Ю.В. Серебрякова Библиография Святоотеческие толкования и другие источники Афанасий Великий , свт. Слово о воплощении Бога-Слова и о пришествии Его к нам во плоти//Творения иже во святых отца нашего Афанасия Великаго , Архиепископа Александрийского/Изд. 2, испр. и доп. Ч. 1. М.: ТСЛ, 1902. С. 191–264. Библейские комментарии отцов Церкви и других авторов I–VIII вв. Новый Завет. Т. 1а: Евангелие от Матфея 1–13 /Пер. с англ., греч., лат., сир. Тверь: Герменевтика, 2007. 391 с. Библейские комментарии отцов Церкви и других авторов I–VIII вв. Новый Завет. Т. 1б: Евангелие от Матфея 14–28 /Пер. с англ., греч., лат., сир. Тверь: Герменевтика, 2007. 415 с. Библейские комментарии отцов Церкви и других авторов I–VIII вв. Новый Завет. Т. 2: Евангелие от Марка/Пер. с англ., греч., лат., сир. Тверь: Герменевтика, 2001. 358 с. Василий Великий , свт. Беседы на Шестоднев//Творения: В 2 т. Т. 1: Догматико-полемические творения. Экзегетические сочинения. Беседы. М.: Сибирская благозвонница, 2008. С. 319–429. Григорий Богослов , свт. Творения: В 2 т. М.: Сибирская благозвонница, 2007. Т. 1: Слова. 895 с. (Полное собрание творений святых отцов Церкви и церковных писателей в русском переводе. Т. 1). Григорий Богослов , свт. Творения: В 2 т. М.: Сибирская благозвонница, 2007. Т. 2: Стихотворения. Письма. Завещание. 944 с. (Полное собрание творений святых отцов Церкви и церковных писателей в русском переводе. Т. 2). Григорий Двоеслов , свт. Беседы на Евангелие. М.: Моск. подворье ТСЛ, 2009. 440 с. Григорий Нисский , свт. Об устроении человека/Пер., примеч. и послесл. В. М. Лурье. СПб.: Аксиома: Мифрил, 1995. 176 с. Григорий Нисский , свт. Опровержение мнений Апполинария//Догматические сочинения: В 2 т. Т. 1. Краснодар: Библиотека Свято-Ильинского храма. 368 с. (Патристика: тексты и исследования). Григорий Палама , свт. Беседы (омилии): В 3 ч. М.: Паломник, 1993. Григорий Палама , свт. Сто пятьдесят глав, посвященных вопросам естественнонаучным, богословским, нравственным и относящимся к духовому деланию, а также предназначенных к очищению от варлаамитской пагубы (главы 1–63)/Пер. и предисл. А. И. Сидорова //Богословские труды. М.: Изд. совет РПЦ, 2003. Сб. 38.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/chetver...

Введение § 1. Понятие о Библейской Герменевтике и разные наименования этой науки Библейская Герменевтика есть наука, в которой преподаются правила, как узнавать и изъяснять подлинный смысл священного Писания. Название Герменевтики взято от греческого слова ρμηνεειν толковать, изъяснять что-нибудь или посредством простого перевода с одного языка на другой ( Ин.1:39,42; 9:7 ; Мф.1:23 ; Евр.7:2 ), или посредством подробнейшего раскрытия предлагаемой мысли ( Лк.24:27,32 ); а Библейскою или Священною называется она в отличие от герменевтики общей. – Некоторые богословы дают этой науке название Экзегетики 1 ; потому что слова ρμηνεειν и ξηγεσϑαι употребляются в священном Писании как тожественные, в одинаковом значении ( Лк.24:27 ; Ин.1:18 ). – Другие называют ее Богословием толковательным, или сказательным 2 , по ее предмету и отношению к составу богословских наук. § 2. Польза ее Священное Писание, как слово Божие, есть нетленное семя, от которого человек возрождается из естественной в благодатную жизнь ( 1Пет.1:23 , сн. Лк 8:11 ); есть хлеб, которым он духовно живет, и вода, которою утоляет духовную жажду ( Ам.8:11,12 ); есть светильник, сияющий в темном месте, пока придет рассвет и заря взойдет в сердце ( 2Пет.1:19 ), и есть самый дневной свет, то есть, живое и блаженное познание Бога и чудес его во времени и в вечности ( 1Ин.5:20,2:8 ). Без слова Божия человек мрачен, гладен, жаждущ и мертв духовно 3 . По сей необходимости священного Писания для истинного и лучшего существования человека, православно-кафолическая Церковь не только позволяет всякому верующему слушать и читать Писание, но и заповедует исследовать оное, дабы веровать сердцем в правду и устами исповедовать во спасение 4 . Но поскольку в нем есть нечто и неудобовразумительное, что не наученные вере и не утвержденные в ней, к собственной своей погибели, толкуют превратно ( 2Пет.3:16 ): то желающий испытывать Писания, могущая умудрити во спасение ( 2Тим.3:15 ; сн. Ин.5:38 ), для вернейшего достижения сей цели, должен предварительно знать правила истинного разумения и изъяснения смысла священного Писания 5 . Сии-то правила и составляют предмет Библейской Герменевтики: здесь предлагается начало, к которому должно обращаться постоянно при изъяснении Писания; здесь назначаются законные пределы для изысканий; здесь указываются средства к правильному уразумению истины, открытых людям в божественном Писании.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Savvaito...

Разделы портала «Азбука веры» Оглавление ЭКЗЕГЕЗА БИБЛЕЙСКАЯ (от греч. толкование, объяснение), толкование текста Свящ. Писания. Являясь Словом Божьим, выраженным через человеческое слово, Библия несет на себе печать тех эпох, когда писались ее книги, отражает особенности свящ. авторов (их личности, языка, воззрений). Это требует от Э. учета того историч. фона и «жизненного контекста», с крыми связаны библ. книги, а также филологич. исследований, позволяющих проникнуть в ход мысли свящ. авторов. Отсюда важность для Э. исагогики, включающей проблемы канона, датировки и атрибуции свящ. книг, различных форм критики библейской (текстуальной, литературной, исторической, историко-литературной и др.) и дополнительных дисциплин (археологии, географии, палеографии, изучения Древнего Востока и античности). Свящ. Писание есть письменно зафиксированное Предание Церкви (сначала ветхозав., а затем новозав.), следовательно, Библию необходимо рассматривать в целостном контексте ее канона и христ. церк. учения. Христианская Экзегеза на протяжении веков вырабатывала принципы толкования Библии. Эти принципы включают аллегорический, прообразовательный, анагогический, историко-литературный, тропологический и др. подходы к Библии, которые по существу играют взаимодополняющую роль. Так, недостаточно установить лишь букв. смысл текста и объяснить его с т. зр. древнего культурного контекста. Важно найти в нем Слово Божье, обращенное к человеку всех времен и народов. Только во взаимодействии всей совокупности приемов Э. раскрывается духовное богатство Писания в его многогранной полноте Экзегеза, герменевтика: методы толкования Ветхого Завета Необходимость толкования Библии Подобно богослужению и иконе, Библия – это целый мир идей и образов, целый организм, впитавший в себя множество традиций. Она имеет свою символику, язык, структуру, которые (как богослужение и икона) требуют углубленного, духовного, проницательного подхода. Не все в ней «лежит на поверхности», иное нуждается в пояснении, иное – в сравнительном анализе. Библию недостаточно просто читать: как Слово Божие она требует благоговейного молитвенного вживания, как слово человеческое – тщательного изучения. Свт. Иоанн Златоуст писал, что «неясности некоторых мест в священных книгах нередко происходят от неизвестности того предмета, о котором говорится, и от оскудения событий, которые тогда были, а теперь не бывают» (Беседа на 1Кор.29:1). Экзегеза и герменевтика

http://azbyka.ru/ekzegeza

священник Максим Никулин Экзегетический метод святителя Кирилла Александрийского в его «Толковании на послание к евреям» Источник Священник Максим Сергеевич Никулин – магистр богословия, магистр гуманитарных и социальных наук (École Pratique des Hautes Études), аспирант Санкт-Петербургской духовной академии (maximvzzz@gmail.com). Проведено исследование экзегетического метода свт. Кирилла Александрийского на примере одного из его произведений – «Толкования на Послание к евреям». Автор статьи опирается на монографию М.-О. Бульнуа, посвященную триадологии святителя, но содержащую также обширные сведения о герменевтических основаниях тринитарных споров. В конкретном произведении свт. Кирилла автором статьи отмечены характерные экзегетические принципы, используемые святителем во многих своих произведениях, а именно: определение «скопоса» библейского отрывка; различение «времени», «лица» и «обстоятельств» фрагмента; двойной христологический язык Священного Писания ; полемический аспект библейской экзегезы; особый порядок истолкования стихов; толкование Писания Писанием; рассмотрение Ветхого Завета в свете Нового; использование библейских флорилегиев; разные типы экзегезы одного и того же стиха. В статье прослеживается способ опровержения свт. Кириллом в «Толковании на Послание к евреям» христологических воззрений Феодора Мопсуестийского на основании его неверных герменевтических установок. В своей монографии, посвященной триадологии свт. Кирилла Александрийского , М.-О. Бульнуа посвятила главу исследованию экзегетического метода святителя 1 . Согласно выводам ученого, экзегеза свт. Кирилла имеет характер одновременно догматический и полемический, а ее контекстом является опровержение положений его противников. Согласно свт. Кириллу, чтобы правильно истолковать стих или эпизод Священного Писания , необходимо предварительно изучить его контекст. Сначала следует определить σκοπς («цель, повод, смысл, намерение») текста. При этом нужно иметь в виду, что в Писание вложен двойной смысл: буквальный (στορα) и духовный (θεωρα). Одни тексты имеют в качестве скопоса буквальный смысл, другие – духовный. Не только конкретные отрывки имеют свой скопос, но также и все Священное Писание, целенаправленность которого – Боговоплощение.

http://azbyka.ru/otechnik/Kirill_Aleksan...

Теодор Стилианопулос Глава третья. Герменевтика: вера, разум и церковь Определение терминов В предыдущих главах мы говорили о природе и использовании Священного Писания. Теперь перед нами стоит вопрос: как следует читать и интерпретировать Писание? Учитывая его божественный и человеческий аспекты, а также разнообразие способов, которыми его принимают и используют, – можем ли быть уверены, что поняли истинный смысл Писания? Когда проповедник, преподаватель или священник говорит о библейском тексте или на библейскую тему, – можем ли мы знать, насколько верно толкование, на котором основывается его рассуждение или проповедь? Какова роль библеистов в церковном использовании Писания? Как относиться к тому, что их мнения часто расходятся? Может ли простой христианин читать Библию и по своему разумению применять ее к своей жизни, как поступают многие христиане? Можно ли, наконец, сказать, что разные люди воспринимают Библию по-разному? Поставив подобные вопросы, мы входим в область герменевтики – дисциплины с собственными сложными проблемами. Задача герменевтики – размышления над сущностью, методами и задачами истолкования Библии – включает множество аспектов, в том числе философско-лингвистические теории познания 121 . Термин происходит от греческого слова ρμηνεα, что можно перевести как «истолкование», «объяснение» или «перевод». Этимологически он связан с именем ρμς (Гермес), вестника богов в древнегреческой мифологии. Гермес доставлял послания, поэтому ρμηνεα означает процесс и акт передачи и восприятия смысла начиная с того момента, когда текст записывается библейским автором. который, как и любой другой, глубоко вовлечен в процесс передачи смысла. Авторская интерпретация с различной степенью ясности и полноты уже содержится в том, что пишет этот автор. Затем читатели также с различной степенью ясности и полноты стараются понять смысл текста (не обязательно тот же, что вкладывал в него автор) для себя и выразить его для других. Возможно ли перечислить все встающие при этом перед читателями трудности, связанные с языком, историей, психологией, философией, богословием и духовностью?! Не случайно ученые говорят о «герменевтическом вопросе», или «проблеме герменевтики»; не случайно и то, что в английском языке слово «герменевтика» часто употребляется во множественном числе.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/novyj-z...

Теодор Стилианопулос Содержание Предисловие Кристера Стендала Предисловие к русскому изданию Предисловие к английскому изданию Введение Глава первая. Природа Священного Писания Еврейская и христианская Библии Ветхий и Новый Заветы Божественный и человеческий аспекты Глава вторая. Авторитет и использование Писания Писание и предание Церковное использование Писания Академическое исследование Писания Глава третья. Герменевтика: вера, разум и церковь Определение терминов С точки зрения жизни Взаимоотношения веры, разума и церкви Глава четвертая. Отцы церкви и Священное Писание Святоотеческое экзегетическое наследие Авторитет Писания Обращение к отцам Экзегетическая методология Глава пятая. Современная библейская наука Историческое происхождение Методы Сильные и слабые стороны Глава шестая. Герменевтический вопрос I: критический обзор Проблема или проблемы? Герменевтический вопрос в древней церкви Герменевтический кризис западного христианства Герменевтический вопрос в восточном православии Глава седьмая. Герменевтический вопрос II: экуменическое предложение Многоуровневая герменевтика Экзегетический уровень Уровень интерпретации Уровень преображения Приложения Приложение I. О Писании Приложение II. О духовном познании Список сокращений Библиография     Предисловие Кристера Стендала Читатель может спросить: зачем предварять введение в Новый Завет целым томом общих рассуждений? Почему, к примеру, не начать сразу с Евангелия от Матфея? Отвечу просто. Профессор Стилианопулос – честный человек: ему хорошо известно, что существует тысяча способов, которыми Библию читали, читают и будут читать. Он знает, что наивно – и даже нечестно – говорить: «Я читаю текст точно так, как он есть». В этой книге, посвященной герменевтике, – науке о понимании текста, – автор описывает, из чего складывается его, православного христианина, подход к Писанию, и где он различает три уровня: экзегетический, оценочный/интерпретативный и трансформативный (уровень преображения). В его описании этих уровней мне видится влияние популярной в современном американском богословии «социологии обучения». В Европе и в других частях света ученые, принадлежащие к разным конфессиям, получают образование в основном на факультетах, относящихся к их церквам; они нигде еще не были в такой степени межконфессиональными по своему составу и духу как в Америке в то время, когда профессор Стилианопулос получил докторскую степень в Гарвардском университете.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/novyj-z...

Аннотация Учебное пособие преподавателя кафедры библеистики Санкт-Петербургской духовной академии, кандидата богословия Дмитрия Георгиевича Добыкина кратко и в доступной форме излагает православное учение о толковании Священного Писания . В книге рассматриваются способы толкования библейского текста с многочисленными примерами. Особое внимание уделено принципам православной герменевтики и этапам развития историко-грамматического метода толкования. Рекомендуется преподавателям и студентам богословских учебных заведений и светских гуманитарных вузов, а также читателям, изучающим Священное Писание . Есть известные правила, способствующие к уразумению смысла Писания; вижу на опыте, что их не без пользы можно преподать любителям слова Божия, дабы сии люди не только с успехом могли читать толкователей Священного Писания , но и сами объясняли бы оное другим. Сии-то правила решился я изложить для желающих и могущих принимать наставления – если только Господь благословит перо мое счастливо раскрыть те мысли, кои Он обыкновенно внушает мне в минуты моего размышления о Святом Слове Его 1 . 1. Введение Чтение Священного Писания является необходимой составляющей духовной жизни христианина. По мысли свт.  Иоанна Златоуста , от незнания Писания, произошли бесчисленные бедствия: отсюда произросла великая зараза ересей, отсюда – нерадивое житье, бесполезные труды. Подобно тому, как лишенные этого света не могут прямо идти, так и не взирающие на луч божественного Писания вынуждаются много и часто грешить, так как поистине ходят в самой глубокой тьме. Чтобы этого не было, откроем глаза перед сиянием апостольских глаголов (Беседы на послание к Римлянам. Предисловие. 1) 2 . Однако, как и любой важный текст, священные книги надо не только читать и знать, но и понимать, о чем они говорят. Причем человек «для вернейшего достижения сей цели, должен предварительно знать правила истинного разумения и изъяснения смысла Священного Писания» 3 . Иначе можно не просто ошибиться в понимании смысла, но и, по приведенной выше цитате святителя, впасть в ересь, подвергнуться множеству бед и т. д.

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Dobyki...

В.Я. Саврей Содержание V.Y. Savrey. Textbook The Cappadocian School in the History of Christian Thought От автора Цель и задачи спецкурса Раздел I. Становление Каппадокийской школы Лекция 1. Культурно-историческая ситуация в Византии IV века Вопросы к семинарским занятиям Темы докладов и творческих работ Лекция 2. Характер Эллинистической образованности великих каппадокийцев Вопросы к семинарским занятиям Темы докладов и творческих работ Литература Раздел II. Святитель Василий Великий как основоположник каппадокийского философско-богословского синтеза Лекция 3. Многогранность личности святого Василия Великого как христианского мыслителя Вопросы к семинарским занятиям Темы докладов и творческих работ Лекция 4. Восприятие классической литературы как необходимой части христианского образования Вопросы к семинарским занятиям Темы докладов и творческих работ Лекция 5. Философско-богословские идеи в теологии и космологии Святого Василия Великого Вопросы к семинарским занятиям Темы докладов и творческих работ Лекция 6. Этика и аскетика в системе философско-богословского учения Святого Василия Великого Вопросы к семинарским занятиям Темы докладов и творческих работ Литература Раздел III. Святитель Григорий Богослов: Осмысление «Силы таинства» Лекция 7. Духовный путь христианского философа Вопросы к семинарским занятиям Темы докладов и творческих работ Лекция 8. Философские идеи в триадологии Святого Григория Богослова Вопросы к семинарским занятиям Темы докладов и творческих работ Лекция 9. Соотношение веры и разума в философско-богословском контексте Вопросы к семинарским занятиям Темы докладов и творческих работ Лекция 10. Этико-аскетическое учение святителя Григория Богослова Вопросы к семинарским занятиям Темы докладов и творческих работ Литература Раздел IV. Святитель Григорий Нисский как теоретик христианской науки Лекция 11. Личность святителя Григория Нисского, философа и мистика Вопросы к семинарским занятиям Темы докладов и творческих работ Лекция 12. Принципы герменевтики в библейской интерпретации святителя Григория Нисского Вопросы к семинарским занятиям Темы докладов и творческих работ Лекция 13.

http://azbyka.ru/otechnik/filosofija/kap...

Герасим Петрович Павский Скачать epub pdf Содержание Библия по-русски «Западная ересь» Донос иеромонаха Агафангела Павский один стоил всей Академии     Весной 1826 года в Санкт-Петербурге по приказу Святейшего Синода подвергли казни Библию . Несколько тысяч увесистых православных томов в красивых переплетах бросили в огонь, чтобы простой народ не соблазнился текстами Писания. Эта драматическая страница русской истории связана с ныне почти забытым именем Герасима Павского , выдающегося ученого, лингвиста и просветителя. Ему довелось жить не в самое лучшее время и даже вступить в конфликт с сильными мира сего, что на Руси никогда не приветствовалось. А за любовь к истине пришлось платить дорого. Герасим Петрович Павский родился 4 мая 1787 года в семье сельского диакона в Лужском уезде Санкт-Петербургской губернии. Десяти лет отроду, по воле отца, начал священническую карьеру, окончив сначала Александро-Невскую семинарию, а затем поступил в только что открытую Санкт-Петербургскую духовную академию. В стенах последней проявилось его необычное для здешних мест и нравов увлечение – особая любовь к еврейскому языку. В дипломной работе «Обозрение книги Псалмов, опыт археологический, филологический и герменевтический» вчерашний студент Павский первым из русских ученых высказал идею, что значительная часть псалмов Псалтири не принадлежит царю Давиду, но что они составлены разными лицами и в разное время. В ту пору, как и поныне, любое мнение о Библии , расходящееся с каноном, воспринималось настороженно, и требовалось немалое мужество, чтобы его высказать. Сам Герасим Павский , оставленный преподавать иврит в Духовной академии, вспоминал: «Язык я узнал наилучшим образом, как никто не знал из моих соотечественников и даже из чужеземцев... По силе языка удалось узнать много, что противно толкованию наших мудрых толковников. А думать противно нашим толковникам беда, великая беда!» Библия по-русски После изгнания Наполеона из России образованная часть русского общества жаждала особых культурно-просветительских инициатив. В декабре 1812 года по указу императора Александра I в Санкт-Петербурге было учреждено Библейское общество с целью перевода Писания на разные языки и распространения его среди населяющих Россию народов. Президентом общества был избран друг царя, министр духовных дел и народного просвещения князь Александр Николаевич Голицын.

http://azbyka.ru/otechnik/Gerasim_Pavski...

Гиляров-Платонов, Никита Петрович Скачать epub pdf Гиляров-Платонов , Никита Петрович, (1824–1887 гг.) – магистр Московской духовной Академии (XVI выпуска, 1848 г.), блестящий ее профессор (1848–1855 гг.), либеральный московский цензор (1856–1863 гг.), видный публицист славянофильского толка и популярный редактор-издатель демократической газетки «Современные Известия» (1867–1887). Родился Н. П. 23 мая 1824 г. в уездном городе Московской губернии Коломне, где отец его, Петр Михайлович Никитский, был приходским священником при церкви св. Никиты Мученика, по которой, очевидно, носил и свою фамилию. Обстоятельства своего раннего детства, быт и нравы той патриархальной среды, из которой он вышел, и годы своей училищной и семинарской жизни художественно-беллетристически изобразил сам Н. П. в форме автобиографических воспоминаний, печатавшихся им в «Русском Вестнике», под общим заголовком: «Из пережитого» (с 1883 г.), вышедших затем и отдельно, в двух частях (Москва, 1886 г.). Отсюда мы, между прочим, узнаем, что и самую фамилию «Гиляров» Н. П. получил случайно, унаследовав ее от старшего брата Александра, который, в свою очередь, из Никитского в Гилярова был переименован смотрителем Коломенского училища за свой веселый нрав (hilaris – веселый). Блестяще пройдя низшую и среднюю духовную школу (Коломенское училище и Московскую семинарию), Н. П. завершил свое образование в Московской духовной Академии, курс которой он окончил в 1848 г. вторым магистром, получив за выдающиеся успехи, как стипендиат имени митрополита Платона, вместе с тем и почетную надбавку к своей фамилии: «Платонов». Молодой, талантливый магистр тотчас же по окончании Академии занял при ней и вакантную кафедру «бакалавра по классу библейской герменевтики и учения о вероисповеданиях, ересях и расколах»; а через шесть лет, когда в Академии открылась особая кафедра по расколу, он сделался профессором «Церковной археологии и истории раскола в России». Академическая профессура Н. П. продолжалась недолго, всего лишь семь лет (1848–1855).

http://azbyka.ru/otechnik/Nikita_Gilyaro...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010