Господи, к кому идем? Глаголы живота вечнаго имаши. Ин. 6:68 Политическое состояние Иудеи в i в. по Р. X., иудейские секты, партии, общества и учреждения Настоящее издание под заглавием: Пособие при чтении и изучении Библии, в семье и школе, будет состоять из множества отдельных, иногда подробных, иногда кратких, статей по всем отделам и частям Библии. Содержание книги частью заимствовано целиком, частью переделано из английских учебных книг, пользующихся громадным успехом в Англии и Америке, под заглавием: Aids to the Bible student. – Helps to the study of the Bible и др. Означенные книги, содержащие в себе извлечения, или сокращения из лучших сочинений Оксфордских духовных ученых по всем отделам Библии, расходятся на Западе сотнями и даже более тысяч экземпляров. Потребность в подобном полезном Библейском руководстве для справок, или вообще для назидательного чтения, давно уже ощущалась в нашей духовной литературе. Такая книга совершенно необходима при изучении Священного Писания и в духовно – учебных заведениях как для наставников, так и для воспитанников, и в светских – при изучении Закона Божия, и в церковно-приходских школах при изучении Священной Истории Ветхого и Нового Завета, и вообще в каждой христианской семье. Вот почему мы решились восполнить этот важный пробел в Библейской духовной литературе и издавать повременно все необходимые Библейские сведения в нескольких отдельных выпусках, – от 2-х до 4-х печатных листов каждый, по цене доступной для каждого, в видах наибольшего распространения издания. Четыре выпуска уже готовы к печати и строго проверены с славянской и русской Библией, равно как с другими православными источниками, остальные же составляются и окончательно будут готовы с Божией помощью в более или менее непродолжительном времени. Содержание выпусков главным образом следующее: – Политическое состояние Иудеи в первом веке по Рождестве Христовом. Иудейские секты и партии, общества и учреждения. Библейская география и топография Святой земли. Горы. Равнины. Водная система. Реки. Озера. Политические деления. Заметки о важнейших городах и местах Палестины. Библейская геология и минералогия. Библейская растительность и животное царство. Музыкальные инструменты, упоминаемые в Библии. Еврейская поэзия. Иудейские весы, деньги, меры и время. Еврейский календарь. Содержание Ветхозаветных и Новозаветных книг. Библейская этнология Иудеев и соседних с ними народов. Библия и памятники, или Библия при свете новейших открытий. Краткая Библейская хронология, и, наконец, Краткий словарь Еврейских древностей и обычаев.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikifor/posobi...

Новый Ветхий Завет: завершается подготовка нового перевода на русский язык Российское Библейское общество завершает подготовку нового перевода Ветхого Завета на русский язык. Чем отличается новый перевод и какие задачи ставили перед собой переводчики, мы спросили у главного редактора РБО Михаила СЕЛЕЗНЕВА. 12 августа, 2010 Российское Библейское общество завершает подготовку нового перевода Ветхого Завета на русский язык. Чем отличается новый перевод и какие задачи ставили перед собой переводчики, мы спросили у главного редактора РБО Михаила СЕЛЕЗНЕВА. Главный редактор РБО Михаил СЕЛЕЗНЕВ Российское Библейское общество завершает подготовку нового перевода Ветхого Завета на русский язык. Многие уже знакомы с этим трудом по небольшим брошюрам, в которых он издавался в течение нескольких лет. О том, чем отличается новый перевод от официального (синодального) и какие задачи ставили перед собой переводчики, мы спросили у главного редактора РБО Михаила СЕЛЕЗНЕВА. Язык «допушкинского времени» — Зачем нужен новый перевод Ветхого Завета? — Тот перевод, которым мы пользуемся сегодня, так называемый синодальный — изданный по благословению Святейшего синода в 1876 году, — стал предметом критики практически сразу же, как только вышел в свет, причем критика звучала с самых разных, порой противоположных, позиций. Обер-прокурор Святейшего синода К. П. Победоносцев считал, что текст русского перевода должен быть еще больше приближен к славянской Библии. И. Е. Евсеев, председатель Русской библейской комиссии, напротив, в докладе «Собор и Библия», который он представил Всероссийскому церковному собору в 1917-1918 годах, критиковал синодальный перевод за излишнюю архаичность и несоответствие нормам литературного языка: «Язык этого перевода тяжелый, устарелый, искусственно сближенный со славянским, отстал от общелитературного языка на целый век… Это совершенно недопустимый в литературе язык еще допушкинского времени». — Как же получилось, что язык перевода, вышедшего в 1876 году, почти сразу оказался устаревшим?

http://pravmir.ru/novyj-vetxij-zavet/

И.Ц. Миронович Лекция 15. Эпоха разделённой монархии I.                История Израильского царства до его падения (722/21 года до Рождества Христова). II.             История Иудейского царства до его падения в 586-м году до Рождества Христова. наши занятия по Библейской Истории. Итак, просмотрев суммарно поэтические Книги, которые, как думают учёные, падают на эпоху царствования Давида и Соломона, мы переходим дальше, и нужно записать большой раздел: Эпоха разделённой монархии: I.                 История Израильского царства до его падения – 722/21 года до Рождества Христова. II.              История Иудейского царства до его падения в 586-м году до Рождества Христова. Найдёте и ту, и другую даты. И вот что мы должны уяснить из этой темы. Вот говорят: история учит, история назидает. Никого ничему она не учит. Если бы история нас учила, и её уроки мы бы содержали в себе, в Петербурге должны бы быть святые люди, потому что никто столько не перенёс горя в блокаду, как этот град Петров. Отмечаем шестидесятилетие. Много ли их , во-первых, осталось? Посмотрите на их лица – это лики! В каком они бедственном состоянии находятся – никому не нужны. Что им давать? Какие льготы? Надо это было давать с самого начала. А народ какой стал? Разве он помнит это? И слушать не хочет! И прожигают жизнь, и сжигают сами себя, как будто спешат к какому фатальному концу. Вот, знаете, всадник , это конь несётся, обезумев, потому что всадник-то – пьяный и он не может им управлять! мы бы должны здесь общество святых! Потому что каких уже нужно ещё страданий, чтобы человек запомнил это и не отпадал от Бога? Нет. Двадцать лет прошло – меньше. Всё забыто. Всё забыто, никто никому не нужен. Но, тем не менее, в библейской истории отражается вся история, и на примере монархии, которую создал Давид, мы можем с вами поверять и историю. Философия этой истории заключается в следующем (и история философии): народ счастлив, когда он в мире с Богом, когда он живёт по Его законам и соблюдает Его заповеди. Вы посмотрите, что обещает Господь нам, если мы будем жить по заповедям.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/lektsii...

Разделы портала «Азбука веры» Оглавление Мир — 1) все созданные Богом творения в их совокупности; 2) среда обитания человека , где господствует грех ( 1Ин.2:15 ); 3) состояние общества (группы лиц, коллектива, общности, общины), характеризуемое отсутствием вражды (конфликтов, войны); 4) внутреннее состояние человека, характеризующееся ощущением близости Бога, покоя, отсутствием проявления греховных позывов. Библейское понимание слова «мир» двояко. С одной стороны, это мир, созданный благим и любящим Богом, в котором изначально не было ничего несовершенного. Но, с другой стороны, есть слова апостола Иоанна Богослова: « Не любите мира, ни того, что в мире: кто любит мир, в том нет любви Отчей » ( 1Ин.2:15 ). Безусловно, апостол Иоанн имеет в виду не людей и не природу, а мир греха (как пояснял прп. Исаак Сирин « Слово мир есть имя собирательное, обнимающее собою так называемые страсти »). Каково библейское понимание слова «мир» Библейское понимание слова «мир» подразумевает различные значения. С одной стороны, это мир, созданный благим и любящим Богом , в котором изначально не было ничего несовершенного. Но, с другой стороны, есть слова апостола Иоанна Богослова: «Не любите мира, ни того, что в мире: кто любит мир, в том нет любви Отчей» ( 1Ин.2:15 ). Безусловно, апостол Иоанн имеет в виду ту мирскую среду, в которой присутствует множество греховных соблазнов, совершается множество грехов . Как понимать слова Спасителя : «Не мир пришел Я принести, но меч» ( Мф.10:34 )? Иногда их трактуют как своего рода благословение на войну Спаситель говорит не о разжигании военного конфликта, а о другом. Согласно святоотеческому учению, центральным пунктом приведенного наставления (см. Мф.10:34-36 ), адресованного ученикам, которых Иисус посылает на миссионерское служение, является вера в Христа, готовность преодолевать препятствия ради проповеди Его учения, реализации Его призыва ко спасению . Слова о том, что Иисус принес на землю не мир, но меч, на первый взгляд резко контрастируют с тем, что Он прежде говорил ученикам о мире, с пожеланием которого они должны были входить в дома в процессе распространения евангельской проповеди ( Мф.10:12 ). Сказав о том, что Он пришел принести меч, Спаситель добавил: «Я пришел разделить человека с отцом его, и дочь с матерью ее, и невестку со свекровью ее. И враги человеку – домашние его» ( Мф.10:35-36 ).

http://azbyka.ru/mir

Сколько-нибудь полное представление о церковной жизни эпохи Александра I немыслимо без упоминания о деятельности Русского Библейского общества. Библейское общество первоначально возникло в Англии, откуда быстро распространилось по миру. Его основатели исходили прежде всего из убеждения в том, что Слово Божие само в себе несет все необходимое для благодатного просвещения человека. Именно поэтому они принципиально не помещали в своих изданиях каких бы то ни было комментариев и пояснений. В России отделение Общества было первоначально учреждено в Санкт-Петербурге в 1812 г. Первое заседание состоялось 11 января 1813 г. в доме обер-прокурора Святейшего Синода князя А.Н. Голицына. Об этом заседании сохранилось выразительное упоминание в письмах свт. Филарета к отцу: «Не новость, может быть, для Вас – ибо написано было в газетах – что здесь открылось Библейское общество. В числе четырех человек из Греко-Российского Духовенства приглашен был и я, еще прежде открытия. Не нравилось мне то, что занимаются исключительно иноверцами, тогда как свои находятся в такой же нужде, как и те, и обязанные пещися о сем не хотят или не могут пещися. Посему, вышед из первого общего собрания, был я в недоумении, оставить ли свое имя в списке членов. Но прежде чем успел я объясниться с президентом общества, К. А.Н. Г., принесен был ко мне для подписи журнал собрания, в котором поставлены были имена П. Митрополита Серафима, о. Духовника, и один из них уже подписался. Быв вместе в собрании, я увидел, что уже поздно отделяться в журнале; и также подписался. Впрочем, я сообщил после свои мысли и получил обещание, что, получив достаточную сумму, Общество представит ее С. Синоду для напечатания Славянской Библии на правилах Общества. Да не отъимется хлеб чадом!» 1 Из письма видно, что святитель отнесся к новому учреждению не без настороженности, но впоследствии, когда Общество занялось переводом Писания на русский язык, именно он стал одним из последовательных его защитников. Уже через год Общество было переименовано в Российское, и его деятельность стала приобретать все более деятельный и разнообразный характер.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Hondzins...

ЛИТУРГИЧЕСКОЕ И САКРАМЕНТАЛЬНОЕ БОГОСЛОВИЕ I. БОГОСЛОВИЕ И ЛИТУРГИЯ Подробное изучение Священного Писания позволило нам установить, что Откровение и, тем самым, познание Пресвятой Троицы даётся в живом и личном общении, которое оставляет отпечаток на человеке, как на самом глубоком уровне его бытия, так и на его общественной и социальной жизни среди народа Божьего – Нового Израиля, или Церкви. Исследуя Ветхий Завет, мы подчеркивали литургическую сторону библейского монотеизма. Эта тема заслуживает более пристального внимания. Мы видели также первостепенное значение молитвы в жизни Спасителя, с самого начала Его служения, и, далее, в жизни первохристианской общины. Переходя от библейского богословия к церковному, то есть к богословию отцов Церкви и соборов, я считаю необходимым остановиться на изучении церковного богослужения, обдумать его сущность, его отношение к богословию, а затем постараться увидеть, каким образом это богослужение доносит до нас Откровение Пресвятой Троицы. В своем труде, ставшем ныне классическим 36 , В.Н. Лосский напоминает о связи между богословием и мистикой, то есть между догматом, провозглашенным Церковью, и личным опытом богообщения 37 . Разумеется, необходимо расширить эту связь и утвердить, не менее ясно, единство между богословием и молитвой, как частной и личной, так и общественной. Церковь , так же как и человеческая личность, определяется общим делом («литургия»). Собрание становится Церковью, когда оно собирается для прославления своего Господа. В свою очередь, литургия являет Церковь , она является преимущественным местом Богоявления. Раскрытие смысла взаимосвязи литургии и Церкви – один из самых ценных плодов литургического и богословского обновления нашего века. Итак, всякое новое обращение к Троичному Откровению, всякое усилие свидетельствовать о неизреченном реальном присутствии Пресвятой Троицы в нашей жизни должно включать и основываться на литургическом предании Церкви. В нем мы глубже и вернее всего приближаемся к богословскому сознанию Церкви.

http://azbyka.ru/otechnik/Boris_Bobrinsk...

Окружное послание Священного Синода Американской Православной Церкви О браке HTML-koд для вставки на сайт или в блог: Перевод с английского Кирилла Боголюбова Окружное послание Священного Синода Американской Православной Церкви О браке Дорогие братья и сестры во Христе, Находим настоятельной необходимостью обратиться к вам по вопросу, имеющему важнейшее значение для христианской жизни. Мир, в его все возрастающей секуляризованности, имеет тенденцию все более и более пренебрегать традиционным библейским пониманием брака и семьи " ...будут двое одна плоть. " (Ефес.5:31) Дорогие братья и сестры во Христе, Находим настоятельной необходимостью обратиться к вам по вопросу, имеющему важнейшее значение для христианской жизни. Мир, в его все возрастающей секуляризованности, имеет тенденцию все более и более пренебрегать традиционным библейским пониманием брака и семьи. Ложно понимая свободу и провозглашая прогресс человечества, ставшего, как предполагается, слишком зрелым, развитым и образованным, чтобы следовать Христову Евангелию, многие отступили от Его моральных требований. Последствия этого всем очевидны: разрушение семьи, убийство миллионов нерожденных детей в результате легализации аборта, безудержное распространение развращенного сексуального поведения. Общество находится под угрозой полной утраты моральных оснований. Мы, епископы Американской Православной Церкви, в этой связи, заново провозглашаем вам, вверенной нашему попечению пастве, великое и священное видение брака, славным образом сохраненное и раскрытое в учении, богослужении и каноническом предании Церкви. Мы провозглашаем его не во имя устаревшего консерватизма и не потому, что считаем современное общество существенно более развращенным, чем предшествующие поколения. Мы говорим, исходя из заботы о благополучии и спасении как вас, членов нашей паствы, так и всех людей. Мы говорим " о том, что было от начала, что мы слышали, что видели своими очами... о Слове жизни " (1Ин.1:1). Мы говорим, потому что мы знаем, что Истина Евангелия Христова - это вечная Истина, единое на потребу, благая часть (Лк.10:42) для всех людей, во все времена и повсеместно. Многие: православные, неправославные и даже нехристиане - восхищаются нашей прекрасной службой Венчания. Нашей задачей является показать им то видение, которое раскрывает эта служба, видение брака как иконы Троичной жизни Самого Бога, и указать на ту ответственность и те обязательства, которые такое видение накладывает.

http://pravoslavie.ru/orthodoxchurches/4...

проф. Я. Амфитеатров Вместо предисловия Не считаю нужным подробно объяснять, почему чтения мои о церковной словесности изложены так, а не иначе. Надеюсь, что читатели мои, – если они будут, – сами увидят, и по Христианскому долгу и снисхождению укажут как совершенства, так и недостатки моего сочинения. А потому вместо предисловия я повторю только древнее, благочестивыми нашими предками оставленное. Слово к читателям «Возлюблении о Христе отцы, братия, и честнии господие, прочитающии сию книгу! аще что обрящете поползновенно или безместно быти, Бога ради молим, покрыйте вашей мудростию, и исправите, якоже вас умудри святый Параклит. О потрудившемся же в деле сем молите всеблагаго Бога, и простите, a не клените; да и сами прощения и благословения сподобитесь от Вседержителя, Его же поспешеством сия книга начася и совершися: Ему же честь, слава и держава в безконечныя веки веков. Аминь». Цветная Триодь. Чернигов, 1685 г. Введение в гомилетику I. Предварительные понятия о церковном собеседовании §§ 1. Основание для Гомилетических занятий. 2. Содержание главы. 3. Понятие о церковном собеседовании. 4. Понятие о храмах в отношении к церковному собеседованию. 5. О проповедниках. 6. Библейский взор на человечество невозрождённое. 7. Отрицательная главная цель собеседования. 8. Библейский взор на возрождённое человечество. 9. Положительная главная цель собеседования церковного. 10–11. Частные цели оного. 12. Средства. § 1. В Христианской Церкви существует древний досточтимый обычай – в храме Божием, при общественных собраниях, предлагать народу слова духовные, или собеседования об истинах веры Христовой. В первые времена Христианства значительнейшая часть общественных молений именно состояла из чтений Писания и поучений 1 ; а потому и обычай предлагать сии поучения народу был постоянным законом, одною из главнейших и существеннейших обязанностей, усвоенных Пастырям словесного стада Христова ( Мф.28:19 . Деян.20:28–32 , 1Тим.4:13–16 ). Св. Апостолы и их великие преемники лучшую славу и достоинство служения своего преимущественно полагали в том, чтобы преподать человечеству новую Божественную Религию Спасителя нашего, сказать человеку всю волю Божию, и образовать из верующих род избранный, язык свят, людей обновления ( 1Пет.2:9 . Деян.20:20, 21, 24, 26 . 1Кор.9:2, 3, 16 . Кол.1:24, 25, 28:29 ). Так было прежде; так должно быть и всегда. И здесь лежат основание и причины, заставляющие заниматься если не теорией, по крайней мере, руководством к церковному собеседованию.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/c...

Разделы портала «Азбука веры» ( 15  голосов:  4.1 из  5) Часть пятая. Ignis tatuus: блуждающий огонь «Сильное наводнение покрыло Немецкие и Нидерландские берега Северного моря, порвало все плотины, затопило многие селения, истребило великое число людей и животных, рушило плоды долговременных трудов… — и тучные дотоле пажити, место прелестных садов, покрыло густым илом, в котором никакая травинка прозябнуть не может…» «Сын Отечества» — о голландском наводнении 12 февраля 1825 года Диктатура сердца и министерство затмения Так часто бывает: чем прекраснее и величественнее задачи, поставленные властителями, тем уродливее политики, вызванные к государственной жизни для осуществления этих задач. Кем был бы Меттерних, если бы не ажурные конструкции Священного Союза, по которым он умел перемещаться с паучьей ловкостью? Приобрел бы Аракчеев такую власть, если бы не раскинувшееся до горизонта пространство поселений? Вернул бы себе после ссылки влияние сподвижник Сперанского Михаил Магницкий — если бы не евангельский проект царя, сам по себе искренний и благочестивый? А ведь вернул, стал активным сторонником новой политики Aлekcahдpa I, участником библейских обществ — и свел к напыщенной пародии на московские торжества 1814 года тот пафос религиозного прочтения истории, что некогда одушевил государя в пасхальном Париже: «Не одна война составляет борьбу царства тьмы с царством света. Князь мира сего и идолопоклонством, и развращением нравов, и философиею на распространение своего владычества действует… Князь тьмы не дремлет и ныне… …великий ратоборец царства Света, вложив обвитый лаврами меч в ножны, воюет мечом Слова Божия… примером благочестия и распространением благовестия книг священных…» (Речь Михаила Магницкого на открытии Симбирского отделения Библейского общества, 1 января 1818 года.) Январский просверк Манифеста («плоды безбожия и безверия!») раздут здесь до масштабов всероссийского пожара, который Магницкий вскоре примется тушить, — в конце концов добравшись и до самих библейских обществ! Странная вещь, непонятная вещь: где капля блага, там на страже иль просвещенье, иль тиран…

http://azbyka.ru/fiction/aleksandr-i/5/

С.В. Нестеров Преподобный Макарий и выход в свет Библии на русском языке Рцыте во языцех, яко Господь воцарися. Пс.95:10 История перевода книг Священного Писания Ветхого Завета архимандритом Макарием Мысль о необходимости перевода Библии на русский язык, чтобы приблизить слово Божие ко всем населяющим Россию народам, видимо, была близка преподобному Макарию еще во времена студенчества, ведь его духовным наставником был архимандрит Филарет (Дроздов) , один из наиболее последовательных сторонников этой идеи, так много сделавший для ее воплощения в жизнь 71 . В Екатеринославе под влиянием преосвященного Иова (Потемкина), который был активным сотрудником Российского библейского общества 72 , она получила дальнейшее развитие. Просвещая язычников светом Евангельской истины на Алтае, архим. Макарий постоянно прибегал к руководству и помощи Священного Писания. Испытывая затруднения из-за незнания и непонимания обращаемыми и новообращенными инородцами церковно-славянского языка, он все больше убеждался в необходимости издания Библии на русском языке. Его миссионерская ревность смущалась оттого, что и основная часть православных, и обращаемые из язычников, мусульман и иудеев были лишены возможности получать наставления в христианском учении и житии из самого святого источника – слова Божия. В марте 1834 года о. Макарий отправил митрополиту Московскому Филарету из Бийска пространное письмо, в котором доказывал, что русская Библия необходима не только православным – она нужна и для миссионерской работы среди иноверцев, проживающих в России С. 123–145; 252. С. 292–326]. После закрытия в 1826 году Библейского общества отношение и церковных и светских властей к переводу Священного Писания на русский язык было сугубо отрицательным, и митрополит Филарет не дал письму архимандрита Макария ни ходу, ни известности, дабы укрыть «романтического миссионера», как он его называл С. 188], от недовольства церковной администрации. «Предубеждение против новых переводов Священных Книг теперь вообще сильно: да и в самом деле опасно открывать им дорогу, особенно такую, какую пролагает подражание Лагарпу», – писал он некоторое время спустя С. 60].

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Altajs...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010