Митрополит Алексий. Вклад великого князя Василия III в Чудов монастырь Московского Кремля, Мастерская Елены Глинской, XVI в. В последнее время на страницах «Православной энциклопедии» и ряда других изданий настойчиво утверждается гипотеза о переходе богослужения Русской Церкви со Студийского на Иерусалимский устав в рамках литургической реформы, которая якобы происходила при свт. Алексии (1354–1378) во второй половине XIV столетия. Инициатором реформы, по утверждению сторонников данной гипотезы (А. М. Пентковский, А. А. Турилов), являлся свт. Алексий, при участии которого в конце 60-х годов XIV в. была составлена первая русская редакция Иерусалимского устава, предназначенная для Чудова монастыря в Москве. При этом в распоряжении свт. Алексия находилась группа переводчиков, связанных с Константинополем и переведших константинопольскую редакцию Иерусалимского устава и соответствующий комплекс богослужебных книг. Однако авторы гипотезы сочли нужным сделать оговорку, что списки этих переводов не получили в рукописной традиции XIV–XV вв. широкого распространения и были скоро вытеснены из обращения святогорскими переводами XIV в., пришедшими на Русь в эпоху «второго южнославянского влияния» рубежа XIV–XV вв. Вызывает недоумение, почему в таком случае забвению были преданы особые ктиторские редакции Иерусалимского устава и Устава литургии, связанные с именем свт. Алексия, местное почитание которого началось уже при великом князе Дмитрии Донском, а канонизация состоялась в 1448 г.? Атрибуция рукописи Иерусалимского устава митрополиту Алексию и ее происхождения из Чудова монастыря в Москве зиждется у сторонников гипотезы на едва ли не единственном аргументе о наличии в соборном храме Чудова монастыря придела Благовещения, поскольку на литии, на «Слава, и ныне» после литийных храмовых стихир, в рукописи Син. 329/384 на л. 14 об. указана стихира Благовещению , а в возглашении «Спаси, Господи, люди твоя», перед упоминанием святых бесплотных сил добавлено прошение: «…заступьлениемь святого арханьгла Михаила». Между тем строительство Благовещенского придела в Чудовом монастыре, как показывают новейшие исследования, относится ко времени после 1392 г. . Таким образом, рукопись ГИМ. Син. 329/384 никак не могла быть создана при митрополите Алексии.

http://pravoslavie.ru/588.html

Даниила»//ТОДРЛ. 1960. Т. 16. С. 112-131; Водовозов Н. В. «Хождение» Даниила и первый крестовый поход//УЗ МГПИ. М., 1962. Т. 178. С. 16-35; Глушакова Ю. П. О путешествии игум. Даниила в Палестину//Проблемы обществ.-полит. истории России и слав. стран. М., 1963. С. 79-87; Прокофьев Н. И. Рус. хождения XII-XV вв.//УЗ МГПИ. 1970. Т. 363. С. 27-64; Заборов М. А. Известия рус. современников о крестовых походах//ВВ. 1971. Т. 31. С. 84-107; Творогов О. В. Даниил//СККДР. Вып. 1. С. 109-112 [Библиогр.]; Гардзанити М. «Хожение» игумена Даниила в Св. землю: Лит-ра и богословие на Руси XII в.//Славяноведение. 1995. 5. С. 22-37; Пентковский А. М. Историко-литург. анализ повествования игум. Даниила «О свете небесном, како сходит ко Гробу Господню»//БТ. 1999. Вып. 35. С. 145-161; Малето Е. И. Хожения рус. путешественников XII-XV вв. М., 2000; Назаренко А. В. Др. Русь на междунар. путях: Междисциплинарные очерки культурных, торговых, полит. связей IX-XII вв. М., 2001 (по указ.); Письменные памятники истории Древней Руси: Летописи. Повести. Хождения. Поучения. Жития. Послания/Ред.: Я. Н. Щапов. СПб., 2003. С. 85-88 [Библиогр.]. И. Н. Данилевский, А. А. Турилов Рубрики: Ключевые слова: АРСЕНИЙ СОЛУНСКИЙ (не позднее сер. XV в.), диакон одной из церквей в Солуни (греч. Фессалоника), автор описания палестинских святынь ВАРСОНОФИЙ (XV в.), иером., автор Хождений в Сирию и Палестину (1456), в Египет и на Синай (кон. нояб. 1461 - сер. янв. 1462) ДАНИИЛ (XVI - нач. XVII в.), архим. мон-ря «града Корсуня в Белой России», совершивший в 1592 г. хождение в Св. землю и написавший об этом «Книгу Беседы о пути Иерусалимском» АЛЕКСАНДР (кон. XIV в.), дьяк, автор краткого рассказа о святынях К-поля, включенного в Новгородскую IV летопись под 1395 (6903)г., не вполне точно называемого " Хождением " БРЕЙДЕНБАХ Бернхард фон (1440-1497), пребендарий Майнцского собора, совершивший в 1483-1484 гг. паломничество в Св. землю и на Синай ГАГАРА Василий Яковлевич; посл. треть XVI в. - после 1637, казанский купец, паломник, автор «Хождения» в Грузию, в Св. землю, на Синай, в Египет и в К-поль АВРААМИЙ МИРОЖСКИЙ Псковский († 1158), прп. (пам. 24 сент. и в неделю 3-ю по Пятидесятнице - в Соборе Псковских святых)

http://pravenc.ru/text/171234.html

Изд.: Порфирий (Успенский), еп. Первое путешествие в Синайский мон-рь в 1845 г. СПб., 1856. С. 215-216; Розов В. А. Болгарские рукописи Иерусалима и Синая//Минало. София, 1914. Кн. 9. С. 17-18; Иванов Й. Български старини из Македония. София, 19312, 1970р. С. 274-275. 139; Hannick C. Zum Schreabertatigkeit des Ieromonach Mefodie//Die Welt der Slaven. Köln; W., 1972. Jg. 17. H. 2. S. 408-416; Попов Г. Новооткрито сведение за преводаческата дейност на бълг. книжовници от Св. гора през първата пол. на XIV в.//Български език. София, 1978. 5. С. 402; он же. Триодни произведения на Константин Преславски. София, 1985. С. 114-115. (КМС; 2); Христова Б., Караджова Д., Узунова Е. Бележки на бълг. книжовници X-XVIII в. София, 2003. Т. 1. С. 65-66, 179. 106, 107; Йовчева М. Новоизводният славянски Октоих по найранния препис в кодексите 19 и 20 от ман-ра «Св. Екатерина» в Синай//Преводите през XIV ст. на Балканите. София, 2004. С. 205-206, 231-233. Лит.: Сырку П. А. К истории исправления книг в Болгарии в XIV в. СПб., 1898. Т. 1. Вып. 1: Время и жизнь патр. Евфимия Терновского. С. 456-457; Дринов М. С. Разбор сочинения П. А. Сырку «К истории исправления книг в Болгарии в XIV в.». СПб., 1900. С. 29-30; Повесть о Варлааме и Иоасафе: Памятник древнерус. переводной лит-ры XI-XII вв./Подгот. текста, исслед. и коммент.: И. Н. Лебедева. Л., 1985. С. 63-67; СтБЛ. С. 208; Николова С. За найстария бълг. препис на «Варлам и Йоасаф»//Palaeobulgarica. 2004. 1. С. 3-42; Пентковский А. Иерусалимский устав и его слав. переводы в XIV ст.//Преводите през XIV ст. на Балканите. София, 2004. С. 163-165, 169-170; Попов Г. Среднобългарският светогорски превод на Триода от първата пол. на XIV в.//Там же. С. 173-184; Гранстрем Е. Э., Тихомиров Н. Б. Сочинения Исаака Сирина в славяно-рус. письменности//ВЦИ. 2007. 1(5). С. 137-138, 160-161; Йовчева М. Българската редакция на служебния Миней през XIII в.//Старобългарска лит-ра. София, 2007. Кн. 37/38. С. 3-18; Спасова М. Приписката на стареца Йоан и проблемът за атонската редакция на богослужебни книги//Търновска книжовна школа. Вел. Търново, 2007. Кн. 8. С. 211-229; История на бълг. средновек. лит-ра/Съст.: А. Милтенова. София, 2008. С. 209, 473, 503, 511-512; Турилов А. А. Старые заблуждения и новые «блохи»//ВЦИ. 2009. 1/2(13/14). С. 339-340.

http://pravenc.ru/text/469446.html

10 Пентковский А.М. Из истории литургических преобразований в Русской Церкви в третьей четверти XIV столетия//Око церковное. Литургическая библиотека. Дата обновления: 18.11.2006. URL: http://www.liturgica.ru/bibliot/14vek.html (дата обращения: 30.01.2010). 11 Прохоров Г.М. К истории литургической поэзии: гимны и молитвы патриарха Филофея Коккина//Труды Отдела древнерусской литературы. Т. 27: История жанров в русской литературе X-XVII в.в. Академия наук СССР. Институт русской литературы (Пушкинский дом); Отв. ред. А.М. Панченко. Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1972. С. 120–150. 12 Козлов М., прот. Акафист. Другие Акафисты как жанр церковных песнопений/Турилов А.А., Казачков Ю.А., Никифорова А.Ю. и др. Акафист//Православная энциклопедия. Т. 1. М.: Церковно-науч. центр ”Православ. энцикл.”, 2000. С. 378. 14 Славянские рукописи//Дом Живоначальной Троицы. Официальный сайт СТСЛ. URL: http://www.stsl.ru/manuscripts/(дата обращения: 30.01.2010). 15 Конечно, для завершённой научной картины требуется более масштабное исследование, с возможно большим охватом славянских рукописей, датируемых от конца XIII. Однако, учитывая то, что исследовательский срез был проведён по одному из крупнейших рукописных собраний, он в значительной мере может отражать общую картину распространённости канона на Руси. 17 Цит. по: Долоцкий В.И. О важности богослужебных книг в догматическом отношении//Христианское чтение. 1851. Ч. 2. С. 45. 19 Романчук Р. Книжник Александр-Олешка Палкин и общежительно-педагогические реформы в Кирилло-Белозерском монастыре при игумене Трифоне (1430–1447 гг.): к вопросу о православной монашеской образованности//Книжные центры Древней Руси. Кирилло-Белозерский монастырь/Отв. ред. С. А. Семячко; РАН. Ин-т рус. лит. (Пушкинский дом). СПб.: Дмитрий Буланин, 2008. С. 75. 22 С1: Григори кур Синаита тврение – нет; С2, С4: Синаита вместо Григори кур Синаита тврение; С3: Синаита вместо Григори кур Синаита тврение. 24 С2: доб.: съкршае браны высокою мышцею, Христос истрсль сть, же спасе, пснь побдню поющаа; С3 : Кон и съсадныка вместо Кон и въсдника въ море Чермьное; С4 : доб.: сокрша брани мышце выско, Христос истрслъ есть, же спасе победн…

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Sinai...

325 Пентковский А. М. Литургические реформы в истории Русской Церкви и их характерные особенности//Журнал Московской Патриархии. 2001. 2. С. 72–80; Афанасьева Т. И. Славянская литургия Преждеосвященных Даров XII–XV вв.: Текстология и язык. СПб., 2004. С. 53; Желтов М. С. Чины рукоположений по древнейшему славянскому списку: Рукопись РНБ. Coф. 1056, XIV в.//Вестник ПСТГУ 1: Богословие, Философия. 2005. Вып. 14. С. 147–157. 328 Хорошкевич А. Л. Русское государство в системе международных отношений конца XV – начала XVI в. М., 1980. С. 247–248; Турилов А. А., Чернецов А. В. К изучению «отреченных» книг//Естественнонаучные представления Древней Руси. М., 1988. С. 111–140; Россия и греческий мир в XVI веке. Т. 1. М., 2004. 330 В качестве иллюстрации подобного заблуждения можно привести случай из сравнительно недавнего прошлого, когда диакон, пришедший в воскресенье утром до литургии в алтарь, нисколько не смущаясь, предупреждает своего настоятеля, что «сегодня причащаться Святых Тайн он не будет». В наши дни многим уже трудно представить себе такую ситуацию. 338 См.: Favazza J. A. The Order of Penitents: Historical Roots and Pastoral Future. Collegeville (MN), 1988. P. 84. 341 Barringer R. Ecclesiastical Penance in the Church of Constantinople: A Study of the Hagiographical Evidence to 983 AD/PhD thesis. University of Oxford. 1979. P. 45. (Unpublished). 345 См., например: Dallen J. The Reconciling Community: The Rite of Penance. N-Y., 1986. P. 58–62. 346 Dallen. Reconciling Community. P. 66 ff.; см. также более раннюю работу: Poschmann B. Penance and the Anointing of the Sick. N-Y., 1964. 349 Wilson H. A. The Gelasian Sacramentary. Oxford, 1894. P. 14–15. См. также: Mohlberg C. Liber Sacramentorum Romanae Aecclesiae Oridnis Anni Circuli. R., 1960. (Rerum Ecclesiaticarum documenta. Series maior: Fontes; 4). 350 «...ut ad sacramentum reconciliationis admissus una nobiscum sancto nomini tuo gratias agere mereatur» – Wilson. Gelasian Sacramentary. P. 66. 354 «Причащается раб Божий, имярек, Честнаго и Святаго Тела и Крови Господа и Бога и Спаса нашего Иисуса Христа во оставление грехов своих и в жизнь вечную».

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/pra...

Београд, 2002. С. 541-553; Максимович К. А. «Законъ судьныи людмъ»: Источниковедческие и лингвист. аспекты исслед. слав. юрид. памятника. М., 2004; он же. Древнейший слав. Номоканон Мефодия: История и перспективы изучения//ЕжБК. 2007. Т. 1. С. 157-166; Калугин В. В. «Житие Мефодия, архиеп. Моравского» в Егоровском сборнике//Архив РИ. 2007. Вып. 8. С. 602-612; Чешмеджиев Д. Култът на Кирил и Методий в бълг. средновековие//Slavica Slovaca. Bratislava, 2007. Ro. 42. N 1. S. 20-36; Темчин С. Ю. Исследования по кирилло-мефодиевистике и палеославистике. Kraków, 2010; Христова-Шомова И. Служебният Апостол в слав. ръкописна традиция. София, 2012. Т. 2. С. 619-621; Пентковский А. М. Славянское богослужение в архиепископии свт. Мефодия//Свети и Memoдuje: 863-2013. Београд, 2014. С. 25-102; Мирчева Б. Опис на преписите на слав. извори за Кирил и Методий и техните ученици. София, 2015. (КМС; Кн. 23: Кирило-Методевски извори; Т. 2). А. А. Турилов, Б. Н. Флоря Иконография Перенесение мощей свт. Климента из Херсонеса в Рим в 867 г. Роспись в нижней базилике ц. Сан-Клементе в Риме. Рубеж XI и XII вв. Перенесение мощей свт. Климента из Херсонеса в Рим в 867 г. Роспись в нижней базилике ц. Сан-Клементе в Риме. Рубеж XI и XII вв. (подробно см. в ст. Кирилл , равноап.). Единоличные образы М. редки. Атрибуция уже ранних изображений святого основана на парности образов его и равноап. Кирилла, а также на житийном контексте. Так, предположительно святые М. и Кирилл представлены припадающими к восседающему на троне Спасителю на фреске кон. IX в. в нартексе базилики Сан-Клементе в Риме; их небольшие (относительно масштаба др. изображений) фигуры в церковном облачении включены в деисусную композицию, где ходатаями за св. братьев выступают арх. Гавриил, ап. Андрей (по правую руку от Христа), арх. Михаил и свт. Климент, папа Римский (по левую руку). Возможно, М. представлен на фреске в одном из люнетов галереи нижней базилики Сан-Клементе (рубеж XI и XII вв.) в композиции «Перенесение мощей свт.

http://pravenc.ru/text/2563094.html

Карабинов И. А. Евхаристическая молитва (анафора): Опыт историко-литургического анализа. СПб., 1908. Карабинов И. А.Святая Чаша на литургии Преждеосвященных Даров/Христианское чтение. СПб., 1915. 6. С. 737–753; 7–8. С. 953–964. Кириллов А. А. Догматическое учение о таинстве Евхаристии в творениях св. Иоанна Златоуста /Христианское чтение. СПб., 1896. Вып. 1. С. 26–52; Вып. 3. С. 545–572. Кириллов А. А. Догматическое учение о таинстве Евхаристии в творениях св. Ефрема Сирина /Богословский вестник. Сергиев Посад, 1896. Т. 4. 11. С. 167–193. Кириллов А. А. Догматическое учение о таинстве Евхаристии в творениях св. Афанасия Великого († 373 г.)/Богословский вестник. Сергиев Посад, 1902. Т. 3. 12. С. 461–477. Красносельцев Н. Ф. Очерки из истории христианского храма. Казань, 1880. Лукашевич А. А., Живаева О. О. Блажен муж/Православная Энциклопедия. Москва, 2002. Т. 5. С. 343–346. Лукашевич А. А., Турилов А. А., Гусеинова 3. М. Блаженны/Православная Энциклопедия. М„ 2002. Т. 5. С. 347–352. Мансветов И. Д. Церковный устав (Типик), его образование и судьба в Греческой и Русской Церкви. М., 1885. Малахов В. Я. Пресуществление Святых Даров в таинстве Евхаристии/Богословский вестник. Сергиев Посад, 1898. Т. 2. 6. С. 298–320; 8. С. 113–140. Модест (Стрельбицкий ), еп. О церковном Октоихе. Киев, 1865. Екатеринбург, 1878 (2-е изд.). М., 1885 (3-е изд.). Муретов С. Д. О поминовении Бесплотных сил на проскомидии. Москва, 1897. Муретов С. Д. Чин проскомидии в греческой Церкви с XII до половины XIV века (до патриарха Филофея)/Чтения в Обществе любителей духовного просвещения. М., 1894. Февраль. С. 192–216. Муретов С. Д. Чин проскомидии в Русской Церкви с XII по XIV вв. (до митрополита Киприана † 1406)/Чтения в Обществе любителей духовного просвещения. М., 1894. Сентябрь. С. 485–528. Пентковский А. М. Византийское богослужение/Православная Энциклопедия. Т. 8. М., 2000. С. 380–388. Правдолюбов Сергий, прот., Желтов М. С. [ныне – свящ.] Богослужение Русской Церкви X–XX вв./Православная Энциклопедия. Т. «РПЦ». М., 2000. С. 485–517.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Пам " ятки книжкового мистецтва: Укр. рукописна книга. Льbib, 1995. С. 77, 85-89; Логвин Г. Н. З глибин: Давня книжкова мihiamюpa XI-XVIII ст. К., 1974. С. 106-107, 152, 354-363. Кат. 88; Чenira I. П. Глоси Пересопницького i питання нормування староукраïнськоï лim. мови XVI ст.//Питання cxiдhocлob " янськоï лekcukorpaфiï XI-XVI ст. К., 1979. С. 64-69; она же. Пересопницьке - yhikaльha пам " ятка укр. мови//Пересопницьке 2001. С. 13-54; Ваард Я. де, Найда Ю. А. На новых языках заговорят: Функциональная эквивалентность в библейских переводах. СПб., 1998; Гнатенко Л. А. Письмо Пересопницького та rpaфiko-opфorpaфiчhi ocoблubocmi пам " ятки//Пересопницьке 2001. С. 55-73; Дyбpobiha Л. А., Гнатенко Л. А. Apxeorpaфiчhuй та koдukoлoriчhuй опис Пересопницького же. С. 74-104; Ромодановская В. А. Об источниках и характере энцикл. глосс Геннадиевской библии (1499 г.)//ТОДРЛ. 2001. Т. 52. С. 138-167; она же. К истории Нового Завета Геннадиевской Библии и Евангелий XV в.: Развитие систем отсылок. Ч. 1//ТОДРЛ. 2010. Т. 61. С. 194-211; Турилов А. А. Белорусско-украинские переводы [Библии] XV-XVI вв.//ПЭ. 2002. Т. 5. С. 147-148; Климов И. П. Московский оригинал церковнослав. текста в старобелорус. «Евангелии Тяпинского»//Лингвистическое источниковедение и история рус. языка, 2002-2003. М., 2003. С. 372-388; Котова Н. К. Традиция глоссирования в Пересопницком Евангелии//Littera et Lingua: Электронно списание за хуманитаристика. София, 2014. Год 11. 4 [http://naum.slav.uni-sofia.bg/lilijournal]; она же. Предисловие Феофилакта Болгарского в составе Пересопницкого Евангелия//Stephanos. М., 2015. 6(14). С. 197-204; она же. Лингвотекстологический анализ Пересопницкого Евангелия (1556-1561): Дис./МГУ. М., 2017; Кузьминова Е. А., Пентковская Т. В. Пути формирования русского научного дискурса в XVII в.//Мир науки, культуры, образования. Горноалтайск, 2016. 4(59). С. 221-229; Пентковская Т. В., Котова Н. К. Перевод с нескольких разноязычных оригиналов как особый тип библейского текста в восточнослав.

http://pravenc.ru/text/2580010.html

1 См.: Пентковский А. М. Константинопольский и Иерусалимский богослужебные уставы//ЖМП. 2001. 4. С. 70–78. 2 Эти молитвы известны по грузинским переводам древних святоградских и савваитских памятников (см.: Frøyshov S. L’Horologe «géorgien» du Sinaiticus ibericus 34: Édition, traduction et commentaire [неопубликованная докторская диссертация]. P., 2003) и по греческому Евхологию VIII–IX вв. Sinait. N. МГ. 53 (исследован проф. С. Фрейсховым и автором настоящей статьи в рамках совместного научного проекта, поддержанного Норвежским Советом по науке [Norges Forskningsrådet, проект 2009 г. 195811]). Таким образом, предположение М. Арранца, что древняя «савваитская служба... никогда не обладала собственным Евхологием» (Арранц М. Как молились Богу древние византийцы? – Суточный круг богослужения по древним спискам византийского Евхология [диссертация ЛДА]. Ленинград, 1979. С. 59), не подтвердилось. 3 Что, вероятно, следует объяснять тем, что святоградский Часослов распространился в Византии через посредство монашеской практики. Роль священнослужителей в организации повседневной молитвы палестинских монахов была существенно иной по сравнению с кафедральным богослужением Иерусалима, так что в монашеском прочтении святоградской традиции священнические молитвы могли выйти из употребления и перестать копироваться. 5 См.: Арранц. Как молились... [книга представляет собой сборник русских переводов серии статей автора, опубликованных в 1970-е гг. по-французски и посвященных священническим молитвам суточных служб византийского Евхология]; Hanke G. Das Kathedraloffizium der Hagia Sophia im Kontext der Liturgiegeschichte Konstantinopels [неизданная докторская диссертация]. R., 2002. 6 Ср., напр.: Мошкова Л. В., Турилов А. А. Древнейшая оригинальная славянская гимнография [часть статьи «Гимнография»]//ПЭ. 2006. Т. 11. С. 495–497. 7 См.: Пентковский А., Йовчева М. Праздничные и воскресные блаженны в византийском и славянском богослужении VIII–XIII вв.//Palaeobulgarica. София, 2001. Т. 15 (3). С. 31–60; Пентковский А. М., Пентковская Т. В. Синайский Апостол (Sin. slav. 39): История текста и история рукописи//Лингвистическое источниковедение и история русского языка 2002–2003. М., 2003. С. 121–171; Пентковский А. М. Славянское богослужение и славянская гимнография византийского обряда в X веке//Liturgische Hymnen nach byzantinischer Ritus bei den Slaven in ältester Zeit/Hrsg. v. H. Rothe, D. Christians. Paderborn et al., 2005. S. 16–26; Желтов М., диак. Чин Божественной литургии в древнейших (XI–XIV вв.) славянских Служебниках//БТ. 2007. Сб. 41. С. 272–359. Можно осторожно предположить, что в славянских богослужебных книгах XI–XIV вв. сохранились следы литургической традиции Фессалоникийской архиепископии или же Диррахийской митрополии (поскольку, помимо прочего, оба эти диоцеза были расположены в греко-славянской контактной зоне).

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

Лит.: Massignon L. Élie et son rôle transhistorique, Khadirîya, en Islam//Élie le prophète. Bruges, 1956. Vol. 2. P. 269-289. (Les Études Carmélitaines; 35) (=Ibid.// i dem. Opera minora. 1963. T. 1. P. 142-161); Wensinck A. J. Ilya  s//EI. Vol. 3. P. 1156; Папазян А. А. Аль-Хидр и Илия: Мифические истоки аналогии//ППС. 1986. Вып. 28(91). С. 89-97; Пиотровский М. Б. Коранические сказания. М., 1991. С. 126-128; Tottoli R. Elijah//Encyclopaedia of the Qur " a  n. Leiden, 2002. Vol. 2. P. 12-13. А. А. Турилов, Т. А. Артюхова, О. В. Лосева, С. А. Моисеева Гимнография В Типиконе Великой ц. IX-XI вв. ( Mateos. Typicon. Т. 1. P. 346) память И. отмечается 20 июля без богослужебного последования. В Студийско-Алексиевском Типиконе 1034 г. ( Пентковский. Типикон. С. 354-355), содержащем самую раннюю сохранившуюся редакцию Студийского синаксаря, 20 июля последование И. соединяется со службой Октоиха: на «Господи, воззвах» стихиры И. поются на 6, на «Славу» на стиховне вечерни исполняется самогласен И., указан отпустительный тропарь И. 4-го гласа     утреня совершается с пением «Бог Господь», исполняются 2 канона: Октоиха и И. 2-го гласа (тропари последнего по дважды), по 3-й песни - седален И., по 6-й - кондак И. 2-го гласа  ()      [  ]:, указан светилен    [  ], И. назначаются стихиры на хвалитех, на стиховне к стихирам Октоиха прибавляется самогласен И.; на литургии назначается прокимен из Пс 109 со стихом, Апостол - Иак 5. 10-20, аллилуиарий из Пс 98, Евангелие - Мф 17. 1-9 или Лк 4. 22-30. В Евергетидском Типиконе 2-й пол. XI в. ( Дмитриевский. Описание. Т. 1. С. 472) устав службы И. в целом совпадает с изложенным в Студийско-Алексиевском Типиконе, хотя имеет неск. особенностей: вечерня совершается без кафизмы, на паннихис - особой службе, к-рая в Евергетидском мон-ре обычно следовала за вечерней, назначается канон И. 4-го гласа, указан седален И.; на утрене исполняются каноны Богородице и И. В Мессинском Типиконе 1131 г. ( Arranz. Typicon. P. 168-169), представляющем южноитал. редакцию Студийского устава , память И. отмечается более торжественно: на вечерне совершается вход , читаются 3 паремии И. (первая - 3 Цар 17. 1-24; вторая - 3 Цар 18. 1, 17-46; 19. 1-16; третья - 3 Цар 19. 19-21; 4 Цар 2. 1, 6-14); на утрене исполняются 3 антифона (Пс 96, 111, 98), седален И., поются степенны , прокимен из Пс 104, «Всякое дыхание» , читается Евангелие - Мф 23. поются 2 канона И., великое славословие ; указания для литургии те же, что и в Студийско-Алексиевском Типиконе, за исключением прокимна, к-рый в данном случае берется из Пс 63.

http://pravenc.ru/text/389301.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010