенно в разделах, связанных с буквальным пониманием. За последние сто лет библейская наука прошла огромный этап в понимании истории и культуры древнего мира. И если духовное понимание текста со времен святых отцов не изменилось, то в области археологии, культурологии, филологии и других наук сейчас известно больше. Богословие книги. Главная тема книги – святость. Вся книга говорит нам о том, каков путь к святости, что значит быть святым, и как поступать и жить свято. Слово «свят» и различные производные от него употребляется более 80 раз. Бог свят, и поэтому тот, кто следует за Ним и приближается к Нему, должен быть святым. Бог 5 раз повторяет в этой книге этот призыв к святости: «Будьте святы, ибо Я свят!» ( Лев.11:44,45, 19:2, 20:7,26 ) Все описанное в книге Левит направлено к одной цели: освящению народа, ибо «Я – Господь Бог ваш: освящайтесь и будьте святы, ибо Я свят; и не оскверняйте душ ваших» ( Лев.11:44 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Dobyki...

Краткое объяснение мест Священного Писания, извращаемых иномыслящими с православной Церковью в учении о почитании святых мощей Мф.23:29 . «Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что строите гробницы пророкам и украшаете памятники праведников». Объяснение. Если взять во внимание ст.30–34 этой же главы, то легко понять истинный смысл этого текста. Здесь Спаситель обличает не за украшение гробниц праведников, «ибо сие надлежало делать» ( Мф.23:23 ), а за то, что это доброе дело не соединялось с внутренним настроением фарисеев: Мф.23:25 . Кости праведников чудодейственны: Сир.49:12 ; 4Цар.13:21 , и почёт им был оказан ещё Моисеем: Исх.13:19 ; 4Цар.23:17–18 . Деян.13:36–37 . «Давид, в своё время послужив изволению Божию, почил, и приложился к отцам своим, и увидел тление; а Тот, Которого Бог воскресил, не увидел тления». Объяснение. Здесь, как видно из предыдущих 30–31 ст., говорится о воскресении Христа, а отнюдь не о почитании свят. мощей. Притом в ветхом завете всякий человек (след. и Давид) и телом и душой был под законом, был лишён благодати, и только в новом завете воплощение Сына Божия освятило наше бренное тело, соделав его храмом Святого Духа: 1Кор.6:14:19 , наконец, и Сам Иисус Христос говорил, что «верующий в Меня, дела, которые творю Я, и он сотворит»: Ин.14:12:21–22 . Иуд.1:9 . «Михаил Архангел, когда говорил с диаволом, споря о Моисеевом теле, не смел произнести укоризненного суда, но сказал: да запретит тебе Господь». Объясн. Божию произволению угодно было не только сокрыть гроб Моисея, но и взять живым на небо с телом пророков Илию и Эноха: Быт.5:24 ; 4Цар.2:11–12:13:20 ; а потому из этого не следует, что и все тела угодников Божиих должны бы быть взяты на небо, дабы не ввести людей в идолопоклонство. Чествование святых мощей есть не что иное, как чествование силы Христовой, воздвигающей новых светильников в христианском мире, следовательно, никакого идолопоклонства здесь нет, а что останки святых в ветхозаветной Церкви никогда не износились из недр земли для благоговейного почитания, на это были особые причины, ибо до совершённого Христом искупления не было ни одного праведника в состоянии прославления: Евр.11:39–40 ; ныне тот закон прошёл: Евр.10:1 ; наступили новые благодатные времена: Гал.4:4 . В Новом Завете тело облагодетельствованного христианина, вместе с душой, является обителью Святого Духа. Если душа снискала помилование на суде Божием, то и тело прославляется, и обратно: 2Кор.4:10 ; 2Тим.1:10 ; 1Кор.15:48–49 .

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Smolin/m...

Другие стихотворные пассажи содержат проклятия змею, жене и Адаму (Быт. 3, 14-19), Хаму (Быт. 9, 25), Исаак проклинает Исава (Быт. 27, 39-40) и др. Стихотворной формой обладают благословения Симу и Иафету, произнесенное Ноем (Быт. 9, 26-27), Аврааму, произнесенное Мелхиседеком (Быт. 14, 19-20), Ревекке (Быт. 24, 60), Валаама Израилю (Числ. 23-24) и др. Стихотворную форму имеют, как известно, притчи, заключенные в книги премудростей — Притчей, Иисуса Сирахова, Премудростей Соломона, Екклисиаста, отчасти Псалтыри. Но краткие стихотворные притчи включены также в Пятикнижие и следующие за ним исторические книги. Среди них находится загадка Самсона, отгадка к ней и последующее его высказывание (Суд. 14, 14, 18), а также его притча (Суд. 15, 16). Притчей, т. е. высказыванием премудрости является пророчество Ревекке, произнесенное Господом: «Два племени во чреве твоем, и два различных народа произойдут из утробы твоей; один народ сделается сильнее другого, и больший будет служить меньшему» (Быт. 25, 23), также как характеристика Моисея (Числ. 12, 6-8). Истории патриархов — Авраама, Исаака, Иакова, а также сыновей последнего — относятся, по мнению Гункеля, к жанру саг. Эта литературная форма известна исключительно по древнеисландской литературе, где сагой называли устное прозаическое повествование об исторических лицах и событиях. Фиксации библейских саг служили, вероятно, сами сюжетные единицы и их последовательность. Этого было недостаточно для полной устойчивости традиции, и случались повторы одного и того же сюжета. Так, рассказ о жене, выдаваемой за сестру, встречается трижды, причем два раза он связан с Авраамом и один раз с Исааком, противником и Авраама, и Исаака оказывается один и тот же Авимелех, царь Геррарский (Быт. 12,10-20; 20, 1-18; 26, 6-14). Рассказ о продаже Иосифа в египетское рабство имел, несомненно, широкую популярность, так что внимательное чтение может выявить две его версии, смешанные между собою (ср.: Быт. 37, 2b, 5-11, 19-20, 23, 25b-27, 28b, 31-35 и Быт. 37, 3a, 4, 12-18, 21-22, 24, 25a, 28a, 29-30).

http://old.aquaviva.ru/archive/2010/10/8...

Но, как уже и сказано, в вину слав. переводчикам этой трудности нельзя ставить; здесь лишь видна точность и буквалистичность перевода. Такая же точность видна в частом оставлении без перевода еврейского слова -Господь, обыкновенно лишь переписываемого славянскими буквами: Адонаи. Между тем как в других свящ. книгах это слово переводится: Господь ( Быт. 18, 3. 27. 30. 31. 20, 4 и др.), в этой книге оставляется без перевода, нередко даже и в тех случаях, где по гречески (напр. в алекс. сп.) стоит Κριος (напр. 7, 5. 20, 40. 25, 7. 29, 16. 30, 6. 22. 32, 8. 16. 31. 39. 35, 3, 11. 36, 32. и во мн. др. местах). Иногда заметно в этих случаях какое-то намеренное отыскивание этого слова, встречающагося, по нашим подсчетам, чуть-ли не в одном XII кодексе, едвали известном слав. переводчикам. Напр. 22, 28. 28, 24–25, а иногда лишь в евр. т.: 14, 16. 20, 40. 39, 13. Слово Адонаи было в древних славянских списках толковых пророчеств 15-го века 2 , оттуда перешло в Острожское и Елизаветинское издания. Исправлено чтение перевода LXX по еврейскому тексту в 41, 8 и снабжены по еврейскому тексту многочисленные архитектурные термины в 40–44 главах подстрочными пояснительными примечаниями. В 40, 25 вставлено евр. слово , переписанное слав. буквами гаеллаг. В 46 главе слово манаа­ μανα­евр. -оставлено без перевода. Конечно, и в этом нет причины унижать слав. перевод. Во всяком случае, слав. перевод на книгу Иезекииля должно признать точным и правильным с греческого текста. О характере нашего перевода, его вольных и невольных уклонениях от греко-славянского оригинала, мы уже достаточно говорили во введениях к предыдущим переводным трудам. Повторять сказанного там не будем. Для краткого «предуведомления» читателей напомним лишь, что допускали, по требованиям русской речи и ясности ея, уклонения, иногда от греческаго, иногда от славянскаго, а то и от обоих текстов в словосогласовании, в употреблении времен, лиц, числ, глаголов и существительных, в переводе и пропусках разных частиц, союзов, местоимений и пр. Если вдумаются серьезные читатели в текст, надеемся, всегда оправдают, а не осудят наши уклонения.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

О лукиановской рецензии и отношении ее к нашему славянскому переводу мы имели возможность судить по изданию: [De] Lagarde [Р.] Librorum Veteris Testamenti canonicorum pars prior. Graece. Gottingae, 1883, – но не могли заметить особой близости славянского перевода к этой рецензии, какая, например, отмечена нами в Псалтири к церковному тексту, в Екклесиасте – к альдинскому изданию. И во всяком случае, не помним ни одного места, где бы чтение славянского перевода имело себе соответствие лишь в этом издании. Чаще всего к лукиановским спискам приближается славянский перевод, где их чтение сходно с ватиканским, александрийским, textus receptus, комплютенским и др. ( Быт. 8 : 9:26; 12:5; 14:20; 18:28; 26:25; 29:17; 30:14; 31:13; 32:10; 39:17; 40:3; Исх. 6:27 ; Втор. 13:5 ). Еврейский текст и его понимание не были неизвестны составителям и редакторам славянского перевода. Можно заметить, что иногда от неясного греческого чтения переводчики намеренно уклонялись к еврейскому тексту и его пониманию. В случае вариантов в греческом тексте славянские переводчики давали часто предпочтение чтению, соответствующему еврейскому тексту ( Быт. 9:7; 12:16; 25:4,14; 26:34; 28:6; 35:2,21 ; Исх. 6:20; 23:3 ; Лев. 3:8 ; Чис. 4:13 ; Втор. 32:52 ). Иногда и вставляли слова, не имеющиеся в греческих списках, по еврейскому тексту ( Быт. 32:16 ; Исх. 4:6; 9:17 ) или придавали еврейское значение греческим словам (47:25). Ставили по еврейскому тексту числа ( Чис. 8:26 ) и падежи ( Чис. 15:41 ). В произношении собственных имен, при обычной их вариации в списках LXX, славянские переводчики приближаются к фильдовскому изданию (или Фильд к ним), но иногда также к еврейскому тексту ( Исх. 6:4 ; Чис. 3:17; 4:13 и др.). В некоторых случаях заметна близость к Вульгате в понимании текста ( Быт. 3:16; 15:4–6,10; 32:16; 43:316; 44:1 ; Исх. 7:17; 8:12 ), в дополнениях, часто ос-кобляемых в печатных изданиях славянского перевода, и в произношении собственных имен. Но все-таки близости, какая видна в книге пророка Иеремии к Вульгате, нет в Пятокнижии. Думаем, и славянские переводчики видели свободу в Вульгате в отношении к священному тексту, какую и мы заметили.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

25 По нашей Библии, имея сто лет (Быт. 11:10). 26 По Библии, Амарфала. 27 По Библии, Фаргала. 28 В подлиннике, ста пяти ( ρε ), а по венецианскому списку: ста девяти; но и то и другое, очевидно, ошибка писцов. 29 » Δε «, по исправлению Петавия, вместо: » δι ’» рукописей. 30 Слово: « δν », взято из прежних изданий Панария; по тексту венецианскаго списка оно опущено. 31 Все сие отделение есть добавка к известному прежде тексту Панария, найденная Элером в венецианском списке, и изданная им в приложениях к его изданию Панария (Corp. haeresiolog. T. 2. p. 3. pag. 642), а Диндорфом в новейшем издании Панария внесенная в самый текст его. 32 В греческом тексте сему слову предшествует слово: « Μελχισεδκ ». Потому, вероятно, св. Епифаний и относит слова сии к Мелхиседеку. 33 Т. е. исходя от Отца и от Сына приемля, как выше сказал св. Епифаний. 34 В Славянской Библии: планетам (4 Цар. 23:5). 35 Неестан, или змия медная (4 Цар. 18:4). 36 Веелзевуф, или ваал, скверный бог (4 Цар. 1:2). 37 Такое слово встречается в некоторых весьма древних списках Евангелия, между прочим в Синайском IV века. 38 Κανδλα — лампада с маслом, возжигаемая в церкви. Такия лампады устроялись из стекла (см. Ducange Gloss. Graecit. I. p. 580). 39 В известных нам Постановлениях Апостольских приведеннаго св. Епифанием места не находится. 40 Яснее обозначены эти три пункта в 50 ереси гл. 3. именно: 14 день луны, весеннее равноденствие и воскресный день. 41 В Постановлениях Апостольских напротив запрещается праздновать Пасху вместе с иудеями; в 17 главе 5 книги там читается: «И так вы, братия, искупленные кровию Христовою, должны торжествовать дни Пасхи с точностию и со всем рачением после равноденствия, чтобы воспоминания одного страдания не совершить в году дважды, но чтоб единожды Умершаго воспоминать в году однажды не наблюдая впредь, чтобы праздновать с иудеями; ибо у нас нет теперь никакого общения с ними, потому что они заблуждаются и в самом времясчислении, почитая оное правильным, как во всех отношениях заблудившиеся и от истины удадившиеся».

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2829...

Терния и волчцы упоминаются в Писании значительно чаще и нередко вместе. Значения их близки: так называются колючие сорные травы. Приведем список мест, в которых встречаются эти слова: терния (терны), волчцы : Быт 3:18 (их произрастание — наказание Адаму за грехопадение, поскольку затрудняет работу); Ис 5:6 (Господь пошлет запустение на Свой виноградник, ибо тот принес дикие ягоды); Ис 10:17 (“Свет Израиля будет огнем, а Святый его — пламенем, которое сожжет и пожрет терны его и волчцы его в один день”); Ис 27:4 (Господь не гневен, но если кто противопоставит Ему в Его любимом винограднике волчцы и терн, Он выжжет виноградник); Ис 32:13 (предостере­жение беспечным — терн и волчцы будут расти на земле и на развалинах ныне веселящихся городов); Иез 2:6 (Господь увещевает пророка не страшиться тех отпавших, к которым Он его посылает, даже если они будут для него волчцами и тернами); Иез 28:24 (о Сидоне: “не будет он впредь для дома Израилева колючим терном и причиняющим боль волчцом”); Ос 10:8 (идолопоклонство Израиля; “терние и волчцы вырастут на жертвенниках их”); Евр 6:8 (“производящая терния и волчцы негодна и близка к проклятию, которого конец — сожжение”); терние : 2 Цар 23:6–7 (“нечестивые будут, как выброшенное терние, которого не берут рукою огнем сожигают его на месте”); Мф 13:7,22 (притча о сеятеле: терние заглушает семя, упавшее в него, что означает бесплодность слова для тех, кто заботится о делах века сего и обольщается богатством); та же притча в Мк 4:7,18–19 и Лк 8:7,14; волчцы : Иов 31:39–40 (Иов клянется в том, что неповинен: “если я ел плоды ее [земли] без платы и отягощал жизнь земледельцев, то пусть вместо пшеницы вырастет волчец…”). Добавим, что слово волчец — уменьшительное от волк 2 , что приводит на память определение лжепророков как хищных волков в Мф 7:15. Итак, Писание достаточно очевидно свидетельствует, что сорным травам уподобляются грехи и грешники, причем подчеркивается не просто их опасность, но и агрессивность. Сами же сорняки — порождение падшего мира, следствие грехопадения и одновременно кара за него, символ разрушения и гибели. Завершение этой темы в Писании — терновый венец, возложенный на Спасителя, взявшего на Себя грехи мира (Мк 15:17).

http://pravmir.ru/plevelyi-ternii-volcht...

23 . Каптерев, Н. проф. Характер отношения России к православному Востоку в XVI и XVII ст. Сергиев Посад 1914 г. 24 . Воробьев, Г. О Московском соборе 1681–1682. Опыт исторического исследования. СПБ. 1885 г. 25 . Гапонов, И. Церковная История с первых времен христианства до 2-й половины XIX в., в 2 частях. Харьков. 26 . Ключевский, В. проф. Курс Русской Истории. СПБ. 1918 г. 27 . Платонов, С. проф. Лекции по Русской Истории. СПБ. 1910 г. 28 . Соловьев, С. проф. «История России». 29 . Иловайский. История России. 30 . Костомаров, Н. Русская история в жизнеописаниях ее главнейших деятелей. Изд. СПБ. 1915 г. 31 . Шмурло, Е. История России. Мюнхен, 1922 г. 32 . Перов, И. Епархиальные учреждения в Русской Церкви в XVI и XVII вв. Историко-канонический очерк. Рязань. 1882 г. 33 . Преображенский, П. Нравственное состояние русского общества в XVI в., по сочинениям Максима Грека и современных ему памятникам. 1881 г. 34 . Рущинский, Л. Религиозный быт русских по свидетел. иностранных писателей XVI–XVII в. Имп. О-ва Истории и Древн. Рос. 1871 г. 35 . Лебедев, А. проф. Стоглавый Собор 1551 г. (опыт изложения его внутренней истории). Москва 1882 г. 36 . Любавский, М. Древняя Русская История до конца XVI в. 37 . Очерки по истории русского книгописания и книгопечатания. Киев. 1911 г. 38 . Иконников, В. проф. Опыт русской Историографии. Киев. 1908 г. 39 . Колосов, В. Житие и страдание св. бл. и вел. кн. Михаила Ярославовича Тверского. Тверь, 1899 г. 40 . Преподобный Нил Сорский , личность и значение его в истории русского монашества. Церковные ведомости 1908 г. 18, 19, 21. 41 . Верюжский, В. В. Древнерусский приход и причины его упадка. 1905 г. 42 . Попков, А. Древнерусский приход. Русский Вестник. 1900 г. 43 . Иеромонах Несторий. Историческое описание Иосифа Волоколамского второклассного монастыря. Москва, 1887 г. 44 . Булгаков, А. Пр. Иосиф Волоколамский. Церковно-историческое исследование. Москва. 1905 г. 45 . Казанский, П; Пр. Иосиф Волоколамский. Москва. 1847 г. 46 . Избрание Михаила Феодоровича Романова на царство – «Приходское чтение». 1913 г. 36.

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij-Sumaro...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010