Андрея Кесарийского

 001   002   003   004   005   006   007   008   009   010   011   012   013   014   015   016   017   018   019   020   021
История Русской Церкви. Том 1. Часть 1. Период ...Искать в Источникеazbyka.ru
... ни одного списка, но известны списки: 1 (написанный в 1220году и содержащий послания ап. Павла к Римлянам, два к Коринфянам, к Галатам и недоконченное к Ефесеям) прерывающееся на 4 ст. 4 гл. (вместе с толкованием на них принадлежащим или по крайней мере усвояемым Икумению Триккскому, находящийся в Синодальной Библиотеке) Горский и Невоструев Описание Синодальных рукописей № 95, Отд. II, 1, стр. 142, и у Воскресенского в его исследовании: Древний славянский перевод Апостола и его судьбы до ХV в., М., 1879, стр. 50 (; 2) написанный до 1250г. или около и содержащий Апокалипсис с толкованием Андрея Кесарийского (Срезневский Древние памятники Русского письма и языка, 59 col. 2) , находящийся там же. Из толкований на книги Святого Писания были в славянском переводе в наш период до-монгольский: 1. На книгу Иова толкование Олимпиодора диакона Александрийского ( сокращённое против подлинника, см. ) Горский и Невоструев Описание Синодальных рукописей № 1–3, отд. I, стр. 57, и № 63, отд. II, 1, стр. 54 (. 2. На Псалтирь два толкования, – усвояемое Афанасию Александрийскому) Востоков Описание Румянцевского Музея № 331, стр. 469, и Горский и Невоструев Описание Синодальных рукописей. ... далее ...
История русской церкви Том 2. Часть 2, Глава ...Искать в Источникеazbyka.ru
... Священного Писания мы имели на славянском языке в период до-монгольский: Шестоднев Иоанна, экзарха Болгарского, сокращённое толкование на книгу Иова Олимпиодора Александрийского, два толковании на Псалтирь - одно, усвояемое Афанасию Александрийскому, другое, принадлежащее Феодориту Кирскому, [на Песнь песней Филона Карпафийского], сводное, составленное неизвестным, толкование на бо́льшую часть 16 пророков и Ипполита Римского (Портуенского) на пророка Даниила, толкование на послания апостола Павла, принадлежащее или усвояемое Икумению Триккскому 284, толкование на Апокалипсис Андрея Кесарийского. В рассматриваемое нами время явились на славянском следующие новые толкования (не упоминая об отрывочных, встречаемых в рукописях) : беседы Иоанна Златоустого на книгу Бытия, названным в переводе Шестодневником, Шестоднев Севериана Гевальского, состоящий из шести слов о творении мира, пространное толкование на книгу Иова Олимпиодора Александрийского, сводное толкование на Псалтирь, переведённое Максимом Греком, сводное толкование на Псалтирь, составленное одним западным епископом (Бруноном, епископом Гербиполенским или Вюрцбургским XI в., переведённое по приказанию ... далее ...
История Русской Церкви. Том II. Часть 2, Глава ...Искать в Источникеazbyka.ru
... Лаодикийское послание, переведённое дьяком Фёдором Курицыным, как будто заключает в своём названии ту же мысль) . Читаемый в рукописях в отдельном виде устав называется „уставом о петьи мефимона”, – Ключевский Жития святых, стр. 256 примечание, преосвященного Макария История VIII, 131, Описание Синодальных рукописей Горский и Невоструев № 330 лист 213, стр. 741, а в одной рукописи Волоколамского монастыря, № 577 лист 212 оборот fin., он приводится под именем выписки из Феодорита о трегубой аллилуии (тогда как толкованием Лаодикийского собора называется выписка об аллилуии из Андрея Кесарийского, – лист 213 fin.) . 759 Если послание Дмитрия Герасимова к архиепископу Геннадию о трегубой аллилуии действительно составляет часть его послания к архиепископу о седьмой тысяче или о седьми тысячах (преосвященного Макария История VII, 247) , то последнее писано в 1491г. (оба послания напечатаны в Православном Собеседнике 1861г., книга I) . Геннадий спрашивал Герасимова о трегубой аллилуии, конечно, по поводу споров о ней, происходивших в его пастве. Споры происходили, как это мы узнаём из первого жития преподобного Евфросина Псковского (цитата сейчас ниже) , в Пскове ... далее ...

Просим Вас оказать помощь в прохождении лечения и реабилитации ребенку-инвалиду с детства.


       Девочка родилась в срок, головку не держала, есть сама не могла. Не поползла, не села, не пошла, не говорит. Отставание в развитии колоссальное. Требуется систематическая реабилитация у разных врачей (эпилептолог, ортопед, невролог, дефектолог, логопед, ЛФК и др). Кроме того, необходимы средства на комплексные реабилитации, которые стоят весьма не дёшево.

Целенаправленно помочь ребёнку можно здесь
Экзегетические труды Оригена: Толкования на Новый ...Искать в Источникеazbyka.ru
... духовное толкование “чувственного Евангелия”. А это значит – исследовать в нём Истину, обнажённую от [всяких вещественных] отпечатлений (™reunБsai tѕn ™n aЩtщ gumnѕn tЪpwn ўl " qeian) и проникнуть в глубины Евангельского смысла (I, 37–44) . Данные рассуждения Оригена, безусловно, плохо совместимы с общим настроем православного миросозерцания: ярко выраженный эзотеризм и резкая дихотомия “чувственного” и “духовного” заставляет его тяготеть к своего рода “экзегетическому дуализму”. Ссылка на Откр 14звучит совсем неубедительно, ибо, согласно общепринятому толкованию этого места у святителя Андрея Кесарийского, “Евангелие вечное указывает на то, что ещё определено Богом от века ” 37; такое “вечное Евангелие” не противополагается, как у Оригена, “Евангелию чувственному”, но сополагается с ним. Несомненно, что у александрийского дидаскала “вечное Евангелие” как царство одной только духовной Истины мыслится в эсхатологической перспективе. Но подобная перспектива опять же несозвучна церковной эсхатологии, ибо в перспективе Оригена нет места преображению плоти. Не идёт у него речь и о преображении плоти Господа, а христология в собственном смысле слова, то есть учение о Воплощении ... далее ...
Отдел первый. Священное Писание - читать, ...Искать в Источникеazbyka.ru
... Образа. Л. 888 в № 1, 969 в № 2, 895 № 3. главы ꙗ̑влен̾ныѧ въ па́тмѣ, а̑покалиѱиⷭ҇, і̑ѡа́ннꙋ е̑ѵⷢ҇листꙋ. Оглавление, заключающее 72 главы. Л. 889 в № 1, 970 в № 2, 897 в № 3. Кни́гы а̑покалипѱи и҆́мѣю꙯ слѡ в ҇: к҃д. а̑ гла в ҇ о҃ и̑ б҃. стихѡ в ҇. т҃ и̑ а҃і. Ст҃го а̑нⷣрѣѧ а̑рхїепⷭ҇па, кесарїи каппадокїнскыа̀. сказнїе а̑покалиѱи. Гн҃ꙋ мое꙼мꙋ и̑ бра́тꙋ и̑ приче́тникꙋ и проч. Л. 890 в № 1, 971 в № 2, 897 об. в № 3. апокалиѱи. і̑ѡⷩ҇а́ еѵⷢ҇листа боⷢ҇слова. сло в ҇. а҃. глава̑. а҃. Оглавление, сказание и разделение на слова (24) и главы (72) : всё взято из толкования на Апокалипсис Андрея Кесарийского. Разделение на слова и главы пишется вместе с содержанием глав по всей книге в строке. И самый текст книги заимствован из сего же толкования. Кроме тождества перевода в списках и в толковании (что̀ увидим ниже) , сие особенно показывают след. места, внесённые в текст из толкования Андрея Кес. Перед 2 главою: агг҃лѡⷨ къ цр҃кви гл҃еть, ꙗ̑коже се̑ кто ꙋ̑чить къ ꙋ̑чнмомꙋ о̑бычаи бо и̑мать ꙋ̑читель, на сѧ взимати ᲂу̑ченичѧ прегрѣшенїа, и̑ли и̑справлеиїа, хотѧ ꙋ̑подобити севѣ ꙋ̑чимаго. К ст. 5. гл. 7. прибавлено: гаⷥ (имя одного из сынов Иаковлевых) и̑скꙋшенїе и̑ли иапа́ств. ... далее ...
Сборник статей по истолковательному и ...Искать в Источникеazbyka.ru
... из бездн сотворит брань с нима, и победит я и убиет я, и телеса ею оставит на стогнах града великаго (непогребенна) , иже порицается духовно Содома и Египет, идеже и Господь ею распят ся» ( Апок. 11: 7–8 ) . Здесь явственно сказуется приход пророков быти духовный, а не чувственный: ибо если чувственно пророки приидут и убиены будут, то как чувственные телеса их на стогнах града духовного повержены быти могут? Если град и стогны града, идеже телеса пророков повержены будут, по сказанию Апокалипсиса, духовны, то и приход пророков, и убиение и повреждение телес их, все должно быть духовно». Андрея Кесарийского нигде не пишется, чтобы град, где повер­жены будут телеса пророков, был духовный, а сказано только, что духов­но град сей именуется Содом и Египет. Совсем не одно и то же град духов­ный, и духовное наименование града; поэтому вы опять извращаете смысл Писания, утверждая, что в Апокалипсисе говорится о граде духовном, а не о духовном именовании града. А что Содомом и Египтом духовно име­нуется в Апокалипсисе град Иерусалим, это ясно даже из сказанного о сем граде в том же стихе Откровения Иоаннова: «идеже и Господь распят ся». И такое, в духовном смысле, наименование ... далее ...
Апокалипсис Ἀποκάλυ_πθις Ίωάννου τπῦ Αεο;όγου, ...Искать в Источникеazbyka.ru
... в новое время уже оставлено.) В русской богословской литературе есть весьма обстоятельное и замечательное по силе критической мысли иcследование А. Жданова «Откровение Господа о семи Азийских церквах» (опыт изъяснения первых трех глав Апокалипсиса) , М. 1891 (ср. Его же: «Оттет» о занятиях в качестве профессорск. стипендиата при М. Д. Акад. в «Прибавлен. к изд. творен. святых оо. », за 1889, ч. 43, стр. 268 – 275, где указаны библейско-критический аппарат к Апокалипсису и богатая литература по всем вопросам, какие ставятся в науке о книге Апокалипсис) . Затем, кроме переводных трудов св. Андрея кесарийского, Оберлена (упомянутых нами) , Фаррара, Первые дни христианства (перевод проф. А. П. Лопухина) , существуют еще след. оригинальные труды об Апокалипсисе: еписк. Петра, Объяснение Апокалипсиса св. ап. Иоанна Богослова (Томск. 1885) ; Н. А. Никольского, Апокалипсис и обличаемое им лжепророчество («Прав. Обозр. » 1879) ; проф. Ф. Смирнова, ныне еп. Христофора, Литургический характер Апокалппсиса («Труды К. Д. А. » 1874. IV) Н. Виноградова, О конечных судебах мира и человека (М. 1889) . Бся вообще русская литература об Апокалипсисе указана и сведена в «Сборнике статей по ... далее ...
История Русской Церкви. Том II. Часть 2, Глава ...Искать в Источникеazbyka.ru
... Лаодикийское послание, переведённое дьяком Фёдором Курицыным, как будто заключает в своём названии ту же мысль) . Читаемый в рукописях в отдельном виде устав называется „уставом о петьи мефимона”, – Ключевский Жития святых, стр. 256 примечание, преосвященного Макария История VIII, 131, Описание Синодальных рукописей Горский и Невоструев № 330 лист 213, стр. 741, а в одной рукописи Волоколамского монастыря, № 577 лист 212 оборот fin., он приводится под именем выписки из Феодорита о трегубой аллилуии (тогда как толкованием Лаодикийского собора называется выписка об аллилуии из Андрея Кесарийского, – лист 213 fin.) . 759 Если послание Дмитрия Герасимова к архиепископу Геннадию о трегубой аллилуии действительно составляет часть его послания к архиепископу о седьмой тысяче или о седьми тысячах (преосвященного Макария История VII, 247) , то последнее писано в 1491г. (оба послания напечатаны в Православном Собеседнике 1861г., книга I) . Геннадий спрашивал Герасимова о трегубой аллилуии, конечно, по поводу споров о ней, происходивших в его пастве. Споры происходили, как это мы узнаём из первого жития преподобного Евфросина Псковского (цитата сейчас ниже) , в Пскове ... далее ...
К нашей полемике со старообрядцами, Часть 1 - ...Искать в Источникеazbyka.ru
... В Следованной псалтири, бывшей Кирилло-белозерского монастыря, написанной в 1481 г. : «аллилугиа, аллилугиа, Слава Тебе, Боже», – у преосв. Макария в Ист., VIII, 137 прим. В сборнике Волоколамского монастыря, ныне Московской Духовной Академии, № 577, л. 212 sqq., принадлежавшем, как значится в записях на нем, чернецу Ануфрею Исакову, ученику Дионисия Звенигородского, ученика преп. Иосифа Волоколамского, читается ряд выписок о том, что аллилуию должно трегубить) из Зерцала инока Филиппа, указ псковичей или устав о петьи мефимона, cfr ниже, под именем: «Феодорит о трегубой аллилуиа», и из Андрея Кесарийского под именем «Толкование Лаодикийского събора» (. В трех рукописях XVI в. : «аллилуия, аллилуия, Слава Тебе, Боже», см. Опис. синодд. ркпп. Горск. и Невостр.) , № 330, лл. 18 и 213, и у преосв. Макария в Ист., VIII, 140 прим. В рукописи бывшей Хлудова первой половины XVII века: аллил., Слава Т., Б., – Попова Опис. стр. 290, № 130. Вместе со свидетельством рукописей – свидетельства послания Дмитрия Герасимова к архиепископу Геннадию, жития Евфросинова и Стоглавого собора (а что и в печатных книгах, включительно до иоиифовских, встречается ясный приказ троить аллилуию ... далее ...

Сто пятьдесят три рыбы


       В этой книге исследуется научным методом число сто пятьдесят три, которое было применено Иисусом Христом к ловле ста пятидесяти трёх больших рыб Апостолами. Каждое Слово Иисуса Христа не может быть бессмысленным и ни о чём, а, равно как и улов по Его Слову.

Прочитать книгу можно здесь
История Русской Церкви. Том II. Часть 2, Глава ...Искать в Источникеazbyka.ru
... Священного Писания мы имели на славянском языке в период до-монгольский: Шестоднев Иоанна, экзарха Болгарского, сокращённое толкование на книгу Иова Олимпиодора Александрийского, два толковании на Псалтирь – одно, усвояемое Афанасию Александрийскому, другое, принадлежащее Феодориту Кирскому, [на Песнь песней Филона Карпафийского], сводное, составленное неизвестным, толкование на бо́льшую часть 16 пророков и Ипполита Римского (Портуенского) на пророка Даниила, толкование на послания апостола Павла, принадлежащее или усвояемое Икумению Триккскому 284, толкование на Апокалипсис Андрея Кесарийского. В рассматриваемое нами время явились на славянском следующие новые толкования (не упоминая об отрывочных, встречаемых в рукописях) : беседы Иоанна Златоустого на книгу Бытия, названным в переводе Шестодневником, Шестоднев Севериана Гевальского, состоящий из шести слов о творении мира, пространное толкование на книгу Иова Олимпиодора Александрийского, сводное толкование на Псалтирь, переведённое Максимом Греком, сводное толкование на Псалтирь, составленное одним западным епископом (Бруноном, епископом Гербиполенским или Вюрцбургским XI в., переведённое по приказанию ... далее ...
 001   002   003   004   005   006   007   008   009   010   011   012   013   014   015   016   017   018   019   020   021
В началоИскать в картинках
Постоянная ссылка на эту страницу: Андрея Кесарийского
Поддержи нас
ПОИСКОВ.РФДля Вебмастера