Предисловие Посредством печати издавая в свет сырые материалы для истории антиохийского патриархата, как-то, Бренов Список тамошних первосвятителей, Сказание об унии в Сирии, и Список тех же первосвятителей, составленный Иоанном Жеми в 1756 году, я усмотрел неполноту этих произведений арабского пера, разную в них численность годов, в которые жили и действовали оные первосвятители, не везде последовательное размещение их, и ненамеченность цитатов из древних летописей, греческих, латинских и арабских. Такие недостатки выше поименованных сочинений понудили меня составить особый хронологический Список антиохийских патриархов с показанием: откуда надобно заимствовать надлежащие сведения о них. Этот список мой готов. Примите его, как Index, как указание источников историко-хронологического ведения, а мне позвольте упомянуть, что этому книжному труду моему посвящены были 120 дней и ночей, начиная с 1-го сентября прошлого года, – так много времени, – потому что я предварительно сделал полные выписки, на многих и многих листах, из всех, бывших у меня под руками, творений древних и новых писателей, повествовавших об Антиохии, начиная с истории и хроники Евсевия епископа Палестино-кесарийского († 340 г.), и оканчивая хронологией известного у нас Муральта, современника нашего. Печатные книги, рукописи, памятники и надгробные надписи, в коих я отыскивал надлежащие сведения об антиохийских патриархах, суть следующие: 1. Eusebii Historia Eccles. usque ad 312 annum Christ. 2. Theodoret. H. E. ab anno 395–429. 3. Socrat. H. E. – 305–439. 4. Sozomen. H. E. – 395–439. 5. Theodor. lector. H. E. – 395–527. 6. Evagr. H. E. – 431–594. 1–6 Все в одном томе in folio. Edit. Lutetiae Parisiorum 1544. 7. Chronicon paschale a creatione mundi usque ad annum 630. Edit. Bonnae. 1832. 8. Ioann. Malalas Chronic. Bonnae. 1831. 9. Georg. Sincell. Chronograph. ab Adamo usque ad Dioclitianum. Ed. Bonn. 1829. 10. Theophan. Chronograph. Ed. Bonn. 11. Nicephori Constantinopolitani archiepiscopi chronographia brevis, † 828. – Edit. Bonn. 1829.

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

Содержание Доклад Митрополита Ленинградского и Новгородского Никодима на Поместном Соборе 31 мая 1971 года об отмене клятв на старые обряды Клятвы Антиохийского Патриарха Макария и Собора 1656 года Клятвенные запреты Большого Московского Собора 1667 года История вопроса об отмене клятв Патриарха Антиохийского Макария и Московских Соборов 1656 и 1667 гг. Деяние Освященного Поместного Собора Русской Православной Церкви об отмене клятв на старые обряды и на придерживающихся их     Более трехсот лет минуло с тех пор, как в Русской Православной Церкви возник раскол старообрядчества, а последствия этого печального явления церковной жизни продолжают сказываться и до настоящего времени. Много усилий с обеих сторон – и новообрядческой, и старообрядческой – было потрачено в прошлом на то, чтобы доказать неправоту другой стороны. Трезвомыслящие церковные люди обеих сторон понимали всю пагубность и никчемность взаимных раздоров, глубоко скорбели о разделении русских православных христиан. Предпринимались попытки на определенных условиях достичь соединения. Наибольший успех выпал на долю так называемого единоверия, хотя оно окончательно и полностью не решило проблемы прекращения раскола. Другие предложения и действия, предпринятые для разрешения этой проблемы, также не дали положительных результатов. Главным препятствием на пути к возможному взаимному сближению Русской Православной Церкви и старообрядцев служат клятвы Большого Московского Собора 1667 года. Возможна ли отмена этих клятв вообще? И если да, кто правомочен окончательно решить этот вопрос, чтобы он был приемлем и для старообрядцев? Чтобы ответить на эти вопросы, необходимо остановиться на истории возникновения клятв, выяснить причины их и понять их истинное содержание, а также отметить, в каком направлении решался вопрос о клятвах Высшей Церковной властью раньше, и на основании всего этого сделать соответствующий вывод. Непосредственным поводом к возникновению в Русской Православной Церкви старообрядческого движения, а затем раскола послужили, как известно, реформы Патриарха Никона (1652–1658) по исправлению богослужебных книг и церковных обрядов, предпринятые им в целях достижения единообразия между русской и греческой церковно-богослужебной практикой.

http://azbyka.ru/otechnik/dokumenty/ob-o...

Позняков Василий (иначе Поздяков и Поздняков) – московский путешественник XVI века на христианский восток. Биографические сведения о Познякове могут быть почерпнуты из описания его хождения, из грамоты царя Ивана Васильевича Грозного к Александрийскому патриарху Иоакиму, прилагаемой к спискам «Хожения», и грамот Антиохийского патриарха Иоакима, патриарха Иерусалимского Гермогена и Цареградского патриарха Иосафа к царю Ивану Васильевичу. По роду занятий Позняков был купец; предположения исследователей о том, что он происходил из Смоленска, и что Москва была только местом его деятельности, по-видимому, мало обоснованы. В 1558 году Позняков вместе с архидиаконом Новгородской Софийской церкви Геннадием, Дорофеем Смольнянином, Кузьмой Салтановым Псковитином и со своим сыном был послан царем Иваном Васильевичем в Александрию, Иерусалим, Царьград и на Синай. Поводом к посылке на Восток этих лиц было прибытие в Москву посольства от патриарха Александрийского Иоакима и архиепископа Синайского Макария о милостыне на Синайскую обитель; решив послать милостыню с послами патриарха Иоакима – старцами Сильвестром, Малахией, Иосифом и др., царь вместе с тем пожелал оказать помощь и другим восточным христианам; эта цель, а, может быть, (как предполагают издатели текста «Хожения») не полное доверие к патриаршим посланцам, понудила царя послать вместе с александрийскими монахами свое собственное посольство; лицам, вошедшим в него, кроме передачи по назначению обильных царских даров рухлядью, мехами и деньгами, было поручено, как говорится в Новгородской летописи (при известии об отъезде в Москву Геннадия), «обычаи во странах тех писати». Путь посольства лежал через Смоленск, Литву, Валахию на Царьград, затем, уже без Геннадия, скончавшегося в Царьграде, – на Александрию, откуда путешественники ездили в Каир и Синай, а далее – на Иерусалим и Царьград; в Москву посольство вернулось в апреле 1561 года и 11-го числа этого месяца Позняков представил свою записку о пути (до нас не дошедшую).

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/r...

Сортировать по Исключить новости Священный Синод Антиохийского патриархата возвел 8 октября епископа Филиппопольского Нифона, представителя Антиохийского Патриарха при Патриархе Московском и всея Руси, в сан архиепископа Священный Синод Антиохийского патриархата возвел 8 октября епископа Филиппопольского Нифона, представителя Антиохийского Патриарха при Патриархе Московском и всея Руси, в сан архиепископа, сообщает Православие.ру со ссылкой на  Благовест-инфо . Настоятель Антиохийского подворья в Москве — теперь архиепископ! В нынешнем году исполняется 50 лет служения архиепископа Нифона в священном сане – в 1959 году он был рукоположен во диакона. Архиепископ Филиппопольский Нифон (Сайкали) – патриарший викарий, представитель Антиохийского Патриарха при Патриархе Московском и всея Руси. Родился 4 декабря 1941 года в городе Захли, Ливан. Окончил евангелический колледжа в Захли и математический факультет университета Хайгазен в Бейруте и в 1959 году был рукоположен во диакона. Тогда же он впервые приехал в Россию для учебы в Московской духовной академии. В 1964 году после окончания Московской духовной академии со степенью кандидата богословия рукоположен во пресвитера с возведением в сан архимандрита, назначен секретарем митрополита Захлейского и Илиопольского Нифона (Саба), позднее его помощник. В эти же годы преподаватель математики и английского языка в школе святой Анны в Райяк (Ливан),  трудится в Епархиальном церковном суде города Захли. 9 мая 1977 года в сане архимандрита был назначен постоянным представителем Антиохийского Патриарха в Москве, настоятелем московского Антиохийского подворья. В 1988 году в Дамаске (Сирия) принял епископскую хиротонию при участии митрополита Минского и Слуцкого Филарета, в то время председателя Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата. Под его духовной опекой живет небольшая антиохийская диаспора в России – православные сирийцы, палестинцы и ливанцы, а также русские прихожане. Архиепископ Нифон духовно окормляет также антиохийскую паству в Греции.

http://pravmir.ru/nastoyatel-moskovskogo...

К.А. Панченко Глава VI. Государство в государстве. Внутри имперские связи православного востока К этому времени люди стали приходить в неистовство; изнуренные стоянием в такой толчее всю ночь, ко времени явления Св. огня они уже не имели сил для радости. Возбуждение нарастало по мере приближения чуда, в которое верили все. Примерно в час великолепная процессия вышла из греческой церкви. Она трижды обвела патриарха вокруг гробницы, вслед за чем он снял свои верхние шитые серебром облачения и вошел в кувуклий, дверь которого потом закрыли. Исступление богомольцев достигло предела: они громко кричали, и плотная масса людей качалась взад-вперед, как поле пшеницы под ветром. Роберт Керзон, 1834 год. Маршруты паломничества. Богомольцы у палестинских святынь. Румынские земли и Православный Восток. Общевосточные соборы. Взаимоотношения поместных церквей. Греки vs арабы в Антиохийской церкви XVI–XVII века Греческая ксенократия в Дамаске. Среди важнейших последствий османского завоевания для арабского православия можно назвать прорыв его относительной изоляции от остальной части восточно-христианского мира, включение Иерусалимской и Антиохийской церквей в рум миллети, тесную взаимосвязь всех поместных церквей Православного Востока. Владения Османской империи почти совпадали с территорией Византии эпохи ее расцвета. Под властью султанов оказалась примерно половина православного мира, до того разделенного государственными границами и политическими противоречиями. Культурно-политические контакты между православными народами Восточного Средиземноморья стали на порядок интенсивнее, чем в предшествующие века. Маршруты паломничества Одним из проявлений этого стало активное развитие христианского паломничества к Св. местам Палестины. 1109 Ежегодный ритм паломничества во многом определял жизнь Иерусалимского патриархата. У мест поклонения Св. града встречались представители всех уголков православного мира. Василий Позняков, описывая церковную процессию в один из праздников в храме Св. Гроба, отмечал, что за иерусалимским патриархом Германом шли «Гречане, Сирияне, Сербы, Ивери (грузины. – К.П.), Русь, Арнаниты (арнауты-албанцы (?). – К.П.), Волохи». 1110 Почти 250 лет спустя Мелетий привел более детальный список «этнографии» православного паломничества: греки, включая тюрко-язычных христиан Анатолии, которых к грекам можно было причислить лишь условно; православные арабы палестинского, египетского и сирийского происхождения; славяне – болгары, сербы, выходцы из России; валахи и молдаване; грузины; армяне-халкидониты и, наконец, православные «сирияне», или «халдейцы». 1111

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание АНДРОНИК I КОМНИН (между 1118 и 1120 - 11 или 12.09.1185), визант. имп. (с 1183). Внук Алексея I Комнина и сын севастократора Исаака, А. К. уже в молодости пользовался известностью благодаря своей царственной внешности, незаурядной физической силе и остроумию. Многих возмущали его любовные похождения. Когда к этому добавилось подозрение в государственной измене, его двоюродный брат имп. Мануил I распорядился заключить А. К. в темницу, откуда тому через неск. лет удалось совершить невероятный по ловкости побег. После многочисленных приключений А. К. нашел убежище при дворе галицкого кн. Ярослава Владимировича Осмомысла , в 1165 г. он получил от Мануила гарантии безопасности и вернулся в К-поль. Однако уже через год, став дукой Киликии, А. К. вновь покинул пределы империи, отправившись на этот раз во владения крестоносцев. После новых скандальных похождений А. К. сблизился с Феодорой, вдовой иерусалимского кор. Балдуина III и племянницей Мануила, и, спасаясь от гнева последнего, вместе с ней вынужден был странствовать по Ближ. Востоку. В частности, А. К. был с большим почетом принят груз. царем Георгием III. Ок. 1178 г. беглец вновь был прощен Мануилом и отправлен в г. Эней, в Пафлагонию. После смерти Мануила I, когда всеобщее возмущение политикой его вдовы Марии Антиохийской и ее фаворита протосеваста Алексея Комнина, правивших от имени малолетнего Алексея II , достигло предела, А. К., собрав отряды своих сторонников, двинулся на столицу и расположился лагерем на берегу Босфора. В апр. 1182 г. жители К-поля, подстрекаемые агентами А. К., подвергли разгрому и страшной резне лат. кварталы, жителей к-рых считали виновниками своих бедствий. После этого А. К., сопровождаемый всеобщим ликованием, торжественно вступил в К-поль. Первым делом он выразил покорность Алексею II и даже вторично короновал его, уверяя, что принял на себя бремя управления гос-вом с единственной целью помочь малолетнему василевсу. А. К. позаботился об устранении возможной оппозиции: по его приказу были тайно отравлены Мария, дочь Мануила I, и ее муж, кесарь Райнер Монферратский, хотя именно они были виднейшими противниками прежнего режима, подготовившими торжество А. К. Вслед за ними наступила очередь Марии Антиохийской, к-рую после публичного суда приговорили к смертной казни по обвинению в гос. измене. Почувствовав твердую почву под ногами, А. К. в нач. сент. 1183 г. короновался в качестве соимператора, а через неск. дней сделался единодержавным правителем, распорядившись задушить законного василевса. Невеста Алексея II Агнесса (в Православии Анна), дочь франц. кор. Людовика VII, к-рой не было еще и 11 лет, стала женой узурпатора, чья первая законная супруга к тому времени уже умерла.

http://pravenc.ru/text/Андроник I ...

А.А. Половцов Скачать epub pdf Ромодановский, Юрий Иванович Ромодановский, князь Юрий Иванович, боярин; сын боярина князя Ивана Меньшого Ивановича Р. Первый раз упоминается 16-го января 1648 г. на свадьбе Царя Алексея Михайловича с Марией Ильиничной Милославской, стольником в свадебном поезде. С этого времени имя его постоянно встречается в Разрядах: он служил у стола Государя, сопровождал Государя в ближние походы, посылался на воеводства. Так, в 1649 году он находился с Алексеем Михайловичем в поездках в село Коломенское, в село Голенищево, в село Покровское и в походе в Можайск. В 1650 году он в том же звании стольника был назначен воеводой в Мценск; здесь, однако, он оставался недолго, так как, по указу от 20-го сентября того же года, был отпущен к Москве. В 1652 году, на Праздник Благовещения, за столом Государя, в присутствии Патриарха Иосифа, на князя Юрия Ивановича Р. бил челом дядя его князь Григорий Григорьевич, не желая служить за кривым столом в то время, как князь Юрий служил у большого стола. Князь Юрий доказывал в свою очередь, что, хотя князь Григорий ему и дядя, однако, он не может претендовать на старшинство, так как дед князя Юрия, князь Иван Петрович, был старшим братом отца князя Григория Григорьевича; поэтому князю Григорию Григорьевичу велено было по-прежнему служить в кривом столе, чего, однако, князь Григорий не послушался и был за то «посажен в железа». В 1654 году князь Юрий Иванович в звании есаула и стольника отправился в поход с Государем в государевом полку под Смоленск. В июле месяце того же года князь Ромодановский ездил из Рославля по поручению Царя в Полоцк, к боярину Василию Петровичу Шереметеву. В том же году 23-го сентября он, по царскому повелению, был отправлен в Москву к Царице, к Великому Князю Алексею Алексеевичу и к Патриарху Никону с известием о взятии Смоленска. В 1655 году, в декабре месяце, князь Р. был назначен воеводою в Могилев, но еще 22-го декабря того же года, на новоселье у Патриарха Никона в новой крестовой палате, в присутствии Царя, Антиохийского Патриарха Макария и Царевичей: Грузинского, Касимовского и Сибирского, служил у стола и наливал пить и до июня следующего, 1656 г. оставался в Москве, причем на придворных торжествах этого времени исполнял всегда одну и ту же обязанность: «пить наливал». 20-го июня этого года Государь из Смоленска выступил против Шведского короля под Ригу; в Государевом полку сотенным головою у стряпчих отправился туда и князь Ю. И. Ромодановский.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/r...

архидиакон Павел Алеппский Выпуск 5. Обратный путь: Модавия и Валахия. Малая Азия и Сирия От переводчика Арабская рукопись Путешествия патриарха Макария, по которой я сделал свой перевод, оканчивается нижеприведенным отрывком, мною опущенным в тексте, с заменой его переводом с английского, так как в этом последнем обратный путь патриарха от Молдавии на родину передан несравненно полнее, чем в нашей рукописи. Вот окончание нашей рукописи, составляющее, как я думаю, набросок в первоначальном черновике, замененный впоследствии обстоятельным описанием, которое мне пришлось заимствовать из английского перевода: «Возвращаемся. Мы снарядились в Галац и выехали из Букарешта 9 сентября 7167 г. от сотв. мира. Вечером прибыли в селение, по имени Сулеймани, а 17 сентября, в. пятницу вечером, приехали в Галац, и здесь пробыли 22 дня, ища судно, на котором мы могли бы отправиться по Черному морю в Синоп, но не находили. Наконец, с помощию Божиею, мы наняли судно и были вне себя от радости, когда наш багаж и все наши вещи были на него доставлены. Рано утром, в среду 13 октября, мы выехали из Галаца и по Дунаю вошли в пролив Черного моря 678 . Мы проехали 300 миль, миновав Константинопольский пролив, т. е. переехали из Румелийской области в Караманскую. В воскресенье заговенья Рождественского поста мы прибыли в Инеболи в радостной надежде достигнуть в ту же ночь Синопа, чтобы там заговеться, но этому не суждено было исполниться, так как лишь поздним утром в первый день Рождественского поста мы прибыли в Синоп. На судне мы пробыли 35 дней, из коих 20 на Дунае и 15 на море. От Галаца до Синопа мы прошли 1400 миль: от Галаца до пролива Черного моря 500 миль, а от пролива до Синопа 900, как исчислили это знающие люди. В субботу рано поутру, в последний день января, мы простились с жителями Синопа, которые плакали, расставаясь с нами. Со всем своим багажом и вещами мы вошли в каик и в воскресенье мясопуста прибыли в город Энос, т. е. город вина. Все жители вышли нам навстречу. Путешествие наше от Синопа до названного города продолжалось 9 дней. Здесь я начал приготовлять вьюки, приспособляя их для перевозки на мулах. С нами был вьюк из восьми больших 679 собольих мехов, восьми ногат и двух с половиною горлатных. Из предосторожности, я, увязавши их, вложил в прочный холстинный мешок, а этот в другой, клеенчатый, и обернул все кожей. Из большого же тюка беличьих мехов я сделал другой вьюк. Равным образом я приспособил для вьюка ящик с кусками материи, парчей, венецианской камки, атласа и т. ц.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Cедмица.RU Церковно-Научный Центр «Православная Энциклопедия» По Благословению Святейшего Патриарха Московского и Всея Руси Кирилла Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации Круглый стол «Гонения на христиан: память и современность» прошел в Москве Во встрече приняли участие священнослужители и миряне разных конфессий МОСКВА. Круглый стол «Гонения на христиан: память и современность» состоялся 10 июня в Библиотеке иностранной литературы им. М.И. Рудомино. Организаторы встречи – представительство Общины святого Эгидия в России – пригласили священнослужителей и мирян разных конфессий, чтобы выразить свою солидарность с христианами, преследуемыми за веру во всем мире. В круглом столе приняли участие представитель Патриарха Антиохийского и всего Востока при Патриархе Московском и всея Руси митрополит Филиппопольский Нифон и апостольский нунций в Российской Федерации архиепископ Иван Юркович. «Преследования инкомыслящих и инаковерующих – это, к сожалению, константа человеческой истории. Мир и согласие бывают лишь эпизодическим феноменом… Миропонимание большинства людей не соответствует тому, чтобы люди разных убеждений жили вместе», – сказал, открывая встречу, представитель Ватикана. Он отметил, что гонения на христиан последних лет, особенно на Ближнем Востоке, отличаются особой жестокостью. «Мы должны стать голосом тех, кто не имеет голоса, защищать их, не допускать насилия», – сказал он о мучениках современности. Голоса этих мучеников все же были слышны на вечере: были зачитаны слова Анналены Тоннелли – итальянской мирянки, 35 лет работавшей медсестрой в Сомали, где она была убита в 2003 г., и Шабхаза Бхатти – пакистанского министра по делам меньшинств, христианина, убитого в 2011 г. «Сегодня число преследуемых христиан в мире – 100-150 миллионов, и эта цифра постоянно увеличивается… Это настоящие гонения, с которыми нам нужно соизмерять свою жизнь», – начал свое выступление Алессандро Салаконе, представитель Общины святого Эгидия в России.

http://sedmitza.ru/text/5627398.html

архидиакон Павел Алеппский Выпуск 4. Москва, Новгород и путь от Москвы до Днестра От переводчика Предлагаемым четвертым выпуском нашего перевода оканчивается путешествие патриарха Макария собственно по России и начинается обратный путь его на родину в Алеппо. Глядя на чрезвычайное разнообразие и богатство материала этого памятника (не говоря уже о своеобразном характере его и сочувственном, местами даже восторженном, отношении автора ко всему им виденному, слышанному и пережитому в России), невольно приходит на мысль, почему этот памятник, должен быть, казалось, иметь широкое распространение, оставался до сих пор мало или почти никому неизвестным, даже историкам и специалистам по разным отраслям исторической науки: археологии, иконографии, этнографии и пр., почему, обладая тремя списками 519 этого памятника, имея его, как выразился один почтенный рецензент, «под носом», никто не взялся за перевод и издание его, хотя бы с английского (разумеется, с некоторыми исправлениями слишком очевидных ошибок английского переводчика). В Московском Архиве Министерства Иностранных Дел имеется почти дословный рукописный перевод его с английского, но и он не был издан, равно как и все, начинавшие перевод и издание этого памятника с английского, напр. о. Благово, остановились в самом начале своего труда. Нам кажется, что на это существуют три причины: во-первых, некоторое предубеждение против восточного писателя и притом духовного лица; во-вторых, то обстоятельство, что памятник, при своем громадном объеме (более 1000 страниц), изобилует описями церквей и церковных служб, вследствие чего многие, начав читать его и встретив эти многочисленные и длинные описания, охладевали к нему и бросали его, хотя среди этих описаний разбросано множество ценных заметок бытовых, исторических и иных. По-видимому, они разделяли высказанное отцом Благово в его предисловии к начатому им переводу мнение, что записки Павла Алеппского могут представлять интерес только для лиц монашествующих и любителей церковных служб и церковного благолепия. Третья причина, которая, несомненно, и останавливала в самом начале попытки перевести этот памятник с английского, – изобилие курьезов и несообразностей, допущенных английским переводчиком и иногда искажающих смысл подлинника. Сначала мы думали было собрать наиболее крупные из них и представить их в приложении к своему переводу, но потом, в виду их множества и существования рукописного перевода в Архиве Мин. Ин. Дел, мы отказались от своего намерения, тем более, что в напечатанной нами статье в Сборник Χαριστρια (ошибочно названном в предисловии к 1-ому выпуску Συμμικτ, так как Сборник в то время еще печатался и предполагалось дать ему такое название) приведено около сорока примеров из одного лишь первого выпуска и десять из них в предисловии.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010